2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 1040|回复: 1

通过对“衡器”的商品归类分析,发现进出口税则中的一处BUG,跟大家分享一下

[复制链接]
发表于 2025-1-4 15:24:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日常商品归类工作中,我们经常会遇到一些奇奇怪怪的税则描述,而对这些描述稍不留神就有可能导致商品归类判断错误。但也许并不是描述问题,而是税则本身存在的问题。往往遇到这种情况被海关质疑时,因为无法与海关进行有效回应而导致被动。今天果子(微信:sunkai0107)就从一个案例中说明这些问题,以及与大家探讨一些商品归类的小技巧,在最后有这些技巧的总结,希望能够对各位有所帮助。- M5 H/ G/ g7 f& f& r2 h
2 T0 H+ \7 ^7 H' W5 ~- F% x
一、关于衡器的区分
& \- f4 r5 E  M/ F; L7 ?% J5 e1 T' V* B
很显然,在进出口税则中与衡器直接相关的品目共有两个,分别是品目84.23和90.16。我们先看一下品目84.23的条文和列目。
0 m. j/ Y& G+ A$ D
84.23 衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器;衡器用的各种砝码、秤砣。

; O! N$ L6 n+ Y4 s3 Q从品目条文的角度,我们可以很清晰的看出品目84.23和90.16之间的区别就是感量,而感量以50毫克作为区分。这里其实有些朋友没有仔细考量就可能发生判断偏差,将品目条文中的“感量”和子目条文中的“称量”混淆。
0 M+ \9 h: K# @
* V( h( n0 K9 Q6 j在这里,要简单给大家说明一下两个概念——" u9 a& I- d! M' R

1 }& @  Y9 i  B/ L! |称量。称量表示衡器最大测量值,也就是最大称重范围。(这让我想起郭德纲的一段相声,有某人本来280斤,减肥一段时间后上秤一称200斤,以为是减肥成功,原来这秤最大(称量)就是200斤)。
* k% S6 Y- H, y1 r6 J
/ x* s6 U( Q% b8 ^" F感量。感量为指针从平衡位置偏转到标尺1分度所需的最大质量,也就是衡器的灵敏度。(这让果子想起自己在家做面包来了,有的时候酵母或者小苏打按比例只加1、2克,但是重量显示器没有那么灵敏,稍微加一点就多了,这就是灵敏度不够)。
/ _# Y& L- J3 L  e# z: w) L
3 ~/ ^+ `' B2 X2 s4 c: B既然如此,这两个品目以感量作为区分看似没错,但是区分目的到底是什么就成了一个关键难题,这引起了我们几个人的共同讨论。" Q  ~2 `5 O' s* E8 ^8 P+ z7 x
# f& e4 p6 R5 C0 o( n2 f* j$ C
二、“衡器”与“天平”的困惑
$ l' {* j! }0 l
7 P! N# \% b8 }" b9 n9 h( H为什么这么简单的问题还值当讨论呢?看下面截图就知道了
/ p1 X$ i8 Q, ~5 Z 品目84.23.png ' c: F+ `7 l& ?$ Y* C! M6 s

( A4 q9 \; ^; \5 E: o& i  Y2 m在品目84.23的条文中被排除的为感量为50毫克或更精密的天平,而在注释第一行中被排除的却变成了衡器?!从最朴素的认知中,果子就认为天平是衡器的一种。如果按品目条文来归类,那就意味着品目84.23中也存在着感量为50毫克或更精密的天平以外的衡器;如果按注释来理解,那么品目84.23中的所有衡器感量都大于50毫克了。1 ~6 ~* m* N8 t3 a% A

