2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 1225|回复: 1

通过对“衡器”的商品归类分析,发现进出口税则中的一处BUG,跟大家分享一下

[复制链接]
发表于 2025-1-4 15:24:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日常商品归类工作中,我们经常会遇到一些奇奇怪怪的税则描述,而对这些描述稍不留神就有可能导致商品归类判断错误。但也许并不是描述问题,而是税则本身存在的问题。往往遇到这种情况被海关质疑时,因为无法与海关进行有效回应而导致被动。今天果子(微信:sunkai0107)就从一个案例中说明这些问题,以及与大家探讨一些商品归类的小技巧,在最后有这些技巧的总结,希望能够对各位有所帮助。: p  x0 G/ c; \6 G1 P/ P
' j% O- H! @1 |7 k  Z5 C" |
一、关于衡器的区分
5 p7 J% o& M  e3 i* e. v1 X& c: ?
0 G4 u  x/ Y0 c# N/ \很显然,在进出口税则中与衡器直接相关的品目共有两个,分别是品目84.23和90.16。我们先看一下品目84.23的条文和列目。
( I: u8 d( `& w$ Y
84.23 衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器;衡器用的各种砝码、秤砣。
+ a* c; w' ^: n4 [
从品目条文的角度,我们可以很清晰的看出品目84.23和90.16之间的区别就是感量,而感量以50毫克作为区分。这里其实有些朋友没有仔细考量就可能发生判断偏差,将品目条文中的“感量”和子目条文中的“称量”混淆。
4 f# _6 X6 s0 f* |. F4 s; K( H: O3 r: M3 C9 u" v
在这里,要简单给大家说明一下两个概念——
4 T% k  R" O: b: x- ^+ K" ]9 ~2 u4 Q4 R# D- G8 J* B1 t+ n
称量。称量表示衡器最大测量值,也就是最大称重范围。(这让我想起郭德纲的一段相声,有某人本来280斤,减肥一段时间后上秤一称200斤,以为是减肥成功,原来这秤最大(称量)就是200斤)。
( T" \& `  l0 b1 l5 h% _" k- h& U& B  p& ^; p% {- `
感量。感量为指针从平衡位置偏转到标尺1分度所需的最大质量,也就是衡器的灵敏度。(这让果子想起自己在家做面包来了,有的时候酵母或者小苏打按比例只加1、2克,但是重量显示器没有那么灵敏,稍微加一点就多了,这就是灵敏度不够)。  D: T. E  a: i2 q' v
9 \$ A- j9 v  c  o$ d
既然如此,这两个品目以感量作为区分看似没错,但是区分目的到底是什么就成了一个关键难题,这引起了我们几个人的共同讨论。
4 Q# g$ j) E  B+ @( e: y
! W7 B2 g' A$ E0 o1 C4 I  D( I1 _二、“衡器”与“天平”的困惑
: y4 }0 p0 k( v+ n2 ?1 ~
% m( _) i3 ^  t" ~* {$ H为什么这么简单的问题还值当讨论呢?看下面截图就知道了/ X# l" J4 |$ F. V
品目84.23.png + V4 m8 B4 R3 l, \, u* ]7 |( l
- |& w( y0 d# {3 L. j" W" ^& U
在品目84.23的条文中被排除的为感量为50毫克或更精密的天平,而在注释第一行中被排除的却变成了衡器?!从最朴素的认知中,果子就认为天平是衡器的一种。如果按品目条文来归类,那就意味着品目84.23中也存在着感量为50毫克或更精密的天平以外的衡器;如果按注释来理解,那么品目84.23中的所有衡器感量都大于50毫克了。$ W7 r% g( |' M1 Y" S7 ?: S1 l
& R+ Q: \' I  R
为了解决问题,我们随即进行了调查……8 X" x: N& T' m6 ^; ]1 B
/ u; u$ D) ~; t$ Z! s1 U
1、反向印证品目范围
; `2 d0 p* o9 X: l好吧,既然无法从品目84.23确认范围,那就从被排除到的品目90.16入手。通过查看品目90.16的条文可以看到描述为“感量为 50 毫克或更精密的天平,不论是否带有砝码”。而该品目项下第一句注释为“本品目包括感量为50 毫克或更精密的天平,包括电子天平。”
1 q' b4 W* w3 ]* u9 n9 k4 e  {1 |. N* d
2、通过英文进行确认
3 ?& M# D2 n& j* l$ W% \' Z' p通过检查协调制度中品目84.23的原文可以发现
% B9 E# ]; s6 B7 r
6 z3 `+ a$ u! n1 R
衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器8 J& O' v1 m0 M2 l
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)

