海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 1058|回复: 1

通过对“衡器”的商品归类分析,发现进出口税则中的一处BUG,跟大家分享一下

[复制链接]
发表于 2025-1-4 15:24:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日常商品归类工作中,我们经常会遇到一些奇奇怪怪的税则描述,而对这些描述稍不留神就有可能导致商品归类判断错误。但也许并不是描述问题,而是税则本身存在的问题。往往遇到这种情况被海关质疑时,因为无法与海关进行有效回应而导致被动。今天果子(微信:sunkai0107)就从一个案例中说明这些问题,以及与大家探讨一些商品归类的小技巧,在最后有这些技巧的总结,希望能够对各位有所帮助。
4 i: m6 _2 r; @( ~
/ x7 z' A7 _4 S9 w0 k8 B& k' `1 O一、关于衡器的区分
2 ~4 H% k& W1 F9 Z7 w1 J
; o$ y4 ~% |' d+ ^9 }" \2 ?很显然,在进出口税则中与衡器直接相关的品目共有两个,分别是品目84.23和90.16。我们先看一下品目84.23的条文和列目。1 R0 B4 z7 _1 c* M! @. j: n' w
84.23 衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器;衡器用的各种砝码、秤砣。

) B9 x( t" P* u) `从品目条文的角度,我们可以很清晰的看出品目84.23和90.16之间的区别就是感量,而感量以50毫克作为区分。这里其实有些朋友没有仔细考量就可能发生判断偏差,将品目条文中的“感量”和子目条文中的“称量”混淆。" s7 [* V& o6 X; ^- y
: s/ e" K* E8 R1 k6 Z" R6 ?/ ^* Q0 M# b
在这里,要简单给大家说明一下两个概念——4 @6 T$ i/ q, X2 d

- O6 R+ }' b6 [" u9 q称量。称量表示衡器最大测量值,也就是最大称重范围。(这让我想起郭德纲的一段相声,有某人本来280斤,减肥一段时间后上秤一称200斤,以为是减肥成功,原来这秤最大(称量)就是200斤)。- R. p. I$ E* L) a

. c3 L, {/ f8 E# r感量。感量为指针从平衡位置偏转到标尺1分度所需的最大质量,也就是衡器的灵敏度。(这让果子想起自己在家做面包来了,有的时候酵母或者小苏打按比例只加1、2克,但是重量显示器没有那么灵敏,稍微加一点就多了,这就是灵敏度不够)。! r  j4 ?6 p2 d% l8 Q* W8 T

( w: S1 `" _2 S) D& L既然如此,这两个品目以感量作为区分看似没错,但是区分目的到底是什么就成了一个关键难题,这引起了我们几个人的共同讨论。
& P" E0 @4 Y3 E* u& `: A
) k( i# l4 [, M/ A9 F+ p4 F二、“衡器”与“天平”的困惑
8 M- f* l0 F1 r$ w; ]- l0 f4 h1 R. H& R# l2 r, l% t2 o
为什么这么简单的问题还值当讨论呢?看下面截图就知道了; w% Q( t; R1 Y* p4 X
品目84.23.png 7 E4 c/ o& E" _& \7 e2 X
& r5 D: R1 i, \: o4 [/ i
在品目84.23的条文中被排除的为感量为50毫克或更精密的天平,而在注释第一行中被排除的却变成了衡器?!从最朴素的认知中,果子就认为天平是衡器的一种。如果按品目条文来归类,那就意味着品目84.23中也存在着感量为50毫克或更精密的天平以外的衡器;如果按注释来理解,那么品目84.23中的所有衡器感量都大于50毫克了。
* J* n3 m0 j  ^; l7 f" Q: r! `
, q% Z7 r( i) j' E6 j4 a为了解决问题,我们随即进行了调查……, i- y# j0 c  K5 w: P% l6 `

