全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3449|回复: 1

外贸和报关常用到的基础口语

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:26:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 Sorry kept you waiting so long. You are on .   抱歉让你久等了,接通了。
" W* W7 h- m6 m4 q% D  2  The line is busy. 占线。 6 b3 d: l1 F& u  m
  3 No answer.  没有人接电话。 ' j* i* @$ A% R$ z! ~4 x* v
     4 He is on the phone. 他正在通话。 - S0 n4 w  k7 R1 e
  5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 + u6 m, E* y# ~7 s- ^3 y4 o
  6 The wire has got crossed. 电话串线了。
. h( F" r4 R( I; ~, ~# `/ ?% @  7 Who is speaking? 请问是谁打来的? 8 o. U% l! [, ]4 Q. Y4 p* i' }
  8 I'm afraid you have the wrong number. 恐怕你打错号码了。 4 f' z: ^- v  s) Z, |# O
  9 I'll calling 265-5822.  打265-5822。 + R: u, N- s' s$ M5 X5 W
  10 Please ring off.  请挂电话。
. Z2 A. h: {* b$ c# Q5 E. m+ G  11 I'll call you back. ( T& E; U' {) w7 O, n
  12 Let me talk to her over the phone.
% P( G8 I7 F3 K& w  13 Would you call Miss Shen to the telephone?
# o) ?3 n# x0 [3 Q' Z  14 Sorry, She is out. Shall I take a message? 1 |% Z9 t, d& Q; L9 j4 B
  15 I'm going to put on to her.  我会请她回电话。
6 \8 J& _# E9 t* \' J9 V5 ?; d  16 The voice is not distinct.  声音不清楚。 ( P6 h6 S; U) a$ F+ d
  17 Give me a ring at my office.  打电话到我办公室。 - J* m+ M3 g) N: B3 m+ n5 l5 j
  18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call. * ?( Q- N1 r7 a9 }" l
  我要打对方付费的电话到台湾的台北。 . ^, [+ X, F. O7 F
  19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call? ( x* G+ d7 Z/ {4 H
  我要打到伦敦的叫人电话好吗?
1 {. R4 }/ ?) `- w1 m! @& y  20 What is your part's name?  对方的姓名是什么? 7 |$ \* x9 ~! |" p
  21 How do you spell your last name?  你的姓是怎样拼写的? # S. u- s1 X+ B$ U" [8 e
  22 Pound Sterling please.  请换成英镑吧。 , q+ J7 M; U; y3 H. F
  23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition?   e- n! b; ]& p  r4 A# _" c
  这个,呃,我看可以。您想透支多少?   J' p) E" Z3 X$ I
  24 Is there any interest on this money?
* o/ j: R& `1 d( E4 C- G  这笔透支要利息吗?
- R! T# v- \7 ?; c1 T. X: h  25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month. # f2 S/ U+ p3 C. ^
  是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。 * r: T# f  B# F* w2 x
  26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid.
3 g& Y# Z- @5 d$ W; H+ |  根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 + W6 ?7 n5 [8 X1 b" }6 v
  27 I want to buy some traveler's checks.
9 W; q" D) {1 I% d1 I6 V, R  我想买些旅行支票。
! I- b! I7 e; W1 b0 t  28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
' W+ U- T) p8 Y2 W; K2 E- y  听说你们储蓄率刚调过,是真的吗?
/ g' V$ C1 C. ~; `+ K6 @  k3 ]  29 Have you got your chequebook with you?  您支票本带来了没有?
% D  t, d' s: ^, ?! P  30 The amount you want to transfer.  您要转帐的金额。 6 ]- d8 U' `0 T8 E' X4 M
  31 The cheque will be cleared in about three days.
4 H6 j7 A: E6 |2 j0 o, D  大概在3天后,支票就可以兑现了。
+ `' ^+ t/ v% W0 r2 U  32 I see. I'll go and check.  噢,原来是这样,那我再去查查看。
( n1 v1 u# i3 h3 o' N# B3 C  33 Hello, may I change some money with my Master card?
