2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 17|回复: 1

通过对“衡器”的商品归类分析,发现进出口税则中的一处BUG,跟大家分享一下

[复制链接]
发表于 前天 15:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日常商品归类工作中,我们经常会遇到一些奇奇怪怪的税则描述,而对这些描述稍不留神就有可能导致商品归类判断错误。但也许并不是描述问题,而是税则本身存在的问题。往往遇到这种情况被海关质疑时,因为无法与海关进行有效回应而导致被动。今天果子(微信:sunkai0107)就从一个案例中说明这些问题,以及与大家探讨一些商品归类的小技巧,在最后有这些技巧的总结,希望能够对各位有所帮助。
" y: }1 r  y- R, O/ P5 _1 P' ]$ y
) L4 z) Y$ F% ?  b, Q一、关于衡器的区分4 ?8 g* V0 v& w1 c$ K8 x3 N% I

. E. T8 z+ \' ?& C+ k& e8 G很显然,在进出口税则中与衡器直接相关的品目共有两个,分别是品目84.23和90.16。我们先看一下品目84.23的条文和列目。
4 Z9 n, u4 a8 I" o5 Y- c
84.23 衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器;衡器用的各种砝码、秤砣。

7 X, l1 G/ C  b" R# a6 X7 d: y从品目条文的角度,我们可以很清晰的看出品目84.23和90.16之间的区别就是感量,而感量以50毫克作为区分。这里其实有些朋友没有仔细考量就可能发生判断偏差,将品目条文中的“感量”和子目条文中的“称量”混淆。) B2 w& D" I% W2 z7 w2 v2 K; y

. z# X' s! ^$ @' _7 d在这里,要简单给大家说明一下两个概念——5 P" B, Z3 G8 e* i$ ^# a9 g+ c: a

; ~: U3 n0 r, H. G; s称量。称量表示衡器最大测量值,也就是最大称重范围。(这让我想起郭德纲的一段相声,有某人本来280斤,减肥一段时间后上秤一称200斤,以为是减肥成功,原来这秤最大(称量)就是200斤)。3 C1 x5 M$ H7 i+ g) ?6 h2 d+ D0 ~
2 N# ]1 A' w# c- j$ D# E9 ]9 F
感量。感量为指针从平衡位置偏转到标尺1分度所需的最大质量,也就是衡器的灵敏度。(这让果子想起自己在家做面包来了,有的时候酵母或者小苏打按比例只加1、2克,但是重量显示器没有那么灵敏,稍微加一点就多了,这就是灵敏度不够)。7 M8 `1 S/ v  Q* p
: g' `# C- @; I) F/ i
既然如此,这两个品目以感量作为区分看似没错,但是区分目的到底是什么就成了一个关键难题,这引起了我们几个人的共同讨论。2 q. n: _4 b/ J# r& a2 v" r) \; s" k
- U, Z8 _4 V$ q  y) _" P
二、“衡器”与“天平”的困惑) x6 M9 P$ _0 l9 s

+ _" e. p6 T( v为什么这么简单的问题还值当讨论呢?看下面截图就知道了7 i$ q. k8 A7 b1 E% u
品目84.23.png
# X9 S0 D: J) C" B5 k6 p; s5 ~' K: i) g5 ?; d
在品目84.23的条文中被排除的为感量为50毫克或更精密的天平,而在注释第一行中被排除的却变成了衡器?!从最朴素的认知中,果子就认为天平是衡器的一种。如果按品目条文来归类,那就意味着品目84.23中也存在着感量为50毫克或更精密的天平以外的衡器;如果按注释来理解,那么品目84.23中的所有衡器感量都大于50毫克了。
5 G1 \* d$ l- d: E' k
4 n' n2 Y' C( C' n- _为了解决问题,我们随即进行了调查……
0 }0 Q: x/ w( ?& q# o3 }! m1 |, b5 K# ?5 @1 O6 k4 S# i. k8 O
1、反向印证品目范围
! M% C; P2 S& p! B/ Z9 o: r好吧,既然无法从品目84.23确认范围,那就从被排除到的品目90.16入手。通过查看品目90.16的条文可以看到描述为“感量为 50 毫克或更精密的天平,不论是否带有砝码”。而该品目项下第一句注释为“本品目包括感量为50 毫克或更精密的天平,包括电子天平。”: o% w5 U: a9 e9 g) R
9 ?; j. z& ~1 A) ^' E
2、通过英文进行确认0 r/ j/ h) S% d0 h
通过检查协调制度中品目84.23的原文可以发现
4 f: @5 r- i" \4 g5 Y+ F+ P* V
: e3 j$ b9 K) K. @2 `
衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器* e( o  S3 x( O" p4 B+ q
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)

