2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 1047|回复: 1

通过对“衡器”的商品归类分析,发现进出口税则中的一处BUG,跟大家分享一下

[复制链接]
发表于 2025-1-4 15:24:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日常商品归类工作中,我们经常会遇到一些奇奇怪怪的税则描述,而对这些描述稍不留神就有可能导致商品归类判断错误。但也许并不是描述问题,而是税则本身存在的问题。往往遇到这种情况被海关质疑时,因为无法与海关进行有效回应而导致被动。今天果子(微信:sunkai0107)就从一个案例中说明这些问题,以及与大家探讨一些商品归类的小技巧,在最后有这些技巧的总结,希望能够对各位有所帮助。! f- g3 G$ J, E  [

- @' B- k) O1 I, m% P一、关于衡器的区分3 v0 K1 [7 k% X! t( B& w5 I3 {3 ^; P

8 d0 l: ~) m3 {6 g3 R0 L1 U很显然,在进出口税则中与衡器直接相关的品目共有两个,分别是品目84.23和90.16。我们先看一下品目84.23的条文和列目。6 c  W0 d. y. O& l% l7 o) ]* f! _
84.23 衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器;衡器用的各种砝码、秤砣。
" \9 F# X3 z2 _; \8 h, ?- ^. P8 Z
从品目条文的角度,我们可以很清晰的看出品目84.23和90.16之间的区别就是感量,而感量以50毫克作为区分。这里其实有些朋友没有仔细考量就可能发生判断偏差,将品目条文中的“感量”和子目条文中的“称量”混淆。' E7 d" R& g) l# R8 R
  B3 \7 h2 P0 w3 X" Z5 f0 Y7 \5 R9 f
在这里,要简单给大家说明一下两个概念——
3 u9 q" E8 s" r; x1 w0 b* G  e7 H( e" K
称量。称量表示衡器最大测量值,也就是最大称重范围。(这让我想起郭德纲的一段相声,有某人本来280斤,减肥一段时间后上秤一称200斤,以为是减肥成功,原来这秤最大(称量)就是200斤)。8 \7 Y) P4 V) O1 d( v  v8 p" |

8 o  @6 t/ y8 X, N& x" @+ F' N感量。感量为指针从平衡位置偏转到标尺1分度所需的最大质量,也就是衡器的灵敏度。(这让果子想起自己在家做面包来了,有的时候酵母或者小苏打按比例只加1、2克,但是重量显示器没有那么灵敏,稍微加一点就多了,这就是灵敏度不够)。" y# B3 U, L. V" w9 m* b6 p. g
. Y4 l9 C2 Z( r' C6 B
既然如此,这两个品目以感量作为区分看似没错,但是区分目的到底是什么就成了一个关键难题,这引起了我们几个人的共同讨论。0 M4 k# d9 W0 W! \

$ P; x2 r5 b6 Y二、“衡器”与“天平”的困惑
: \7 s  k8 I& N0 ~! V$ y3 }, m5 [4 J- h8 V
为什么这么简单的问题还值当讨论呢?看下面截图就知道了
7 G2 Q8 P+ @( l& U1 X 品目84.23.png ; s( Z/ N. l  x
2 B5 P7 R) F# K$ `" g/ Q
在品目84.23的条文中被排除的为感量为50毫克或更精密的天平,而在注释第一行中被排除的却变成了衡器?!从最朴素的认知中,果子就认为天平是衡器的一种。如果按品目条文来归类,那就意味着品目84.23中也存在着感量为50毫克或更精密的天平以外的衡器;如果按注释来理解,那么品目84.23中的所有衡器感量都大于50毫克了。
( ^* }6 ]( P6 |- C1 J
" a6 P( o2 X: H为了解决问题,我们随即进行了调查……
7 [, x0 Y9 ]# j& A5 {( Z  k+ ~1 m0 y5 K9 ~. S4 Y5 M( j8 P; D
1、反向印证品目范围% A+ x. T9 t& T) u9 A% |' a% Q; x
好吧,既然无法从品目84.23确认范围,那就从被排除到的品目90.16入手。通过查看品目90.16的条文可以看到描述为“感量为 50 毫克或更精密的天平,不论是否带有砝码”。而该品目项下第一句注释为“本品目包括感量为50 毫克或更精密的天平,包括电子天平。”
% m7 k  q3 m4 U5 z3 c1 B- O: t6 T0 M0 Y
2、通过英文进行确认
6 \; U; c) x8 E通过检查协调制度中品目84.23的原文可以发现+ ]' ?0 x3 v- U