) J6 ]3 z. \$ y: @. j1、反向印证品目范围
8 Z4 Q8 L8 A3 k( d好吧,既然无法从品目84.23确认范围,那就从被排除到的品目90.16入手。通过查看品目90.16的条文可以看到描述为“感量为 50 毫克或更精密的天平,不论是否带有砝码”。而该品目项下第一句注释为“本品目包括感量为50 毫克或更精密的天平,包括电子天平。”2 D# u1 l& t$ ]: r, ?8 W

" a2 H4 _9 }8 a& M; ?) E2、通过英文进行确认6 |8 S; U, h1 v
通过检查协调制度中品目84.23的原文可以发现6 \* C; E( P3 T% u% W* r3 E! m& T
! f( p9 k" ]+ C
衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器0 n2 f6 g1 q: E3 C6 {* U* ?! I9 m
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)
3 e: a% Z0 I: v, u% g

" L' ]: J% Y* P9 t8 n/ q+ C, z
本品目包括除感量为 50 毫克或更精密的衡器(品目 90.16)以外的下列器具:
$ Z9 C: i4 \$ yWith the exception of balances of a sensitivity of 5 cg or better (heading 90.16), this heading covers....
4 d9 W+ q8 t* m7 y! Y
从英文来看,天平是重量测量设备(衡器)的一种,而且它是最早期的衡器,这甚至可以追溯到古埃及第四王朝,约公元前2600年,而其他形式的衡器要在公元前400年左右才出现。协调制度中衡器的英文是Weighing machinery ,在国家标准中衡器的英文是weighing instruments ,我倒觉得国标中的翻译更准确,当然这不是重点。
" z5 |& w4 |5 o; P: O0 K
) ]+ z. m" I( p3 S! Y# `0 m* B3、通过国标确认
7 U' |9 H. u6 J5 j6 T8 g$ q3 p' o( k/ D2 P* }

( @( A; m/ a; X* t# V在《衡器术语》(GB/T 14250-2008) 3.1条款中将衡器weighing instrument的定义为:通过作用在物体上的重力来确定该物体质量的一种计量仪器。而在3.3.20条款中将天平balance定义为高准确度等级或特种准确度等级的衡器。既然如此,是不是所有精度高的衡器都叫做天平呢?当然不是。在品目90.16中对天平的结构都进行了更为详细的表述
: ]0 q) Z7 T! o9 e, V
+ R5 Y5 ]; t$ Z0 K  l" l4 m0 r
本品目的天平主要是作精密计量用,以抗腐蚀金属或轻合金制成,装有玛瑙制的刀口、轴承及平面。为防止气流及尘埃的影响,天平常放置在玻璃或塑料外罩内,或者安装在主要由玻璃或塑料构成的箱体内,通过箱体外的操纵杆和其他装置进行操作:有的还带有光学装置(例如,放大透镜)和照明装置,帮助读取标牌上的数值,以及水平校正装置(三脚台、调节螺旋、酒精水准器等)。