( K! T$ o* Z& b/ C  `6 x/ n4 k1 l

* S- b# [1 @  c4 }$ m
本品目包括除感量为 50 毫克或更精密的衡器(品目 90.16)以外的下列器具:
6 [; D% |! C  k/ n# }/ ?! C  g& \With the exception of balances of a sensitivity of 5 cg or better (heading 90.16), this heading covers....

9 A' H! h  p! q  m- v9 N从英文来看,天平是重量测量设备(衡器)的一种,而且它是最早期的衡器,这甚至可以追溯到古埃及第四王朝,约公元前2600年,而其他形式的衡器要在公元前400年左右才出现。协调制度中衡器的英文是Weighing machinery ,在国家标准中衡器的英文是weighing instruments ,我倒觉得国标中的翻译更准确,当然这不是重点。
3 ]+ h7 F8 d0 G& K$ [+ A( y
0 b# }$ [" r8 w7 X  t8 v; V3、通过国标确认
, |5 u" B( H9 }- z/ Y, v  J7 b# `1 Y0 a0 L' n6 h

, n- K. g. [" l6 f* ?在《衡器术语》(GB/T 14250-2008) 3.1条款中将衡器weighing instrument的定义为:通过作用在物体上的重力来确定该物体质量的一种计量仪器。而在3.3.20条款中将天平balance定义为高准确度等级或特种准确度等级的衡器。既然如此,是不是所有精度高的衡器都叫做天平呢?当然不是。在品目90.16中对天平的结构都进行了更为详细的表述
" g9 g( b1 O# p6 h& u5 o, N* N; i0 }
本品目的天平主要是作精密计量用,以抗腐蚀金属或轻合金制成,装有玛瑙制的刀口、轴承及平面。为防止气流及尘埃的影响,天平常放置在玻璃或塑料外罩内,或者安装在主要由玻璃或塑料构成的箱体内,通过箱体外的操纵杆和其他装置进行操作:有的还带有光学装置(例如,放大透镜)和照明装置,帮助读取标牌上的数值,以及水平校正装置(三脚台、调节螺旋、酒精水准器等)。
, x- ~0 |! H' M
通过上面的分析,果子认为通常只有部分天平可以满足感量小于50毫克(即更为精密的)的要求,其他衡器通常不具备这样精密的测试环境和条件,所以并不具有代表性。而协调制度原文也仅是将感量小于50毫克的天平排除到了品目90.16,中国海关却将balances翻译成衡器,这推断可能是翻译错误导致。5 O9 f# G2 X6 ]

! x' _; B+ A% c$ Y& h) P# q5 t) j7 B! J( K+ w7 I
那么,既然翻译错误,我们是否可以将错就错呢?不行!9 a/ Q  s+ x5 [' y* ^