3 L- B8 O  m8 ]# w  n1 O' _/ {
衡器(感量为 50 毫克或更精密的天平除外)包括计数或检验用的衡器
2 Z, M. {! d) H8 X' vWeighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)
$ `# K( H" [$ O) T3 d" s
% g2 u) }( A& N; n- _, l" r/ o& k
本品目包括除感量为 50 毫克或更精密的衡器(品目 90.16)以外的下列器具:
" e8 B9 S, W) W% Z; @With the exception of balances of a sensitivity of 5 cg or better (heading 90.16), this heading covers....

& \# z% V8 E" Y从英文来看,天平是重量测量设备(衡器)的一种,而且它是最早期的衡器,这甚至可以追溯到古埃及第四王朝,约公元前2600年,而其他形式的衡器要在公元前400年左右才出现。协调制度中衡器的英文是Weighing machinery ,在国家标准中衡器的英文是weighing instruments ,我倒觉得国标中的翻译更准确,当然这不是重点。
, u# C$ r( O$ u' i" n/ Y! ?2 p5 D* v# c. g% W' U& f8 l' Z  A
3、通过国标确认
; T( ^" m) s8 Z" G; g4 X  P$ P" }- C3 d/ j, f9 m. l

, a- U5 h, y" ^# `# s在《衡器术语》(GB/T 14250-2008) 3.1条款中将衡器weighing instrument的定义为:通过作用在物体上的重力来确定该物体质量的一种计量仪器。而在3.3.20条款中将天平balance定义为高准确度等级或特种准确度等级的衡器。既然如此,是不是所有精度高的衡器都叫做天平呢?当然不是。在品目90.16中对天平的结构都进行了更为详细的表述+ [' Y% Q7 O$ \- U) ~2 I( X5 n

4 R' `' U# U$ g+ Z) J  k
本品目的天平主要是作精密计量用,以抗腐蚀金属或轻合金制成,装有玛瑙制的刀口、轴承及平面。为防止气流及尘埃的影响,天平常放置在玻璃或塑料外罩内,或者安装在主要由玻璃或塑料构成的箱体内,通过箱体外的操纵杆和其他装置进行操作:有的还带有光学装置(例如,放大透镜)和照明装置,帮助读取标牌上的数值,以及水平校正装置(三脚台、调节螺旋、酒精水准器等)。
$ q) h2 P6 b' }. O- e
通过上面的分析,果子认为通常只有部分天平可以满足感量小于50毫克(即更为精密的)的要求,其他衡器通常不具备这样精密的测试环境和条件,所以并不具有代表性。而协调制度原文也仅是将感量小于50毫克的天平排除到了品目90.16,中国海关却将balances翻译成衡器,这推断可能是翻译错误导致。
2 u7 ~% P0 T  W/ Z$ v8 d5 T: Y* j$ [7 K2 u
( b( N$ H* N6 c9 q, |; O. ^; c
那么,既然翻译错误,我们是否可以将错就错呢?不行!( o) P8 ?5 {2 f" L  i7 `) O

4 J( j9 r- g. s! Z% m三、商品归类法律体系分析# B5 Q7 P' `8 V: M% ?+ J) ^

, \3 Z7 F# ^$ F$ P5 \1、从归类总规则入手。查看归类总规则一“类、章及分章的标题,仅为查找方便而设;具有法律效力的归类,应按品目条文和有关类注或章注确定,如品目、类注或章注无其他规定,则按以下规则确定。”从规则一来看,品目条文是具有法律效力的,所以被品目84.23排除的仅是更精密的天平而不包含其他精密衡器。2 i" p2 Q& v5 F, k, |

