找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 1052|回复: 1

通过对“衡器”的商品归类分析,发现进出口税则中的一处BUG,跟大家分享一下

[复制链接]
发表于 2025-1-4 15:24:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日常商品归类工作中,我们经常会遇到一些奇奇怪怪的税则描述,而对这些描述稍不留神就有可能导致商品归类判断错误。但也许并不是描述问题,而是税则本身存在的问题。往往遇到这种情况被海关质疑时,因为无法与海关进行有效回应而导致被动。今天果子(微信:sunkai0107)就从一个案例中说明这些问题,以及与大家探讨一些商品归类的小技巧,在最后有这些技巧的总结,希望能够对各位有所帮助。
- ]; j4 ^& b3 |8 K0 j0 J, P: b) L9 ^0 H- ]
一、关于衡器的区分7 x% ]1 d% t0 h- L6 I

' V7 L. G# g. m1 _2 X0 w( n: T$ \很显然,在进出口税则中与衡器直接相关的品目共有两个,分别是品目84.23和90.16。我们先看一下品目84.23的条文和列目。: e2 T7 q6 V6 U3 g6 }
84.23 衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器;衡器用的各种砝码、秤砣。
! _4 @* b( i( [
从品目条文的角度,我们可以很清晰的看出品目84.23和90.16之间的区别就是感量,而感量以50毫克作为区分。这里其实有些朋友没有仔细考量就可能发生判断偏差,将品目条文中的“感量”和子目条文中的“称量”混淆。# J6 @2 a0 x! U. X: d6 V

+ G' I; A1 C: v在这里,要简单给大家说明一下两个概念——, D) M' k1 }" r4 w! F1 B: o
9 S3 N- \/ c- d: O4 n
称量。称量表示衡器最大测量值,也就是最大称重范围。(这让我想起郭德纲的一段相声,有某人本来280斤,减肥一段时间后上秤一称200斤,以为是减肥成功,原来这秤最大(称量)就是200斤)。
0 b( m  Z7 i- f+ T8 p
  S: @$ N3 H. A. F感量。感量为指针从平衡位置偏转到标尺1分度所需的最大质量,也就是衡器的灵敏度。(这让果子想起自己在家做面包来了,有的时候酵母或者小苏打按比例只加1、2克,但是重量显示器没有那么灵敏,稍微加一点就多了,这就是灵敏度不够)。
; a4 t3 _( j3 S. K- G$ J7 o) U! n! C! p& W- _1 x$ x& t
既然如此,这两个品目以感量作为区分看似没错,但是区分目的到底是什么就成了一个关键难题,这引起了我们几个人的共同讨论。
: e+ ~  F* d. p5 p* m# |
. Z' l" Y- e2 N8 D' `二、“衡器”与“天平”的困惑
  {/ O1 ?( T# o/ Y9 H$ H- t' a
$ \- c1 |: o0 i. [$ ^为什么这么简单的问题还值当讨论呢?看下面截图就知道了
5 _$ X/ Z6 |! ^ 品目84.23.png
6 N* n9 ?0 D% I3 ~: y, A3 x) A" X# x2 G4 e- n8 J$ G# n3 l5 p
在品目84.23的条文中被排除的为感量为50毫克或更精密的天平,而在注释第一行中被排除的却变成了衡器?!从最朴素的认知中,果子就认为天平是衡器的一种。如果按品目条文来归类,那就意味着品目84.23中也存在着感量为50毫克或更精密的天平以外的衡器;如果按注释来理解,那么品目84.23中的所有衡器感量都大于50毫克了。6 {( Q: F$ w; s1 n
  C7 Q+ \6 S& ~2 p
为了解决问题,我们随即进行了调查……
8 v* r- K' v$ m) A' d+ {# o8 e% |) ^+ ?8 a. n( o" K
1、反向印证品目范围
0 h9 Z. @2 Q) U- B好吧,既然无法从品目84.23确认范围,那就从被排除到的品目90.16入手。通过查看品目90.16的条文可以看到描述为“感量为 50 毫克或更精密的天平,不论是否带有砝码”。而该品目项下第一句注释为“本品目包括感量为50 毫克或更精密的天平,包括电子天平。”
3 I& N. P5 [  j+ b; z0 p  A6 ~) W- o& h. @  ?
2、通过英文进行确认# z9 S8 U; U5 I+ D
通过检查协调制度中品目84.23的原文可以发现
' E8 ~# V* u' z) {7 }% l: l- h. q! M7 a2 z) i  w
衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器4 m3 T. u! {( u! a
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)