  X7 c& r0 r- t% B) \( Z5 W三、商品归类法律体系分析
  a  b% X' K+ Z3 P/ X! j/ F) k
2 k* {8 b9 `* A1、从归类总规则入手。查看归类总规则一“类、章及分章的标题,仅为查找方便而设;具有法律效力的归类,应按品目条文和有关类注或章注确定,如品目、类注或章注无其他规定,则按以下规则确定。”从规则一来看,品目条文是具有法律效力的,所以被品目84.23排除的仅是更精密的天平而不包含其他精密衡器。
' I# l. c' [0 a
* P: ~- w( F, w$ I( p2 M2、从部门规章入手。查看《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》第二条“进出口货物的商品归类,应当按照《中华人民共和国进出口税则》规定的目录条文和归类总规则、类注、章注、子目注释、本国子目注释,以及其他归类注释确定,并归入相应的税则号列。”从该条款中可知,品目注释也属于“归类注释”的范畴,但其是对品目范围的解释,品目条文依旧优先于注释。2 J3 L; ?# J3 `* O0 p
+ H) e+ @+ ~" X% B
所以在商品归类的实际操作如果与海关发生争议时,完全可以中文的《品目注释》作为法律依据,那么严格按照中文含义与海关沟通是没有任何问题的;当然,碰到本案例及类似情形时,在翻译存在明显过失时是可以直接指出《品目注释》的翻译错误。$ g- n0 x+ Y# x+ l

6 m5 i7 ?* d& O0 b6 Z0 k四、实际案例分析
0 v" d8 M5 p2 _) W9 Z
4 d$ ?' G, ?9 f0 Y* n这次碰到的产品是一个长方体,上部带有圆形秤盘的称重装置,其标称感量为0.1毫克,使用时自动称重,重量数据会通过线缆传输至设备主机。请问阁下应如何应对?
+ V- t1 h2 y: V# `: [
: X0 n; T/ F/ {8 [, _2 A  o这时就需要抽丝剥茧,确认产品定性才能找到准确的商品编码了) x) S  T) Z+ u5 z+ n$ j
. P& S+ v9 j  v' i
1、是天平还是其他衡器?- u* i' J3 |/ _% q6 O: M6 ~8 A
$ F* A0 Q& [4 M( E8 ]
我们还是先从天平入手吧,前面说了,天平(balance)是最传统的衡器(衡器的表述都出现过三种不同版本了:Weighing scale/Weighing machinery/Weighing instruments )。从注释的表述来看,天平的结构至少是由刀口、轴承和平面组成,那么众所周知天平的是通过机械结构来运行的,如图7 P  R; p: O! H2 a7 h6 u# t2 A
机械天平.png : G  O  r# Y! L1 T9 m
  N( K" J1 H! K- @  @2 n. @1 i
, t- \% m$ B# i  X# l& n1 p/ z7 s
那么品目90.16的电子天平又是什么呢?通过检索electronic balances所得到的电子天平是这样的
5 M6 |- e# P; r. E  M1 F( R  u& E* W
) }4 d: ~6 u' d0 ^, @
电子天平.png ' K. z4 i4 w; Y' I* l3 x8 A3 q
2 g3 ^- C$ s& h& X" h& G6 t& L

/ P& f) Y5 P( z5 ^这,这还是天平?这不是电子秤么?也许有一种可能,就是在其他场景中(如曹冲称象)根本没有追求这么高的精密度,甚至还有个玻璃罩防止灰尘和空气扰动。2 P) J0 i( K; L' u+ s

) [# p( l2 C! z9 f7 M  d2、难道我们归类的产品是电子天平?+ e, a3 {* M8 V# r, |+ G
* p9 L  ?7 x7 ^: a/ k$ `
也许大家认为只要是以电子形式显示结果的就是电子天平。但是在《品目注释》中对于电子天平的工作原理进行了限定,即:质量变化是通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的。但是,只要满足了工作原理就可以被定义为电子天平么?不一定吧。! O& T- J$ O; C) B+ A. V$ M

6 N2 A1 v1 g# q; h8 `3、如何认定天平的结构' a3 \) J( X. r% ]  F

; e$ @7 B0 Q% Z9 F/ ~各位报关员都应该熟悉《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》(海关总署第252号令)在第二条中明确了“进出口货物相关的国家标准、行业标准等可以作为商品归类的参考。”这样,我们不妨参考一下相关国家标准,在《电子天平》(GB/T 26497-2022)第6.1条款中,外观和结构有明确规定。
) a0 ~7 {# s7 h8 P: n 电子天平国标.png - z$ q( R& v* n  \' K; d3 N# ~7 ~