+ O2 C; Z9 f! i+ ~  我能否用万事达卡来兑换些钱吗?
% r) \! _8 U+ N* \  34 Yes, you can. Would you please show me your card?  可以,让我看看您的卡。
; A& J4 u7 y6 j3 Q  35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange / ?7 V; P% j1 |+ W5 D
  memo. : [& l# R! D& z! A5 S( e
  这是您1000美元所换的人民币。给您护照和兑换清单。 $ E: K+ P8 t9 m: Z$ G9 g3 y4 h' c
  36 How much would you like to remit?  您想汇多少钱? . D) F9 f6 |+ f" T% @
  37 I suppose you want to send U.S. Dollars.  我想您是汇美元吧? ' v' W9 K- X) H* I
  38 May I ask the reason for your remittance? 可以请问汇款的原因吗?
; C. t' j) D9 y; Y) H. |  39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir?
7 V& X' k8 m6 L; k) `4 _- q  您想要航空信还是电汇,先生?
1 H7 {- W( B4 `! t. o+ n  u  40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.  那么你要采用信汇,只是信汇汇款到纽约银行用的时间较长。
" F" P/ D& w5 v- N* G9 L% n  S  41 Would you care to take a seat while I make out a receipt? + I" y& W( l6 y% z3 p* n
  请坐一会儿好吗?我给您开个收据。 / f& D' f' R) f# F* e& T) r
  42 I'll take M/T. 那我就用信汇吧。
* b2 s/ }2 |+ i0 B1 p9 h  43 For £300 to London, the commission is 3, please.
" M+ |- X7 f) H( o! W  汇款300英镑到伦敦,费用为3英镑。 $ V2 m/ D1 R8 v+ Q
  44 Excuse me, but do you handle remittance checks here?
2 ^; q8 b, U8 |9 d9 U# A% H2 t  打扰了,你们办理汇款支票吗?
" S+ V4 G# s  |  45 To whom is the check payable, madam? , J2 h* y, N; i+ z6 q
  请问支票受款人是谁,夫人? : }# o9 O0 x* E( l, F  k
  46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are.
* ~( Z+ n# [! V1 j  是的,我已得到中国银行的许可。请过目。
" r5 m, r6 i+ e4 F, @  47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives?
( e! P* A2 C- D. V: L( Q0 D  您能否把电话号码告诉我,以便汇款一到就给您打电话?
7 Y2 p- e  a2 @! M2 {2 R; x6 ?  48 Yes, your money has arrived. 噢,您的汇款已经到了。 5 k7 _4 {4 l# g3 q) U
  49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip.
; z2 {2 v* o2 J& s+ D4 @! B  好的,先生。请填写这张汇款通知书。
. n5 L& m4 ~/ `+ R0 X4 T  S  50 How much do you charge for sending a cable transfer to London? * }1 D  C+ W0 J' X
  发一张到伦敦的电汇,要收费多少? 7 x; H6 e* U+ U" Y
  51 How much do you want to change? 您想兑换多少?
" `- X! Z/ Q- Q  52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB?
- C  u5 t& L( ]7 W  请你告诉我英镑兑换人民币的汇率是多少,好吗? 8 }3 \. h( ?  Y. h
  53 Here you are, please check. 给你,请查一下。
; w' k8 _- K5 e# h+ y6 R6 I  54 I want to change some British sterling into Renminbi.
3 b) B  g6 v- V6 a- V) t+ j  我想把一些英镑换成人民币。 : o0 o# |1 m3 q+ L
  55 Are you going to use cash or traveler's cheques? ; c+ C2 ]" p# P
  您是用现钞换呢,还是用旅行支票换?