2 g4 h8 b+ l3 D4 W
: |" `, {  V0 Z3 _
本品目包括除感量为 50 毫克或更精密的衡器(品目 90.16)以外的下列器具:
4 X! S9 h" g8 g) o+ H. I6 n2 DWith the exception of balances of a sensitivity of 5 cg or better (heading 90.16), this heading covers....
! w1 g' C8 ~' ?5 e0 Y( N2 U4 ?
从英文来看,天平是重量测量设备(衡器)的一种,而且它是最早期的衡器,这甚至可以追溯到古埃及第四王朝,约公元前2600年,而其他形式的衡器要在公元前400年左右才出现。协调制度中衡器的英文是Weighing machinery ,在国家标准中衡器的英文是weighing instruments ,我倒觉得国标中的翻译更准确,当然这不是重点。* V  \# I4 z. @2 l0 \

$ E; Y! d  X( H0 L/ x9 K. }2 `! n3、通过国标确认  u0 D1 z& g- M# M& ^8 l

5 d: `8 S* w4 N# h2 R4 v3 {+ Z9 x
- ?8 E! k, ?: N$ O3 h
在《衡器术语》(GB/T 14250-2008) 3.1条款中将衡器weighing instrument的定义为:通过作用在物体上的重力来确定该物体质量的一种计量仪器。而在3.3.20条款中将天平balance定义为高准确度等级或特种准确度等级的衡器。既然如此,是不是所有精度高的衡器都叫做天平呢?当然不是。在品目90.16中对天平的结构都进行了更为详细的表述
0 z4 E; l& p+ z" M6 l5 Z: g# X2 _6 t6 m/ U8 e" ~: o
本品目的天平主要是作精密计量用,以抗腐蚀金属或轻合金制成,装有玛瑙制的刀口、轴承及平面。为防止气流及尘埃的影响,天平常放置在玻璃或塑料外罩内,或者安装在主要由玻璃或塑料构成的箱体内,通过箱体外的操纵杆和其他装置进行操作:有的还带有光学装置(例如,放大透镜)和照明装置,帮助读取标牌上的数值,以及水平校正装置(三脚台、调节螺旋、酒精水准器等)。
) \/ g- I" q2 ]3 P& t
通过上面的分析,果子认为通常只有部分天平可以满足感量小于50毫克(即更为精密的)的要求,其他衡器通常不具备这样精密的测试环境和条件,所以并不具有代表性。而协调制度原文也仅是将感量小于50毫克的天平排除到了品目90.16,中国海关却将balances翻译成衡器,这推断可能是翻译错误导致。( C, Y* S( g* m' w- o6 ?
3 ]. e  k  ^  c: J; u

" z3 @, ^; ~0 `9 f" q4 A那么,既然翻译错误,我们是否可以将错就错呢?不行!
6 n; E, W6 i2 w; t# Y0 |$ D9 K( `$ ~0 P
三、商品归类法律体系分析
" S5 R9 t9 `! [* m1 x2 J0 D
0 e, L5 @: K$ o4 F" x5 r( A1、从归类总规则入手。查看归类总规则一“类、章及分章的标题,仅为查找方便而设;具有法律效力的归类,应按品目条文和有关类注或章注确定,如品目、类注或章注无其他规定,则按以下规则确定。”从规则一来看,品目条文是具有法律效力的,所以被品目84.23排除的仅是更精密的天平而不包含其他精密衡器。+ |, p% x, F, o4 _7 u; n