1 i$ p% P5 P4 Q6 m$ y通过上面的分析,果子认为通常只有部分天平可以满足感量小于50毫克(即更为精密的)的要求,其他衡器通常不具备这样精密的测试环境和条件,所以并不具有代表性。而协调制度原文也仅是将感量小于50毫克的天平排除到了品目90.16,中国海关却将balances翻译成衡器,这推断可能是翻译错误导致。
8 L0 p: ~: }  F6 e- ~
8 w# B+ R5 k5 N! z/ j9 `
/ d* T- d" A' C7 \3 ]那么,既然翻译错误,我们是否可以将错就错呢?不行!
6 p$ Z6 {2 {: K. v6 L3 |+ Y4 F* z; F, s
三、商品归类法律体系分析; L$ z; [- y0 k/ T' N6 ]' j7 }
, s, ]" T( V* N1 c0 q5 H/ n
1、从归类总规则入手。查看归类总规则一“类、章及分章的标题,仅为查找方便而设;具有法律效力的归类,应按品目条文和有关类注或章注确定,如品目、类注或章注无其他规定,则按以下规则确定。”从规则一来看,品目条文是具有法律效力的,所以被品目84.23排除的仅是更精密的天平而不包含其他精密衡器。
" a8 |& w2 x. i0 e4 D
+ N9 X- ]9 y- R8 {3 s2、从部门规章入手。查看《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》第二条“进出口货物的商品归类,应当按照《中华人民共和国进出口税则》规定的目录条文和归类总规则、类注、章注、子目注释、本国子目注释,以及其他归类注释确定,并归入相应的税则号列。”从该条款中可知,品目注释也属于“归类注释”的范畴,但其是对品目范围的解释,品目条文依旧优先于注释。
. ^4 [, O2 }0 a7 G. w7 q3 {% {& q+ j% F- Q: Y; u
所以在商品归类的实际操作如果与海关发生争议时,完全可以中文的《品目注释》作为法律依据,那么严格按照中文含义与海关沟通是没有任何问题的;当然,碰到本案例及类似情形时,在翻译存在明显过失时是可以直接指出《品目注释》的翻译错误。, V' [( W' N# R; o: W- @
( J; N4 m$ k% w0 s" U2 D; k! p
四、实际案例分析
+ [" N* L  [* ?; Y( O1 g' O' A6 b' Y: }  G; J
这次碰到的产品是一个长方体,上部带有圆形秤盘的称重装置,其标称感量为0.1毫克,使用时自动称重,重量数据会通过线缆传输至设备主机。请问阁下应如何应对?
9 X' w+ R: Y; f7 M( q2 Q6 W& l* n5 |7 V/ u! t: C# A
这时就需要抽丝剥茧,确认产品定性才能找到准确的商品编码了
& s0 Y! G* ]# `
. F5 L9 b8 {3 c# L1、是天平还是其他衡器?
7 U+ u; E/ u4 A0 ~  _" A
& w1 K0 ^! J" f( I我们还是先从天平入手吧,前面说了,天平(balance)是最传统的衡器(衡器的表述都出现过三种不同版本了:Weighing scale/Weighing machinery/Weighing instruments )。从注释的表述来看,天平的结构至少是由刀口、轴承和平面组成,那么众所周知天平的是通过机械结构来运行的,如图( q) y: O$ b  r8 ?7 q
机械天平.png + `' B- ]1 r+ X) u. A; ~

# P  W* n% h* ]9 X
8 d1 R' P1 P  i* r那么品目90.16的电子天平又是什么呢?通过检索electronic balances所得到的电子天平是这样的
& P+ f2 k. e- a7 k3 P+ X$ o2 a; Q1 i# v. ?$ [- M- G0 j
# X! `7 X2 }* d- Y
电子天平.png
1 w0 A9 \/ H/ X4 G# |3 J) [  i" R" P& A+ o6 ?; b0 `

8 e) B& L4 K7 t0 T这,这还是天平?这不是电子秤么?也许有一种可能,就是在其他场景中(如曹冲称象)根本没有追求这么高的精密度,甚至还有个玻璃罩防止灰尘和空气扰动。
* }7 s1 B1 R8 B! j: B( \( h0 X) l- Y. Z4 U8 b6 q
2、难道我们归类的产品是电子天平?5 m# G6 ^$ `$ ?% S' Z
3 s7 m( f3 w0 E% K6 U
也许大家认为只要是以电子形式显示结果的就是电子天平。但是在《品目注释》中对于电子天平的工作原理进行了限定,即:质量变化是通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的。但是,只要满足了工作原理就可以被定义为电子天平么?不一定吧。
9 W5 g! A# I8 P4 D4 Q! ?# v
* X9 C) c& J9 ^3 m8 T3、如何认定天平的结构
/ i. H5 G- V) l' z, W# l
1 x2 V0 x  [; O" P6 [各位报关员都应该熟悉《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》(海关总署第252号令)在第二条中明确了“进出口货物相关的国家标准、行业标准等可以作为商品归类的参考。”这样,我们不妨参考一下相关国家标准,在《电子天平》(GB/T 26497-2022)第6.1条款中,外观和结构有明确规定。
3 W& t% `" z( Y$ j( d" @6 I: U 电子天平国标.png
! l5 J$ h& T7 l7 I$ y$ O
- a8 j3 J, W# ]+ D$ H" G2 y9 S/ u 从国标中可知,电子天平的结构与前面检索的一致,就是更为精密的电子秤,但是对于其结构有相关规定,即:应有秤盘、按键和数字读数显示器。4 C/ k. ]2 t* l; w" R7 M' i
) r6 \# `8 A* R0 O8 H, V6 Y5 p
回到我们的产品,工作原理符合品目90.16通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的规定;感量符合品目90.16的规定;但是结构未包含按键和数字显示器,不符合国家标准的规定。综合以上信息,果子认为其并结构并不符合国标中关于电子天平的表述,还是应当归入品目84.23。当然,我知道这是推荐标准。- H/ v5 G" s1 O