( h6 y  c9 k8 m0 j/ j为了解决问题,我们随即进行了调查……
, k9 Q3 K$ w' [8 `% ?0 \3 ]8 `$ Z! g" t1 p) j7 |
1、反向印证品目范围
- v8 E1 u0 t* b0 c4 j/ S好吧,既然无法从品目84.23确认范围,那就从被排除到的品目90.16入手。通过查看品目90.16的条文可以看到描述为“感量为 50 毫克或更精密的天平,不论是否带有砝码”。而该品目项下第一句注释为“本品目包括感量为50 毫克或更精密的天平,包括电子天平。”1 H* {" ]9 |  k# r  j6 j7 ~3 i

0 h: v0 T0 `* u- F1 P* k& H2、通过英文进行确认
2 K! r) t/ F6 _; D9 m通过检查协调制度中品目84.23的原文可以发现
" O0 D& P6 z4 N. g& i
1 l- H: I2 x6 F- M
衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器! w: Z0 O  ]9 }! T5 x: I
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)

' [% s+ O  ]7 x9 P/ {" E
* Y% D7 W' t% ~8 q, }
本品目包括除感量为 50 毫克或更精密的衡器(品目 90.16)以外的下列器具:/ y0 v! B* Y5 j1 S- E9 ~
With the exception of balances of a sensitivity of 5 cg or better (heading 90.16), this heading covers....
& f% B% w' }) l8 {+ L
从英文来看,天平是重量测量设备(衡器)的一种,而且它是最早期的衡器,这甚至可以追溯到古埃及第四王朝,约公元前2600年,而其他形式的衡器要在公元前400年左右才出现。协调制度中衡器的英文是Weighing machinery ,在国家标准中衡器的英文是weighing instruments ,我倒觉得国标中的翻译更准确,当然这不是重点。, T. A5 }/ ^- V, b. d- T
: V5 `& z9 U1 B1 p
3、通过国标确认
9 N8 E4 ^- j/ W2 [) h$ C' B: P5 I4 N
1 s0 S9 w6 h* c' i# [# \! z( d8 d
在《衡器术语》(GB/T 14250-2008) 3.1条款中将衡器weighing instrument的定义为:通过作用在物体上的重力来确定该物体质量的一种计量仪器。而在3.3.20条款中将天平balance定义为高准确度等级或特种准确度等级的衡器。既然如此,是不是所有精度高的衡器都叫做天平呢?当然不是。在品目90.16中对天平的结构都进行了更为详细的表述4 D( w; H1 q% P: [/ E' `
) y2 @9 K! d. V. L. v
本品目的天平主要是作精密计量用,以抗腐蚀金属或轻合金制成,装有玛瑙制的刀口、轴承及平面。为防止气流及尘埃的影响,天平常放置在玻璃或塑料外罩内,或者安装在主要由玻璃或塑料构成的箱体内,通过箱体外的操纵杆和其他装置进行操作:有的还带有光学装置(例如,放大透镜)和照明装置,帮助读取标牌上的数值,以及水平校正装置(三脚台、调节螺旋、酒精水准器等)。
# M& P5 C" j) Q
通过上面的分析,果子认为通常只有部分天平可以满足感量小于50毫克(即更为精密的)的要求,其他衡器通常不具备这样精密的测试环境和条件,所以并不具有代表性。而协调制度原文也仅是将感量小于50毫克的天平排除到了品目90.16,中国海关却将balances翻译成衡器,这推断可能是翻译错误导致。& N& G5 I+ y" {. |' w* j# Z
8 a% i( T2 ]3 O( ^: s
% O7 a0 x+ ~: x. y/ S' `: u
那么,既然翻译错误,我们是否可以将错就错呢?不行!4 ^* @: Z' ~6 T9 T1 p: o! e6 a4 _