4 a$ C+ Z; M9 S: s! u" t5 b
7 \6 P2 T# [' m+ W, N
本品目包括除感量为 50 毫克或更精密的衡器(品目 90.16)以外的下列器具:0 ~+ Z! |2 G! y0 ]# l. T9 K+ x/ s
With the exception of balances of a sensitivity of 5 cg or better (heading 90.16), this heading covers....

7 u2 x6 q( _. l8 Z从英文来看,天平是重量测量设备(衡器)的一种,而且它是最早期的衡器,这甚至可以追溯到古埃及第四王朝,约公元前2600年,而其他形式的衡器要在公元前400年左右才出现。协调制度中衡器的英文是Weighing machinery ,在国家标准中衡器的英文是weighing instruments ,我倒觉得国标中的翻译更准确,当然这不是重点。
& V" `  Z- ^9 c+ j9 I
9 l; @5 @/ d% z  A$ n  ^3、通过国标确认
. L: i' j5 n( Z7 W) d+ V3 B% E
9 l! j; ]# y# g  e4 y$ ]% i

5 k# d7 U' r+ f) L8 k; ~7 S( w6 Q' z' L* P- W在《衡器术语》(GB/T 14250-2008) 3.1条款中将衡器weighing instrument的定义为:通过作用在物体上的重力来确定该物体质量的一种计量仪器。而在3.3.20条款中将天平balance定义为高准确度等级或特种准确度等级的衡器。既然如此,是不是所有精度高的衡器都叫做天平呢?当然不是。在品目90.16中对天平的结构都进行了更为详细的表述& S/ U2 x2 |& x2 g

8 u4 p. H5 x! P" ^) e6 @0 E
本品目的天平主要是作精密计量用,以抗腐蚀金属或轻合金制成,装有玛瑙制的刀口、轴承及平面。为防止气流及尘埃的影响,天平常放置在玻璃或塑料外罩内,或者安装在主要由玻璃或塑料构成的箱体内,通过箱体外的操纵杆和其他装置进行操作:有的还带有光学装置(例如,放大透镜)和照明装置,帮助读取标牌上的数值,以及水平校正装置(三脚台、调节螺旋、酒精水准器等)。
. N1 t1 h8 l1 c; u8 g/ I" \
通过上面的分析,果子认为通常只有部分天平可以满足感量小于50毫克(即更为精密的)的要求,其他衡器通常不具备这样精密的测试环境和条件,所以并不具有代表性。而协调制度原文也仅是将感量小于50毫克的天平排除到了品目90.16,中国海关却将balances翻译成衡器,这推断可能是翻译错误导致。6 s" i" I' I1 z' E4 A3 x
9 K9 ^. N7 Y7 t3 ~) }7 V

4 K$ O) v6 N: p5 \) m那么,既然翻译错误,我们是否可以将错就错呢?不行!7 Z/ v% J4 o. J. l* f" G& a' ^( w

# D% c. Y+ r6 Q( M! a8 j- j1 v  Z三、商品归类法律体系分析# x) s  L) m( V* Q5 q' }

  K' K/ G* r; T1、从归类总规则入手。查看归类总规则一“类、章及分章的标题,仅为查找方便而设;具有法律效力的归类,应按品目条文和有关类注或章注确定,如品目、类注或章注无其他规定,则按以下规则确定。”从规则一来看,品目条文是具有法律效力的,所以被品目84.23排除的仅是更精密的天平而不包含其他精密衡器。6 I( `) B% I  V) n& @9 I# B+ y

