海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3452|回复: 1

外贸和报关常用到的基础口语

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:26:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 Sorry kept you waiting so long. You are on .   抱歉让你久等了,接通了。 7 ?, h9 m6 r% ?% H5 {* R# F
  2  The line is busy. 占线。 ( y( T- L2 T1 x) B
  3 No answer.  没有人接电话。 ' b! W$ J7 @" u3 X5 W% _. |
     4 He is on the phone. 他正在通话。
, F$ t/ h& x8 {  5 This telephone line is interrupted. 电话不通。
$ X( B  n, _. o8 X4 n  6 The wire has got crossed. 电话串线了。
& Q0 U$ B* H8 f  7 Who is speaking? 请问是谁打来的? 5 w  Z) U" Z2 L
  8 I'm afraid you have the wrong number. 恐怕你打错号码了。
( P7 o9 K$ O/ ]- m5 R* n  9 I'll calling 265-5822.  打265-5822。
9 m  e+ R" ?* y+ r+ K9 \9 ^- y! B  10 Please ring off.  请挂电话。
% }: W7 K3 Y1 f+ o; @. m  11 I'll call you back.
" C8 z: n1 q; U9 s  12 Let me talk to her over the phone. + u  s9 X& a* L  r6 h3 N0 o
  13 Would you call Miss Shen to the telephone? 5 w9 o( D: A$ u7 l7 c1 k
  14 Sorry, She is out. Shall I take a message? * v& n; D1 Z4 j! d" K  @; z
  15 I'm going to put on to her.  我会请她回电话。 : W/ q4 }8 r3 ^2 W: ?
  16 The voice is not distinct.  声音不清楚。 ; ~+ C; j) A1 X/ j4 ~9 c
  17 Give me a ring at my office.  打电话到我办公室。
1 w( V. k4 d& M. u. Q/ Y) f7 d  18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call. ! Z5 t; r- q: j# Y% w
  我要打对方付费的电话到台湾的台北。 / c& c$ W0 c& S7 p; h/ D
  19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call?
- g) Y" m! P% m) @" H! C4 V) p  我要打到伦敦的叫人电话好吗? % p& J5 L: P% n2 w0 b1 _
  20 What is your part's name?  对方的姓名是什么? & w& _5 \0 ]& D( }) b
  21 How do you spell your last name?  你的姓是怎样拼写的?
3 S/ z) T0 d. [5 L. W$ m( R. c! v  22 Pound Sterling please.  请换成英镑吧。 # {. ?/ g0 w9 D3 v
  23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition?
( R$ Z% Q2 H. A" @) k8 x  这个,呃,我看可以。您想透支多少?
# R, {/ d7 k# d  n9 G0 Q- q  24 Is there any interest on this money? 8 o2 J( H+ c5 V1 n- G6 Z5 `- Y
  这笔透支要利息吗?
$ j1 W7 v3 `" G4 k  25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month.
9 Q% V4 u3 q' ~8 M, r- O9 `  是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。
/ |0 W3 Z7 R3 ~' A- X  26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid. 6 q! Q. d3 g1 W8 [# B" a7 s5 X' Z
  根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 $ M( P' M/ B9 k& @: K
  27 I want to buy some traveler's checks. ( m, F4 ^& N+ t* n! n
  我想买些旅行支票。 / V' t9 B, ?' n
  28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
# E1 s. }% \% |3 d$ }: z8 v- d  听说你们储蓄率刚调过,是真的吗?
, d5 V  s) @) @% z7 T1 ^  29 Have you got your chequebook with you?  您支票本带来了没有?
- @# |& i! n! m) \  30 The amount you want to transfer.  您要转帐的金额。
) R- R+ t; d# m, G% ~! |- n' Z/ f4 Q  31 The cheque will be cleared in about three days.
4 m! t9 v  c$ C, L+ i3 C  大概在3天后,支票就可以兑现了。
9 N: @; n$ i  ~5 Y+ K) U3 J  32 I see. I'll go and check.  噢,原来是这样,那我再去查查看。 ( W! i2 o1 |5 l2 m. y: g; n, o( z
  33 Hello, may I change some money with my Master card? ( s* P: p* A, {; t! R
  我能否用万事达卡来兑换些钱吗?
, ]3 M" A+ `9 p5 }  34 Yes, you can. Would you please show me your card?  可以,让我看看您的卡。
9 l8 H% t* Z" f/ m- O  35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange
8 F+ s4 l$ i1 v8 W% c  memo.
' o2 z# N  m7 V, L4 e! j  这是您1000美元所换的人民币。给您护照和兑换清单。
+ e$ k: n+ ]9 [' n# m$ h: ]6 E  36 How much would you like to remit?  您想汇多少钱? . c6 n2 W+ Q1 s, p7 P
  37 I suppose you want to send U.S. Dollars.  我想您是汇美元吧?
7 p! B7 F3 [; i  \5 Q% @  38 May I ask the reason for your remittance? 可以请问汇款的原因吗?