# n% T: a! [. T; A2、从部门规章入手。查看《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》第二条“进出口货物的商品归类,应当按照《中华人民共和国进出口税则》规定的目录条文和归类总规则、类注、章注、子目注释、本国子目注释,以及其他归类注释确定,并归入相应的税则号列。”从该条款中可知,品目注释也属于“归类注释”的范畴,但其是对品目范围的解释,品目条文依旧优先于注释。
0 G5 u! a1 ~' U# ?7 X% D' }9 o) j; w3 q
所以在商品归类的实际操作如果与海关发生争议时,完全可以中文的《品目注释》作为法律依据,那么严格按照中文含义与海关沟通是没有任何问题的;当然,碰到本案例及类似情形时,在翻译存在明显过失时是可以直接指出《品目注释》的翻译错误。
( k0 h) |2 J7 [* ~, V
9 g. r1 z) T% P1 `# C四、实际案例分析( K6 j+ |" l# t
$ U( b  S' e8 v: \; [# U: L
这次碰到的产品是一个长方体,上部带有圆形秤盘的称重装置,其标称感量为0.1毫克,使用时自动称重,重量数据会通过线缆传输至设备主机。请问阁下应如何应对?5 N, C: u; r  b
; {2 L4 A$ f; Z
这时就需要抽丝剥茧,确认产品定性才能找到准确的商品编码了0 M# R' k" N' Y" _: W2 A7 x0 ?
! K6 T1 @9 w4 e- E0 ~8 H; k) n2 |, {# G2 |
1、是天平还是其他衡器?/ p5 b7 s/ c2 v6 ^: i4 n  r5 N

* b6 `* }1 m( I( d- m我们还是先从天平入手吧,前面说了,天平(balance)是最传统的衡器(衡器的表述都出现过三种不同版本了:Weighing scale/Weighing machinery/Weighing instruments )。从注释的表述来看,天平的结构至少是由刀口、轴承和平面组成,那么众所周知天平的是通过机械结构来运行的,如图8 ?( y% J3 M2 W* Z$ E, F2 y! ?
机械天平.png
$ Q2 E% N7 I3 z+ B; [- A
3 P9 G! P! ~* `
: ?1 M2 K" U- ?" w: Y3 W( u那么品目90.16的电子天平又是什么呢?通过检索electronic balances所得到的电子天平是这样的; u0 c* X' C9 K1 E- j

# N+ q9 H% {+ x* |8 c
* y3 Z4 d7 F8 O6 z& t 电子天平.png
$ F( B, }$ g& I( W7 R' C" d: r% L! q' R( K, o

9 u# a' E% f3 J% n+ ]* G# [* s这,这还是天平?这不是电子秤么?也许有一种可能,就是在其他场景中(如曹冲称象)根本没有追求这么高的精密度,甚至还有个玻璃罩防止灰尘和空气扰动。) L4 F7 t% D* ~( p7 t

& j) E- X9 ~. Y% m6 d1 P2、难道我们归类的产品是电子天平?! b  I/ _: x$ ^- \  k! x9 `; R

1 p! ?3 @; g3 n. X$ G( J! G也许大家认为只要是以电子形式显示结果的就是电子天平。但是在《品目注释》中对于电子天平的工作原理进行了限定,即:质量变化是通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的。但是,只要满足了工作原理就可以被定义为电子天平么?不一定吧。
; {4 R& O7 l) z2 t+ ^
3 C1 L' ?! [# a2 ]6 V3、如何认定天平的结构
: Q* W; k+ u8 y$ ~: V- H( i4 _( {( p9 H6 U  f- \9 U
各位报关员都应该熟悉《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》(海关总署第252号令)在第二条中明确了“进出口货物相关的国家标准、行业标准等可以作为商品归类的参考。”这样,我们不妨参考一下相关国家标准,在《电子天平》(GB/T 26497-2022)第6.1条款中,外观和结构有明确规定。
% v7 Z$ [# ]; l9 d" E& q' a 电子天平国标.png ! O: x: O. L/ V
5 b1 g; c- W; Q- k3 g, ]6 x8 Q
从国标中可知,电子天平的结构与前面检索的一致,就是更为精密的电子秤,但是对于其结构有相关规定,即:应有秤盘、按键和数字读数显示器。# Y+ ^& y* `, }# z# q' N9 B