, ]3 C' W, T) @7 }6 p1 n, H" h2、从部门规章入手。查看《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》第二条“进出口货物的商品归类,应当按照《中华人民共和国进出口税则》规定的目录条文和归类总规则、类注、章注、子目注释、本国子目注释,以及其他归类注释确定,并归入相应的税则号列。”从该条款中可知,品目注释也属于“归类注释”的范畴,但其是对品目范围的解释,品目条文依旧优先于注释。
' R( }- T5 f  [2 F. A4 C" r
1 ~8 R: d( F- Z, N所以在商品归类的实际操作如果与海关发生争议时,完全可以中文的《品目注释》作为法律依据,那么严格按照中文含义与海关沟通是没有任何问题的;当然,碰到本案例及类似情形时,在翻译存在明显过失时是可以直接指出《品目注释》的翻译错误。" K% S( A) C4 w) Q/ T

, i  ?. B# ]6 @* F9 ~+ z& l四、实际案例分析
7 ~2 g+ v3 ]; f* d/ I' Y! O# S5 E$ g, ]5 w+ B* b" F
这次碰到的产品是一个长方体,上部带有圆形秤盘的称重装置,其标称感量为0.1毫克,使用时自动称重,重量数据会通过线缆传输至设备主机。请问阁下应如何应对?5 O/ h* @4 o. U$ _

. n7 a2 U) C3 |3 q* t" G8 t这时就需要抽丝剥茧,确认产品定性才能找到准确的商品编码了! f( r1 G% P9 x

8 P; s2 c+ |4 {2 v* ^" _1、是天平还是其他衡器?
! ^6 ~6 ^# @4 i* {
9 g) s1 V1 i9 q  ]; a0 l. r我们还是先从天平入手吧,前面说了,天平(balance)是最传统的衡器(衡器的表述都出现过三种不同版本了:Weighing scale/Weighing machinery/Weighing instruments )。从注释的表述来看,天平的结构至少是由刀口、轴承和平面组成,那么众所周知天平的是通过机械结构来运行的,如图
* U6 g# Z* v/ |; R# p4 M* P 机械天平.png
3 h+ j' o& t8 Z7 ^) D& d/ P% H4 Y, R2 ^( z1 A" J) P5 E
  Z) z0 k% f1 V9 r
那么品目90.16的电子天平又是什么呢?通过检索electronic balances所得到的电子天平是这样的, Z: P5 G# A- B9 n. n) h

' Z2 S8 ~# |- u  h7 c  G# t: C- t: ~0 K9 @- D
电子天平.png
) v/ y* U& U0 E& o& H, @8 g+ Z& T9 z5 p1 Z$ j8 W! y) _# `
! x% @5 }( R) d' y5 ?
这,这还是天平?这不是电子秤么?也许有一种可能,就是在其他场景中(如曹冲称象)根本没有追求这么高的精密度,甚至还有个玻璃罩防止灰尘和空气扰动。0 G" B$ \. s# l4 c
# V- s' U6 ]$ H& x
2、难道我们归类的产品是电子天平?
- F1 `8 f0 h; g) e. @- [
9 X1 l, Q5 _1 f, E9 P3 ]也许大家认为只要是以电子形式显示结果的就是电子天平。但是在《品目注释》中对于电子天平的工作原理进行了限定,即:质量变化是通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的。但是,只要满足了工作原理就可以被定义为电子天平么?不一定吧。) w' Z& u. i  I5 r6 J

