2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3489|回复: 1

外贸和报关常用到的基础口语

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:26:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 Sorry kept you waiting so long. You are on .   抱歉让你久等了,接通了。
7 K6 s' H* K2 @' n4 |' k( Y  2  The line is busy. 占线。 , w( @) g* B3 p- |# o
  3 No answer.  没有人接电话。 : w' @4 X! X& e$ S  T( Y( V+ }1 y
     4 He is on the phone. 他正在通话。 ; C; a6 V. i) `2 j) P: Y
  5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 2 l8 W* k4 z" s1 R8 ]8 s7 p
  6 The wire has got crossed. 电话串线了。 4 s" ?2 @/ K3 y4 N0 W; e& r' B
  7 Who is speaking? 请问是谁打来的?
7 \8 [1 K# _6 P6 n1 O/ l( w) C; E+ V  8 I'm afraid you have the wrong number. 恐怕你打错号码了。 1 Q; p. H( \; z/ r
  9 I'll calling 265-5822.  打265-5822。
' x" \6 U- d" k" @  10 Please ring off.  请挂电话。
0 O, M$ K+ }" v5 D. n  11 I'll call you back. 3 e6 w( j9 n  _4 i, `
  12 Let me talk to her over the phone.
7 N7 L: w/ p; A0 d) E8 `  [1 D1 O  13 Would you call Miss Shen to the telephone? 3 g* y" t' h: X  t* u
  14 Sorry, She is out. Shall I take a message?
  m5 M1 O2 E* L$ v" |3 V2 c  15 I'm going to put on to her.  我会请她回电话。 ' R, ]. G% G/ Z
  16 The voice is not distinct.  声音不清楚。
/ o2 }% O2 k' }( a  r8 q: l7 X  17 Give me a ring at my office.  打电话到我办公室。
: K6 d& T* z  Z  18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call.
) r) P" w4 U* C  a' V6 ?3 ?  我要打对方付费的电话到台湾的台北。
8 d4 U; l6 Y7 R- k2 m  19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call?
. C5 M8 a, M4 g: l1 J  我要打到伦敦的叫人电话好吗?
" G2 d, h) L7 |* `/ ~  20 What is your part's name?  对方的姓名是什么?
+ R: s2 b' F% s, q0 Y6 ?) ?  21 How do you spell your last name?  你的姓是怎样拼写的? ! Z! n' n. v0 S( o  Y
  22 Pound Sterling please.  请换成英镑吧。
  o$ B+ s4 L( }% r. e  {5 Y  23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition? 1 p8 z' G6 F- e5 \
  这个,呃,我看可以。您想透支多少?
  C+ d  D! h7 L* f& ^# X1 m  24 Is there any interest on this money?
1 V: b. \5 Z) \5 [) v  这笔透支要利息吗?
5 a  _) E5 e5 B+ s' j  25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month.
) c; A9 y6 L$ r5 U  是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。 & K7 Q. i. ?0 H0 U
  26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid. ! V" F$ B( p5 f) l+ @+ l2 |
  根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 2 {6 `/ k! d' ~& o1 C4 `' A$ d0 M1 S6 R
  27 I want to buy some traveler's checks.
# [& N  S. a3 P- P9 ?) n. w  我想买些旅行支票。 $ @" V# m- u2 ]1 Z
  28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true? 5 a7 [. i, J6 t% J- @! q* l, W
  听说你们储蓄率刚调过,是真的吗? $ i" k( X) ~2 X- S! O, e
  29 Have you got your chequebook with you?  您支票本带来了没有? 9 c. N9 v, e: }0 C2 @6 a- R
  30 The amount you want to transfer.  您要转帐的金额。
3 @  N6 O" Y0 }- K, s8 G  31 The cheque will be cleared in about three days. 6 ^& `. ]6 v% o) _& h1 R
  大概在3天后,支票就可以兑现了。 2 @2 L) G1 C* u- `+ q, ~
  32 I see. I'll go and check.  噢,原来是这样,那我再去查查看。
& e3 z/ [8 q7 f8 Z  33 Hello, may I change some money with my Master card?