8 t& u- O& X( U2、从部门规章入手。查看《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》第二条“进出口货物的商品归类,应当按照《中华人民共和国进出口税则》规定的目录条文和归类总规则、类注、章注、子目注释、本国子目注释,以及其他归类注释确定,并归入相应的税则号列。”从该条款中可知,品目注释也属于“归类注释”的范畴,但其是对品目范围的解释,品目条文依旧优先于注释。
- u# R2 n  J% j5 i& i5 z
* P; ^/ N+ M/ Z$ m0 L( `' D8 p所以在商品归类的实际操作如果与海关发生争议时,完全可以中文的《品目注释》作为法律依据,那么严格按照中文含义与海关沟通是没有任何问题的;当然,碰到本案例及类似情形时,在翻译存在明显过失时是可以直接指出《品目注释》的翻译错误。
3 o1 {' x# V) Q$ I! d4 H+ d' I
* i) k1 r" }9 j! d$ j% K: f+ C四、实际案例分析  F2 d; [/ S$ c5 z9 L* X

! W, A4 E; F* p8 a这次碰到的产品是一个长方体,上部带有圆形秤盘的称重装置,其标称感量为0.1毫克,使用时自动称重,重量数据会通过线缆传输至设备主机。请问阁下应如何应对?
5 q* V: U) `( n( T# s8 ^2 x# }5 G' }8 m  X
这时就需要抽丝剥茧,确认产品定性才能找到准确的商品编码了$ `0 O& Q4 M$ F

: h0 Z3 u5 \- i$ h) ?1、是天平还是其他衡器?
/ o9 u9 a2 T5 f/ J+ G4 H
# l# ~$ @! L# i2 P8 A# l我们还是先从天平入手吧,前面说了,天平(balance)是最传统的衡器(衡器的表述都出现过三种不同版本了:Weighing scale/Weighing machinery/Weighing instruments )。从注释的表述来看,天平的结构至少是由刀口、轴承和平面组成,那么众所周知天平的是通过机械结构来运行的,如图
* M) H6 [& T9 i7 g8 j6 N  h 机械天平.png / u& X- p( g* r3 A  w! [. i3 W

4 s3 u- h& \: w/ A  x# j* S+ F& t+ s2 D/ e* o
那么品目90.16的电子天平又是什么呢?通过检索electronic balances所得到的电子天平是这样的
8 M: s2 S8 q5 Z- f" H3 D
9 h) _+ {7 P! g+ T. v9 B! ^7 \  x, z. {
电子天平.png
& M8 `: q  [# E: R) e9 D
& \! q4 l# n+ l) V) }& _' w1 J  H1 O' I
这,这还是天平?这不是电子秤么?也许有一种可能,就是在其他场景中(如曹冲称象)根本没有追求这么高的精密度,甚至还有个玻璃罩防止灰尘和空气扰动。9 S7 J; j0 Y3 g/ M

/ z- W) r4 a& W# |2、难道我们归类的产品是电子天平?
- X4 Q% ]; U: |9 }, {) C7 M9 P
& D3 q1 ~+ o$ D5 ]8 H7 ~% X7 @8 u6 i也许大家认为只要是以电子形式显示结果的就是电子天平。但是在《品目注释》中对于电子天平的工作原理进行了限定,即:质量变化是通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的。但是,只要满足了工作原理就可以被定义为电子天平么?不一定吧。- {' c. e$ \8 a2 C! ^( R; X
( ?  S* D3 `- j9 l
3、如何认定天平的结构
0 W. {% e6 J3 Z- e- e  n- c
. \+ E) g$ G  i各位报关员都应该熟悉《中华人民共和国海关进出口货物商品归类管理规定》(海关总署第252号令)在第二条中明确了“进出口货物相关的国家标准、行业标准等可以作为商品归类的参考。”这样,我们不妨参考一下相关国家标准,在《电子天平》(GB/T 26497-2022)第6.1条款中,外观和结构有明确规定。
% @7 A. W- z7 B% ?/ X. U* X+ \ 电子天平国标.png 7 d" b+ s7 r$ T, W# ~4 M" D