; Y/ x! V% }3 l! B  56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan. , h3 J% B" S& K' _. O( L) Z
  500美元可兑换人民币4350元。   k4 M: }0 O* ]5 H( e" P
  57 But you have to pay 5% commission on this money exchange.
5 r# s+ @! F8 @+ p5 @' a- ~) y  但兑换这笔外币,您得另外付5%的手续费。
$ E3 i" I& `: e5 @$ j9 V, ^% `  58 I beg your pardon. 请原谅。
7 R; J5 A4 I$ G: T  59 We would like to ask you to come here for an interview.
' l; U# l1 d' g8 ]+ B8 ~0 Y  我们想约你来参加面试。
5 |* V9 D8 L9 P! K3 K( h7 T6 D  60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it? 0 @2 `9 ?* k& c  c; L
  也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗? + P0 v# L7 s+ y0 r, X- n+ \
  61 Let me tell you about our product.
, }4 z% Y* U# N& f6 y2 N  关于产品一事让我向你说明。 6 G! u; Q" o  s% u
  62 This is our most recently developed product.
6 {; z- j" |4 u. p* R/ m  这是我们最近开发的产品。
6 j6 O; R3 Z6 B( J3 P  63 We'd like to recommend our new home health monitor. , Y' Y4 M+ L0 g* P) [
   64 That sounds like the product we had in mind.
/ o' y' [% V" x3 w' m/ J  那种产品好像就是我们所想要的。
2 }  J4 r7 `/ r; F' k& |  65 I'm sure you'll be pleased with this product.
; v/ I* @: d8 ~  我敢保证你会喜欢这种产品的。
" ^. W  Z+ s! Y# u8 C$ Q  66 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted. 0 [6 r8 A1 d+ B& i; M4 z5 [( ^7 e
  我确信这种产品有各种你所要的款式。 2 |9 G3 q9 z9 ]
  67 I strongly recommend this product. - e& X2 O/ N- m' M8 s$ N1 B+ u% K
  我强力推荐这种产品。
' S, B8 R3 \8 F$ s  68 If I were you, I'd choose this product.
  Z7 D& X# Y1 P2 p* ^& G3 g+ ?6 R  如果我是你,我就选择这种产品。
" l; c" |, P/ @& D  69 We've already had a big demand for this product.
3 J5 R8 V+ Y+ g. P0 Z$ T2 p  a  \  这种产品我们已有很大的需要求量。 1 V/ _# {: Q- }2 z1 P2 Z9 J5 s4 L
  70 This product is doing very well in foreign countries.
# |: K0 e- V/ S& g  这种产品在国外很畅销。
1 ?& B% u% m6 H3 c  71 Our product is competitive in the international market.
, ~5 y2 Y4 e- x  m  我们的产品在国际市场上具有竞争力。 1 \! R  y: N; Y. t0 L2 g/ H4 U
  72 Let's move on to what makes our product sell so well.
* A" O" A' R: ?. T2 E  让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。
4 q* _' T2 C. ?" e8 ~! k, X& ]: H0 g  73 Good. That's just what we want to hear.
5 ]/ g) D5 {2 R) k8 P; P' |3 _  很好,那正是我们想要听的。 # K$ i/ \+ M* \# r
  74 The distinction of our product is its lightweight. 4 i. W" ?& S2 f5 j' b/ ?
  我们产品的特点就是它很轻。 2 N5 |: i" c: s" M, N. @5 o
  75 Our product is lower priced than the competition. - q0 E  I2 S. ]
  我们产品价格低廉,具有竞争力。
+ E& p* ~8 B: O+ z; [9 T  76 Our service has been very well-received by our customers so far.
% N- r; T" A% L" A& ^! X  到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。
9 c% Y" K: P3 n: E. E" E  77 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size. ! O2 g8 @- n- ~; P
  这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。
+ S4 Q6 P$ [* b- d; L1 F  78 Could we see the specifications for the X200?
4 c0 k! W) F* \9 s  我们可以看一下X200型的详细规格吗?
" ^8 M+ B6 {+ W% [; C6 m  79 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to see. - N6 l4 U- l8 ~+ K# @8 L, ]
  当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。 ( Z8 M! \, z3 P3 I8 ?