% l. O9 p. u) [0 B9 _, z* J1 C 从国标中可知,电子天平的结构与前面检索的一致,就是更为精密的电子秤,但是对于其结构有相关规定,即:应有秤盘、按键和数字读数显示器。: n( I$ |* E5 z' S, L2 k6 c

, ]6 \; Z" z7 I7 N3 I3 D回到我们的产品,工作原理符合品目90.16通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的规定;感量符合品目90.16的规定;但是结构未包含按键和数字显示器,不符合国家标准的规定。综合以上信息,果子认为其并结构并不符合国标中关于电子天平的表述,还是应当归入品目84.23。当然,我知道这是推荐标准。
' I! b8 c' Y3 q5 a& D) d# \8 h0 j3 H/ |1 ?/ r1 a* }
五、案例中运用归类思路总结
$ D+ h( u  J  o7 s2 `+ \3 u8 G% [( f; X$ J* J* v' [
在本案例的分析过程中,综合运用了多种依据:8 u; x& l5 h: S7 x5 b
1、归类总规则。以规则一为基准,确定品目条文的描述。
' U0 r6 R6 @. q# c+ Y( T4 ]2、品目注释。结合协调制度原文,发现了品目注释中的翻译错误。/ `8 S2 Q4 E/ I/ T3 [
3、维基百科。确认衡器和天平在归类运用中的范围。
. w& @/ ?. D+ j1 y4 g1 J; t4、搜索引擎。通过检索原文查找公众普遍对电子天平的认知。6 h0 F9 B6 |  i4 p# s5 B8 j- Q
5、国家标准。对于进口货物要积极运用有效的国家标准。
* M# a) u' h- N. R- p& E6 o6 `" f( X
" D' N, t: f- U- G  ?6 u以上,是果子(微信:sunkai0107)在处理商品归类工作中案例的真实工作程序,希望能对部分朋友们起到一个参考的作用,另外让更多的朋友了解商品归类工作的严谨和复杂,更多对商品归类工作的价值进行认可,让我们的工作被大家所理解和认可。
/ y$ |2 e( R8 t% C! ?" C3 e6 o# y/ ]3 ^) Q9 s  G7 w
我是果子,报关员果子,你们关务的好伙伴!' m0 @' T2 `  u4 z

, d$ ~+ e- }" q* i  e- A7 _* G( V/ L/ @7 p, L( n* X% ?
北京岸谷关务咨询有限公司

; _5 k5 z! U# Y7 d$ u: z
服务项目
: \8 [3 F& ^+ ^" |/ f* z/ G. A
商品归类咨询服务
海关商品归类争议处置
疑难商品归类
出具预归类建议书
+ t$ g* i3 \! b5 s
联系电话:010-62010715
微信留言:sunkai0107
QQ在线:

$ r; O  A" Y* N
服务范围:北京、东莞、成都、厦门、常州、杭州、苏州、长沙、武汉、西安、济南、大连
/ \* P. |/ D6 T
翻译
" q1 b# T& b* H! n7 C
搜索
复制
7 e1 @: S2 [+ i6 I" |& L, y
 楼主| 发表于 前天 16:32 | 显示全部楼层
本文重点探讨了进出口税则中的“商品归类”问题,特别是针对“衡器”的预归类挑战。通过分析品目条文、注释及实际案例,揭示了预归类过程中需注意的感量与称量区别、翻译准确性等关键问题。文章强调,在商品归类前进行细致的预归类分析,结合归类总规则、品目注释及国家标准,是确保归类准确性的关键。本文旨在提升读者对预归类和商品归类工作的认识,强调其在实际操作中的重要性。
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-1-6 20:25

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表