3 r$ D5 ^) i% Q0 f$ Q! v, H回到我们的产品,工作原理符合品目90.16通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的规定;感量符合品目90.16的规定;但是结构未包含按键和数字显示器,不符合国家标准的规定。综合以上信息,果子认为其并结构并不符合国标中关于电子天平的表述,还是应当归入品目84.23。当然,我知道这是推荐标准。8 v5 C3 g4 i9 @8 D, I  t" `

" W% t- x3 x# ~# Z  `0 T& m五、案例中运用归类思路总结
5 G* {; f# ]( X5 w6 K! a. n* m
% w/ }' q0 V6 `! k( `在本案例的分析过程中,综合运用了多种依据:
% z0 E- w! B( C! A- h1、归类总规则。以规则一为基准,确定品目条文的描述。7 D7 d) Q# D0 o/ ^! a8 Y
2、品目注释。结合协调制度原文,发现了品目注释中的翻译错误。# Q& w2 Q9 I- U; y) t6 V
3、维基百科。确认衡器和天平在归类运用中的范围。
9 E2 `$ {7 D( ~5 U% m4、搜索引擎。通过检索原文查找公众普遍对电子天平的认知。
& m) M1 R4 i& S) f% J" K9 K5、国家标准。对于进口货物要积极运用有效的国家标准。4 _/ J6 Z) W9 w1 H, P- l

2 z0 U) Y7 [9 s/ o以上,是果子(微信:sunkai0107)在处理商品归类工作中案例的真实工作程序,希望能对部分朋友们起到一个参考的作用,另外让更多的朋友了解商品归类工作的严谨和复杂,更多对商品归类工作的价值进行认可,让我们的工作被大家所理解和认可。
) V4 K. q2 I1 b- U/ R$ a, D2 F6 B9 p/ Q' r: w5 S2 v, d( N
我是果子,报关员果子,你们关务的好伙伴!9 C8 O; {3 T) T  `. g% t

6 A; Z4 X5 q) v8 b1 \: [7 C4 G% M. i6 W
北京岸谷关务咨询有限公司

; b2 c7 n* V6 G4 K' V2 Q* o' P2 T
服务项目

. }* P/ w# v0 u+ X  P' s
商品归类咨询服务
海关商品归类争议处置
疑难商品归类
出具预归类建议书
) A( K1 {. R: c+ x3 h
联系电话:010-62010715
微信留言:sunkai0107
QQ在线:
; ^! }& K- Z9 D! k8 M. I& i/ p
服务范围:北京、东莞、成都、厦门、常州、杭州、苏州、长沙、武汉、西安、济南、大连
7 \& t- A9 L, f% `/ |5 F
翻译
* `" z6 V$ D7 F) {! }& P
搜索
复制

/ D; D0 `9 H& C1 D! z" i
 楼主| 发表于 2025-1-4 16:32:46 | 显示全部楼层
本文重点探讨了进出口税则中的“商品归类”问题,特别是针对“衡器”的预归类挑战。通过分析品目条文、注释及实际案例,揭示了预归类过程中需注意的感量与称量区别、翻译准确性等关键问题。文章强调,在商品归类前进行细致的预归类分析,结合归类总规则、品目注释及国家标准,是确保归类准确性的关键。本文旨在提升读者对预归类和商品归类工作的认识,强调其在实际操作中的重要性。
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-1-16 09:03

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表