' R5 B. ^( e' a1 I$ c  我能否用万事达卡来兑换些钱吗? 3 D4 R/ E, S5 n9 C- {( p* O
  34 Yes, you can. Would you please show me your card?  可以,让我看看您的卡。
8 Q) b8 U# ^; {" [7 ^( Y6 w  35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange 2 }- ^9 X$ T8 y- j3 [' w* A
  memo.
4 w) k+ R' ]$ a2 O  这是您1000美元所换的人民币。给您护照和兑换清单。
5 S- Y! y! C# _  S3 G  36 How much would you like to remit?  您想汇多少钱? . G  x! {6 r  U
  37 I suppose you want to send U.S. Dollars.  我想您是汇美元吧?   O6 F# F3 }4 u
  38 May I ask the reason for your remittance? 可以请问汇款的原因吗? $ T8 b" x3 z1 ]" C
  39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir?
% u5 {' C- Y# T2 H. {6 m) \  您想要航空信还是电汇,先生?
0 C( I& S* L% S$ \0 `! Y  40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.  那么你要采用信汇,只是信汇汇款到纽约银行用的时间较长。
5 U' a# ~8 K/ X1 Z  41 Would you care to take a seat while I make out a receipt?
- X/ D/ H# a- P5 T8 a  请坐一会儿好吗?我给您开个收据。 * r5 W5 C% i. j: f2 ]/ f7 g* Q
  42 I'll take M/T. 那我就用信汇吧。
' l. f: k2 l2 _9 z! H) D- m  43 For £300 to London, the commission is 3, please.
" `9 p9 X7 ^( T+ q  汇款300英镑到伦敦,费用为3英镑。
: c9 Q+ ?6 A% ^2 R: Y  44 Excuse me, but do you handle remittance checks here?
! {, ~% I+ S0 ~+ A( |) @" V: b  打扰了,你们办理汇款支票吗?
3 q- M+ c+ h2 w5 ~+ R! i" @  45 To whom is the check payable, madam? # F" a  A0 a/ c+ d, W5 \
  请问支票受款人是谁,夫人?
2 R8 s, {# C7 t) _5 O0 P  46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are. 9 q1 s* g" v% Z# F
  是的,我已得到中国银行的许可。请过目。 $ j' w: [! C9 z2 [' d
  47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives?
* I. [, J& h' d2 [( _  您能否把电话号码告诉我,以便汇款一到就给您打电话?
5 j- c, e; m7 R) w* f, B  48 Yes, your money has arrived. 噢,您的汇款已经到了。   N4 ?, M6 u1 w, W( I+ o
  49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip. 4 l" i2 Z4 M1 t& Y  ^
  好的,先生。请填写这张汇款通知书。 # w% P2 u) i' c7 U; B/ U& z
  50 How much do you charge for sending a cable transfer to London?
! S& b) l- n/ E  发一张到伦敦的电汇,要收费多少? % i" K3 X6 D9 m
  51 How much do you want to change? 您想兑换多少?
+ |! r' ?6 d: x' Q9 T  52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB? 6 [+ w" \, @2 w* C1 H/ i
  请你告诉我英镑兑换人民币的汇率是多少,好吗?
+ ^; Q$ {7 ~+ j! ~8 O  53 Here you are, please check. 给你,请查一下。
- m4 e; z% G, J  m) M, d; Z  54 I want to change some British sterling into Renminbi.
% `, r3 w! U( J! l4 w; r  我想把一些英镑换成人民币。
3 A! F! }$ t% p: Z  55 Are you going to use cash or traveler's cheques?
% f  p+ _$ @: e" z( c  您是用现钞换呢,还是用旅行支票换? ; P  @. V- t8 e( Y6 x
  56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan.