# j, o% `, ~+ K. U& D三、商品归类法律体系分析
; v1 ]  w  m+ z# u  J- D- X
" k4 {4 G, z" v" X/ Y2 z9 v1、从归类总规则入手。查看归类总规则一“类、章及分章的标题,仅为查找方便而设;具有法律效力的归类,应按品目条文和有关类注或章注确定,如品目、类注或章注无其他规定,则按以下规则确定。”从规则一来看,品目条文是具有法律效力的,所以被品目84.23排除的仅是更精密的天平而不包含其他精密衡器。
) \. o$ H* n& J0 {. Y" V3 t0 w4 d  T' P: u- M. D% d
2、从部门规章入手。查看《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》第二条“进出口货物的商品归类,应当按照《中华人民共和国进出口税则》规定的目录条文和归类总规则、类注、章注、子目注释、本国子目注释,以及其他归类注释确定,并归入相应的税则号列。”从该条款中可知,品目注释也属于“归类注释”的范畴,但其是对品目范围的解释,品目条文依旧优先于注释。7 v0 Q6 H- R* f) Q

1 C- d9 {& |2 r7 x7 x& y4 e所以在商品归类的实际操作如果与海关发生争议时,完全可以中文的《品目注释》作为法律依据,那么严格按照中文含义与海关沟通是没有任何问题的;当然,碰到本案例及类似情形时,在翻译存在明显过失时是可以直接指出《品目注释》的翻译错误。# w& x6 j- I) p
' ]6 x) ?) n1 i5 Z9 B
四、实际案例分析
, m# l2 z0 N* l3 D( F: M, S( W) c# Z0 ~( j1 U! e" p
这次碰到的产品是一个长方体,上部带有圆形秤盘的称重装置,其标称感量为0.1毫克,使用时自动称重,重量数据会通过线缆传输至设备主机。请问阁下应如何应对?
  k# r% E3 }" E$ k# S* [1 M0 H+ ?& ?5 m! m/ v% Z9 f8 a8 n. ]
这时就需要抽丝剥茧,确认产品定性才能找到准确的商品编码了
7 O7 f9 d0 x( f' _
6 \/ e" g9 V, k. N0 b& i8 z$ p; c1、是天平还是其他衡器?
6 A4 x. a( F- N6 }6 M1 K0 S1 Y6 C7 b5 g5 ^& I3 C
我们还是先从天平入手吧,前面说了,天平(balance)是最传统的衡器(衡器的表述都出现过三种不同版本了:Weighing scale/Weighing machinery/Weighing instruments )。从注释的表述来看,天平的结构至少是由刀口、轴承和平面组成,那么众所周知天平的是通过机械结构来运行的,如图4 _+ l: o  v  h6 a$ b& e$ ~
机械天平.png
( e# d. [4 f* q+ S% v- w. X# J% }- }

% m& |' o5 w2 i8 }1 {% n那么品目90.16的电子天平又是什么呢?通过检索electronic balances所得到的电子天平是这样的
' ]4 R# f. c& {9 |
7 @9 I  X; p$ b+ |2 Z  M4 l0 R7 G$ {
电子天平.png
8 D& n& P7 O% T1 l$ }2 J* {' ^# V# p6 ]% v4 K$ q: \
* J5 A: O& Q9 W! Z, `6 p
这,这还是天平?这不是电子秤么?也许有一种可能,就是在其他场景中(如曹冲称象)根本没有追求这么高的精密度,甚至还有个玻璃罩防止灰尘和空气扰动。
( U' ?2 |4 w4 G: j% P' d
0 P7 _, E7 r# B2 A& }" V5 Z% G! F5 e2、难道我们归类的产品是电子天平?+ h0 N' t  X4 t% F
+ y& F" W4 I$ g  I3 p) Z
也许大家认为只要是以电子形式显示结果的就是电子天平。但是在《品目注释》中对于电子天平的工作原理进行了限定,即:质量变化是通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的。但是,只要满足了工作原理就可以被定义为电子天平么?不一定吧。# o, T0 g. R) x7 Y