' E2 @7 L  I/ d/ d5 f五、案例中运用归类思路总结
$ l* X% i; [  v5 J& S5 I. Y. g4 o6 [0 ^/ S6 x# k, e
在本案例的分析过程中,综合运用了多种依据:
0 v5 u% [( `4 ?1、归类总规则。以规则一为基准,确定品目条文的描述。
/ x! N; U' L) V" F2、品目注释。结合协调制度原文,发现了品目注释中的翻译错误。
! l' _4 X5 m1 u) d3、维基百科。确认衡器和天平在归类运用中的范围。
8 F, e) |/ d( E# Q* z( r4 k4、搜索引擎。通过检索原文查找公众普遍对电子天平的认知。
- L1 M, V/ \! J4 w$ u5、国家标准。对于进口货物要积极运用有效的国家标准。+ h2 F4 q. c3 r+ ?+ N0 i3 E

9 e: z$ \% D4 f8 @以上,是果子(微信:sunkai0107)在处理商品归类工作中案例的真实工作程序,希望能对部分朋友们起到一个参考的作用,另外让更多的朋友了解商品归类工作的严谨和复杂,更多对商品归类工作的价值进行认可,让我们的工作被大家所理解和认可。
! [& t' P2 I; u6 I
( o3 X- w' |- o6 @9 ^! p 我是果子,报关员果子,你们关务的好伙伴!3 O) y; {: y; u- R

) t$ b0 _$ d" i: o
) X" C- g# O& B: O: U, K& f; C# g
北京岸谷关务咨询有限公司
9 x; o2 M+ x" ^* N
服务项目

$ J: F& A7 T( D# ?) t. _
商品归类咨询服务
海关商品归类争议处置
疑难商品归类
出具预归类建议书
9 c0 ?1 |$ a4 r) v. B( c$ ?
联系电话:010-62010715
微信留言:sunkai0107
QQ在线:
: l! ]; ]; ?" C/ O! f9 F% E/ u: m
服务范围:北京、东莞、成都、厦门、常州、杭州、苏州、长沙、武汉、西安、济南、大连

1 S- r& A  m& j7 @2 O翻译2 ]% h; ?$ K4 a, p
搜索
复制

1 v) X! b$ D5 D, C7 ]3 v+ R# d0 O
 楼主| 发表于 2025-1-4 16:32:46 | 显示全部楼层
本文重点探讨了进出口税则中的“商品归类”问题,特别是针对“衡器”的预归类挑战。通过分析品目条文、注释及实际案例,揭示了预归类过程中需注意的感量与称量区别、翻译准确性等关键问题。文章强调,在商品归类前进行细致的预归类分析,结合归类总规则、品目注释及国家标准,是确保归类准确性的关键。本文旨在提升读者对预归类和商品归类工作的认识,强调其在实际操作中的重要性。
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-1-16 18:57

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表