/ L( q/ [  e3 }+ T6 c3、如何认定天平的结构; G6 x+ @) {% w3 F3 p
" S9 @- _7 _( c) A
各位报关员都应该熟悉《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》(海关总署第252号令)在第二条中明确了“进出口货物相关的国家标准、行业标准等可以作为商品归类的参考。”这样,我们不妨参考一下相关国家标准,在《电子天平》(GB/T 26497-2022)第6.1条款中,外观和结构有明确规定。( k  m7 [" D) C, h2 O
电子天平国标.png
5 E8 ^( Z- o- D; }1 S1 ]" m; T) j& y7 \* e- c1 S
从国标中可知,电子天平的结构与前面检索的一致,就是更为精密的电子秤,但是对于其结构有相关规定,即:应有秤盘、按键和数字读数显示器。
8 c7 x* H+ l* G" Y7 H6 F
1 ]9 f4 d0 B3 G. l回到我们的产品,工作原理符合品目90.16通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的规定;感量符合品目90.16的规定;但是结构未包含按键和数字显示器,不符合国家标准的规定。综合以上信息,果子认为其并结构并不符合国标中关于电子天平的表述,还是应当归入品目84.23。当然,我知道这是推荐标准。! E: s" e6 r7 j5 f- O

9 w( f( q1 \. c8 D/ m五、案例中运用归类思路总结
1 M; Q& q; G! ~" ]# Z9 i$ }" I( g/ j- }- P
在本案例的分析过程中,综合运用了多种依据:! x  O0 _2 {+ {7 d
1、归类总规则。以规则一为基准,确定品目条文的描述。8 n2 h0 a4 t* T, i% B
2、品目注释。结合协调制度原文,发现了品目注释中的翻译错误。
, _5 l/ y& L* Z2 X* K$ o* p3、维基百科。确认衡器和天平在归类运用中的范围。! q5 s' M" G) a# L' {1 \
4、搜索引擎。通过检索原文查找公众普遍对电子天平的认知。
8 G, `9 \& D. Y% K" p" g0 ^9 t9 q2 G( p5、国家标准。对于进口货物要积极运用有效的国家标准。8 D  i, C" \7 M7 L' k1 O
5 Y& X6 T/ T# E8 E
以上,是果子(微信:sunkai0107)在处理商品归类工作中案例的真实工作程序,希望能对部分朋友们起到一个参考的作用,另外让更多的朋友了解商品归类工作的严谨和复杂,更多对商品归类工作的价值进行认可,让我们的工作被大家所理解和认可。( u7 U0 n4 ?. u9 D6 A. O$ q& s

2 Z% X* p4 N, f( o% @: Z0 e" Y: [ 我是果子,报关员果子,你们关务的好伙伴!
% W" D) {2 w+ j- |6 J: f) b/ t" h5 m) F" ?0 o7 Z

2 j2 Z8 U0 u- }+ L
北京岸谷关务咨询有限公司
1 {3 d' N4 A- @! \& j/ R4 ~  H
服务项目
; p; j) ], X2 Z( R
商品归类咨询服务
海关商品归类争议处置
疑难商品归类
出具预归类建议书

7 o( m% u& \4 U5 i
联系电话:010-62010715
微信留言:sunkai0107
QQ在线:

" B2 E6 d( j8 Q, [6 {5 {9 L
服务范围:北京、东莞、成都、厦门、常州、杭州、苏州、长沙、武汉、西安、济南、大连
$ ~1 V. k7 c6 d/ d' \
翻译
0 [( o6 T  O# D0 E
搜索
复制

/ w$ S* f# r" R, P% x) B4 b- |
 楼主| 发表于 2025-1-4 16:32:46 | 显示全部楼层
本文重点探讨了进出口税则中的“商品归类”问题,特别是针对“衡器”的预归类挑战。通过分析品目条文、注释及实际案例,揭示了预归类过程中需注意的感量与称量区别、翻译准确性等关键问题。文章强调,在商品归类前进行细致的预归类分析,结合归类总规则、品目注释及国家标准,是确保归类准确性的关键。本文旨在提升读者对预归类和商品归类工作的认识,强调其在实际操作中的重要性。
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-3-31 07:16

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表