* N% @1 `# J' S- K+ M2 {3、如何认定天平的结构
$ j  i+ n/ y+ K; C+ k, y: M
" J  C, r( J- s& ~% E各位报关员都应该熟悉《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》(海关总署第252号令)在第二条中明确了“进出口货物相关的国家标准、行业标准等可以作为商品归类的参考。”这样,我们不妨参考一下相关国家标准,在《电子天平》(GB/T 26497-2022)第6.1条款中,外观和结构有明确规定。8 z: n% ]' Q* m6 s) d& \
电子天平国标.png
6 n: T5 Q9 u- }/ K
" g: s9 I) M: t 从国标中可知,电子天平的结构与前面检索的一致,就是更为精密的电子秤,但是对于其结构有相关规定,即:应有秤盘、按键和数字读数显示器。
: P. _9 W1 j; g
- e7 |  M" w9 O5 |回到我们的产品,工作原理符合品目90.16通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的规定;感量符合品目90.16的规定;但是结构未包含按键和数字显示器,不符合国家标准的规定。综合以上信息,果子认为其并结构并不符合国标中关于电子天平的表述,还是应当归入品目84.23。当然,我知道这是推荐标准。8 p0 E6 J: k  L. H7 b) _0 S
4 O" {9 ]1 R4 S  u( |
五、案例中运用归类思路总结
7 `; }% n: x* b; g; l+ f
2 r* T5 [) p3 s$ \1 L' B$ ?0 x* N在本案例的分析过程中,综合运用了多种依据:
5 Z& s; o5 K" O3 z- q; Z, H1、归类总规则。以规则一为基准,确定品目条文的描述。) ^% b' J5 \  z- ^. u
2、品目注释。结合协调制度原文,发现了品目注释中的翻译错误。4 j( C& N/ a* O" C- N
3、维基百科。确认衡器和天平在归类运用中的范围。* I3 @9 P: f+ Y
4、搜索引擎。通过检索原文查找公众普遍对电子天平的认知。
3 M1 y/ }5 w3 q# S5、国家标准。对于进口货物要积极运用有效的国家标准。
0 v. ?, ~# G+ C* P, \
8 ~# i6 D  y7 k2 C7 v: w+ r- j以上,是果子(微信:sunkai0107)在处理商品归类工作中案例的真实工作程序,希望能对部分朋友们起到一个参考的作用,另外让更多的朋友了解商品归类工作的严谨和复杂,更多对商品归类工作的价值进行认可,让我们的工作被大家所理解和认可。
( M4 n4 ^( i6 o3 F
8 y! E% l3 l; h5 x% Q 我是果子,报关员果子,你们关务的好伙伴!+ f+ H7 x0 Z9 g8 O( l1 X" i
/ C& {  u: n+ x5 M  b

; e- n6 w: E* j6 w
北京岸谷关务咨询有限公司
  ^7 e* n/ @6 y8 S
服务项目
3 N  l/ j5 ]0 ], E* w8 ]1 d
商品归类咨询服务
海关商品归类争议处置
疑难商品归类
出具预归类建议书

  u5 G: f) s5 k8 R& q* H* O
联系电话:010-62010715
微信留言:sunkai0107
QQ在线:
4 `) w! s* t0 P$ J2 }1 X
服务范围:北京、东莞、成都、厦门、常州、杭州、苏州、长沙、武汉、西安、济南、大连

' r' n8 `! Z- _9 D翻译
2 H( ~; b% `) q3 B& L
搜索
复制
% b6 r" r2 ~' k+ m# u. |
 楼主| 发表于 2025-1-4 16:32:46 | 显示全部楼层
本文重点探讨了进出口税则中的“商品归类”问题,特别是针对“衡器”的预归类挑战。通过分析品目条文、注释及实际案例,揭示了预归类过程中需注意的感量与称量区别、翻译准确性等关键问题。文章强调,在商品归类前进行细致的预归类分析,结合归类总规则、品目注释及国家标准,是确保归类准确性的关键。本文旨在提升读者对预归类和商品归类工作的认识,强调其在实际操作中的重要性。
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-1-14 11:06

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表