  80 How about feed-back from your retailers and consumers?
1 ~- Q. }) a& f2 q. i  A/ q- q  你们的零售商和消费者的反映怎样? - P+ H+ f% G$ q9 s0 b) E% Q
  81 We have that right here in this report.
, {' F) K7 ?; @; {, `  在这份报告书内就有。 , I5 @! A3 g; v7 Z8 F3 R
  82 Could you tell me some more about your market analysis?
# }4 f- X/ g3 y1 i0 i  ~  请你多告诉我一些你们的市场分析好吗?
2 b. ~7 M- f) ~  s  83 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.
; \+ t, t/ X+ n$ u, t  好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。 ; P6 f. @3 c1 ^; t0 Y
  84 How soon can you have your product ready? 4 N) ^' L2 j* q! k  m/ ^/ a
  你们多久才可以把产品准备好呢?
" @2 A( \7 N: s1 l7 V3 G0 A' t  85 We certainly expect our product to be available by October 1. + K0 O; b5 q) D, o% Z6 g
  我们的产品在可在10月1日前准备好。 ; k/ {) g6 T; `  c1 R
  86 You haven't sold your product in our country so far, have you?
6 D  w) E, n" K: P  到目前为止,你们的产品尚未在我们国家销售,是吗?
6 F  e: |6 A* S9 @  87 We've only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign.
) k# }! @0 d" _/ Q8 B0 }  我们的产品只在商展时展售,而没有办促销活动。
1 h- a; a  Y) Y  N  t% h  88 You've already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders? * q, a9 V1 y" c5 h8 ?& j* x
  你报的价是每1000个要美金800元,如大量订购有折扣吗?
! _% q: z) u/ F, y1 x7 k& g' `, X: w+ K  89 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units.
* R  ]+ ~4 D) Y) T4 P  是的,有折扣,超过5000个我们可给5%的折扣。
6 t' f( q4 z' N+ A  90 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order.
9 D' e* T5 |3 N/ M1 ~3 d: i& ~  根据订购数量的大小,我们可提供累进的折扣。
/ q6 c( n% b& a  91 We really can't discount the price more than six percent. ' Z7 H" k* M* L! X# r
  我们真的无法提供超过6%的折扣。
- c3 v2 @  U+ l3 a! T+ t  92 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you. 7 s* u, c( f* @4 ]
  6%的折扣是我权限内所能给你的。
3 x' Q/ J$ C( D9 C+ l  93 What sort of guarantee do you offer on your product? ; l' H0 O+ `/ X/ J6 r/ B
  你们提供什么样的产品保证呢?
+ a9 }7 [: l2 {! Z& m% n  94 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed. - N% i) P/ H; V2 V( W
  有一个原则,如果在一年内符合各种使用规定,就可更换。
5 F9 {4 m, O6 g  q  95 We offer a life-time guarantee.
7 ?$ @( \* ?3 R( O6 T  我们提供永久保证。 # B% v/ ?2 |: ]0 z
  96 We have an extended warranty available at extra cost. 4 `' r. t" C0 n# j4 j: n4 z
  对于额外价钱我们有较长的保证期限。
5 b. v& ^; v0 b9 k7 ~" ]6 E  97 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor.
5 a- y0 T2 ^  U& O6 U3 |6 V) Y( J- ?  我们的保证是包括更换零件和免费保养。 4 g3 P) `; ]6 v$ c4 C, \1 E
  98 Tell us about your post-purchase servicing. $ l) P+ i+ Y1 P/ M+ C' V* z
  告诉我们有关你们售后服务的情况。
+ q# {3 E* f* B  99 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs.
- F% s0 [2 I$ s6 X$ G0 B/ _- E  我们采用大店服务中心,他们可把产品运送到我们的国内服务中心维修。
  q, l3 [9 r; p! M) J  100 We have a toll-free number for customers to call. # L  Z7 o; w/ L( ^
  我们对顾客提供免费服务电话。
发表于 2009-9-8 14:43:12 | 显示全部楼层
顶一个
7 W- {: h$ {1 u2 w做货代就去咱货代人自己的论坛:烽火货代论坛
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-28 15:24

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表