( X9 f' \" c- Z, t/ F' T  U. H& c, a  500美元可兑换人民币4350元。 8 z7 y; h" G$ V1 `5 b2 l2 c& ]' _
  57 But you have to pay 5% commission on this money exchange.
: ~3 x2 o8 Y. y  w9 ~7 E" z, O# j* k  但兑换这笔外币,您得另外付5%的手续费。
  u9 e- E# k$ G- [& X0 `! K5 f$ \! n  58 I beg your pardon. 请原谅。
/ g* k5 m* D+ X* j2 W' e) M  59 We would like to ask you to come here for an interview.
: ^+ k$ Y/ r5 M; l. Y  我们想约你来参加面试。 5 g- T6 t0 }3 o7 O- I$ V+ B
  60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?
! Y/ r1 c$ I0 r& ]- ^$ H! N3 h- d* i  也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗?
' o+ e# E) B* T) `  61 Let me tell you about our product.
# k) q$ j# b( a$ m0 x% U  关于产品一事让我向你说明。 8 i. a2 n% b+ S$ m$ }& d* c: J
  62 This is our most recently developed product. ( ~% t; c0 Z8 M
  这是我们最近开发的产品。
; {5 G) w  {# u7 a% N2 F  63 We'd like to recommend our new home health monitor. * ~  [6 ]2 x9 Z
   64 That sounds like the product we had in mind.
- d' m' w0 L  a5 W  那种产品好像就是我们所想要的。
- `9 j7 k4 i) B3 J/ `5 f  65 I'm sure you'll be pleased with this product.
& v/ l  j! o1 |: t- N  w2 N" G  我敢保证你会喜欢这种产品的。
5 v7 \' k4 }  K$ E2 r" K: I  66 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.
9 C, ?* e4 _7 e+ V/ v, V  我确信这种产品有各种你所要的款式。   Y- M7 f$ ?& }) Q6 ~
  67 I strongly recommend this product. ! J6 u- r7 O+ ?- I: A9 f/ \* F
  我强力推荐这种产品。 7 E5 t; g( F# p" E9 y, {
  68 If I were you, I'd choose this product.
0 p$ E* g8 R7 c) X) |6 m  如果我是你,我就选择这种产品。
( U2 a4 G5 b$ D  69 We've already had a big demand for this product.
' K  h# O& g# a! t  这种产品我们已有很大的需要求量。 . s7 T3 y$ F" T) }% {& N( ~
  70 This product is doing very well in foreign countries. + c: P: ~8 f9 L8 e
  这种产品在国外很畅销。 7 M! k5 F4 O% R/ M  s
  71 Our product is competitive in the international market.
6 b$ f7 c( u+ s# v/ ~7 ?9 o8 P  我们的产品在国际市场上具有竞争力。
1 N" [2 y) ?8 t# ^# f6 k0 U$ p  72 Let's move on to what makes our product sell so well. " [+ u' T/ }, g8 T( \! I
  让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。
9 d3 h% T: Y/ ^2 F  73 Good. That's just what we want to hear.
; p+ A' M. l0 y5 s/ `) m' y  很好,那正是我们想要听的。
/ j( {3 s) A5 Q9 b* `  74 The distinction of our product is its lightweight. ( e' r5 z: q" p* x8 {+ E
  我们产品的特点就是它很轻。
+ {* }4 r& ?/ h& ]; `' U  75 Our product is lower priced than the competition. ; l1 |& i; w6 m7 I& P) X3 @& s
  我们产品价格低廉,具有竞争力。
0 O% Z- u# i% I, f  76 Our service has been very well-received by our customers so far.
( ~: O; m/ A1 _" b# }( P  到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。
/ ]$ ~6 B( l  Z" U6 }2 U  77 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size.
1 U9 t  C  S5 I. M) j  这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。 7 C5 K# T3 Z4 g. {3 f
  78 Could we see the specifications for the X200?
% O8 j$ V7 i% e3 }  我们可以看一下X200型的详细规格吗? . _$ p4 A9 o$ B+ J
  79 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to see.
) r$ x3 ~2 h% k: d; U  当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。
, t( ?7 a, i0 a) U0 U/ I+ {* t. `  80 How about feed-back from your retailers and consumers? " t' {6 J, \' {! s+ x" l. r
  你们的零售商和消费者的反映怎样?