2 `) r4 }7 S8 [1 _( m 从国标中可知,电子天平的结构与前面检索的一致,就是更为精密的电子秤,但是对于其结构有相关规定,即:应有秤盘、按键和数字读数显示器。! {% c' T* T. ^' y
4 ]& Q( h4 i6 n. R! |/ |$ A$ K" Z
回到我们的产品,工作原理符合品目90.16通过记录磁性平衡线圈中的电流变化得出的规定;感量符合品目90.16的规定;但是结构未包含按键和数字显示器,不符合国家标准的规定。综合以上信息,果子认为其并结构并不符合国标中关于电子天平的表述,还是应当归入品目84.23。当然,我知道这是推荐标准。# V* w+ ?" i% N4 X5 |

" z$ J% A, p7 Q0 u五、案例中运用归类思路总结0 o3 R' Z" R# z" W6 _4 t

+ u; m! x, m. b! l0 M在本案例的分析过程中,综合运用了多种依据:, n/ `& Q. [. n
1、归类总规则。以规则一为基准,确定品目条文的描述。8 S( a+ g# X$ I! k" U7 _
2、品目注释。结合协调制度原文,发现了品目注释中的翻译错误。
7 P! I& L8 f. T/ p* g  G3、维基百科。确认衡器和天平在归类运用中的范围。
3 k7 {% n: M& E6 p1 E3 T" W4、搜索引擎。通过检索原文查找公众普遍对电子天平的认知。# v/ T. Q  C0 b" }& l
5、国家标准。对于进口货物要积极运用有效的国家标准。
3 d1 N  ~2 o& [8 P
8 x* l' q- {- Q1 k3 V! g以上,是果子(微信:sunkai0107)在处理商品归类工作中案例的真实工作程序,希望能对部分朋友们起到一个参考的作用,另外让更多的朋友了解商品归类工作的严谨和复杂,更多对商品归类工作的价值进行认可,让我们的工作被大家所理解和认可。$ e% P% V$ D" R$ |, M1 {
4 T4 O3 j# `- j% }& `
我是果子,报关员果子,你们关务的好伙伴!* a" S+ e' ~" }: A  [, Y1 h

8 l% [7 v. W4 j# K* Q
* w! \# y3 ~* s& \8 b
北京岸谷关务咨询有限公司

, T+ ?- J" _- U; D7 t* {: D
服务项目
- d5 u$ n6 |6 G/ k5 a
商品归类咨询服务
海关商品归类争议处置
疑难商品归类
出具预归类建议书
; |9 s8 i+ d: ^% ^$ x; ~. |
联系电话:010-62010715
微信留言:sunkai0107
QQ在线:

7 ]7 i# |5 {% U" P5 p7 J$ \/ ]; B& d- R
服务范围:北京、东莞、成都、厦门、常州、杭州、苏州、长沙、武汉、西安、济南、大连

+ ~7 P6 R0 n+ }8 W" h- X+ `翻译
" N: T. o4 I0 `( Z" w" W
搜索
复制

: H2 W( T# m) |& n5 R& }* r
 楼主| 发表于 2025-1-4 16:32:46 | 显示全部楼层
本文重点探讨了进出口税则中的“商品归类”问题,特别是针对“衡器”的预归类挑战。通过分析品目条文、注释及实际案例,揭示了预归类过程中需注意的感量与称量区别、翻译准确性等关键问题。文章强调,在商品归类前进行细致的预归类分析,结合归类总规则、品目注释及国家标准,是确保归类准确性的关键。本文旨在提升读者对预归类和商品归类工作的认识,强调其在实际操作中的重要性。
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-1-15 20:36

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表