0 ~6 W5 w+ l$ z  _  81 We have that right here in this report.
; j' g1 \, V! ~& y; I  H  在这份报告书内就有。 : `6 e. I0 ^0 V8 I% E! t7 y+ c# @
  82 Could you tell me some more about your market analysis?
! M* G7 m$ I* W8 F( n  请你多告诉我一些你们的市场分析好吗? - C2 a6 H/ m9 H/ ^+ u
  83 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.
8 K& F, |: D/ [( M* f5 v  好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。
  H  p9 o5 o' g. `4 |4 m7 A: D$ e5 ?  84 How soon can you have your product ready?
" |4 u! P2 ?8 X  你们多久才可以把产品准备好呢?
0 h, H5 |( O* `" g/ E  85 We certainly expect our product to be available by October 1.
! Z' Z9 p7 o  }0 k  我们的产品在可在10月1日前准备好。 3 w. ^$ D! V  U+ X8 w  N
  86 You haven't sold your product in our country so far, have you?
1 W+ U4 f- u* Y8 ^  到目前为止,你们的产品尚未在我们国家销售,是吗?
0 O9 r" i/ ?% r/ }  87 We've only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign. * p5 v1 \# \( f- v- Q
  我们的产品只在商展时展售,而没有办促销活动。 3 k, W" f* \+ T6 J& \
  88 You've already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders?
, L1 B. t8 [' L: A9 D! m6 B- [1 x& s  你报的价是每1000个要美金800元,如大量订购有折扣吗?
# ~/ ^4 R# \& t) O  89 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units. , Y8 _3 c. ], B/ D
  是的,有折扣,超过5000个我们可给5%的折扣。
5 X" F( B7 L% V+ P  90 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order.
2 Z% w' |. U9 K! Q# i) n/ Y8 G7 k  根据订购数量的大小,我们可提供累进的折扣。
7 f* q: Z9 Y8 a( V6 [  91 We really can't discount the price more than six percent.
; _, \3 h5 ~- b5 S" G7 a' q  我们真的无法提供超过6%的折扣。   U9 [" Z/ v8 _7 i% k
  92 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you. / m( S& r: V2 G% l4 \
  6%的折扣是我权限内所能给你的。
  w( {. r! F6 Y6 O( u# }1 t1 w$ c3 q  93 What sort of guarantee do you offer on your product? ( i$ P5 J! A; p8 K* m
  你们提供什么样的产品保证呢?
4 {6 \% g8 u/ x# ]; [. t, U  94 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed. 4 E; H# f/ E$ A) K. l' x+ }* s
  有一个原则,如果在一年内符合各种使用规定,就可更换。 " K5 P2 A* P! D) w6 ]0 N
  95 We offer a life-time guarantee.
6 ~( \, F( \. L  我们提供永久保证。 9 c4 R. A% s# p( |
  96 We have an extended warranty available at extra cost. 1 D0 y1 L1 ]; {: Y
  对于额外价钱我们有较长的保证期限。   X+ U" S$ O, n2 r
  97 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor.
$ n# E7 e3 L0 X* n/ F  我们的保证是包括更换零件和免费保养。
# I. ~' X/ S0 f6 @5 Z- N) H& R8 e  98 Tell us about your post-purchase servicing.
$ }/ y: p0 ?( v& |# n8 L0 t7 g  告诉我们有关你们售后服务的情况。
- c& I6 o/ I" V; o1 V  99 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs.
0 ]( O0 S' R; }  T/ u& A  我们采用大店服务中心,他们可把产品运送到我们的国内服务中心维修。 8 ]8 r7 p: q& u* T! w! x
  100 We have a toll-free number for customers to call.
% ?. G5 ]% y5 Y0 b/ A( {" T; ]- W* t  我们对顾客提供免费服务电话。
发表于 2009-9-8 14:43:12 | 显示全部楼层
顶一个" d* N1 y9 `& ~2 i/ p% v' m
做货代就去咱货代人自己的论坛:烽火货代论坛
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-2-5 20:37

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表