  M) _/ X4 P5 w) }- Y4 Z2 b  39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir? . N( p9 J9 J. y9 g1 [; Q4 m# S
  您想要航空信还是电汇,先生? : Z& b0 C, Q6 B1 u& K6 Z
  40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.  那么你要采用信汇,只是信汇汇款到纽约银行用的时间较长。
  W5 l0 O, w% Z8 [) M5 I- w5 o  41 Would you care to take a seat while I make out a receipt?
( k. H8 @1 Y' L9 {" x3 T) {  请坐一会儿好吗?我给您开个收据。 # z, k( Y& n, I
  42 I'll take M/T. 那我就用信汇吧。
& m; i4 y0 G0 {: ^7 t, a5 ~8 |' W  43 For £300 to London, the commission is 3, please. , u, V& m" n  @2 b! G1 M% t" x# L
  汇款300英镑到伦敦,费用为3英镑。 6 d( ]" j2 Z+ R: C! L5 l, I
  44 Excuse me, but do you handle remittance checks here?
0 c9 x0 u- `1 [" o% h  打扰了,你们办理汇款支票吗? % E/ f$ n( m* i4 _% w2 f' y
  45 To whom is the check payable, madam?
& R) a( d4 ~* Z! c  请问支票受款人是谁,夫人?   m  X" U8 Y6 w& _: b
  46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are.
+ }5 F+ i) d1 r3 Y/ s, R" {  是的,我已得到中国银行的许可。请过目。 / T2 ~) G% B) q2 A' l$ d, t  V7 U
  47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives?
! K( M! [9 x  [" `& R6 p/ S1 Q0 D  您能否把电话号码告诉我,以便汇款一到就给您打电话?
* V1 R3 Z) e! _$ C% U4 |6 }8 t  48 Yes, your money has arrived. 噢,您的汇款已经到了。 % i* }+ Y$ _$ h, Z4 s6 ]2 q
  49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip.
2 [* S: Z1 t* |1 O  i  好的,先生。请填写这张汇款通知书。
  F* F5 f1 y8 u3 d: e( n  50 How much do you charge for sending a cable transfer to London?
) G. h8 q+ c' u) d  发一张到伦敦的电汇,要收费多少? . O1 _6 f; M: C1 m
  51 How much do you want to change? 您想兑换多少?
4 I" X; m. S, w* @  o. x1 u9 @6 |* H  52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB?
5 u# b- D' S8 P4 U  C# V  请你告诉我英镑兑换人民币的汇率是多少,好吗? ) f- k# j9 l4 [" k) Y
  53 Here you are, please check. 给你,请查一下。 $ s/ p2 s7 f" b6 n% G4 D
  54 I want to change some British sterling into Renminbi.
+ X9 a8 N9 _7 D0 D% h5 A7 B- T  我想把一些英镑换成人民币。
  x1 m' k1 V& ]8 r+ g* Y% b9 R  55 Are you going to use cash or traveler's cheques? ) I3 I  [2 @8 ]9 P
  您是用现钞换呢,还是用旅行支票换?
* A  |2 K* w9 E4 `- k) i( h  56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan.
% Q* P$ e- [+ Z" b* `& a  500美元可兑换人民币4350元。 , O; h( v4 F& q  v0 C4 c6 v
  57 But you have to pay 5% commission on this money exchange. 6 ~1 U9 ]! M1 f( b) G+ ^
  但兑换这笔外币,您得另外付5%的手续费。
7 R6 }4 z- w5 ~9 y  _' W& H  58 I beg your pardon. 请原谅。
) ^: N) E- h) F* o8 ^  59 We would like to ask you to come here for an interview.
' s  N; R+ D+ G) N0 t  g  `) }' X3 {  我们想约你来参加面试。 0 T) y9 e3 t6 Y- B# p
  60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it? $ d, A0 @+ W9 v
  也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗?
* h! z( |" d5 h* B  X$ {  61 Let me tell you about our product. 9 @( w4 b* A  H( E& g+ {% `5 Y9 j) ~
  关于产品一事让我向你说明。 ' z/ h+ P6 W& Y. \/ B
  62 This is our most recently developed product.
/ M0 c8 u  y' c) k, f, _  这是我们最近开发的产品。 6 B9 E9 G5 K7 a& l8 Q$ b$ p6 G% X
  63 We'd like to recommend our new home health monitor.
3 e& K0 b- C8 L& e" ~. \: B, j) B   64 That sounds like the product we had in mind.
$ X# U& x/ ~8 J: o  那种产品好像就是我们所想要的。 ' G$ J) s1 z8 \
  65 I'm sure you'll be pleased with this product. ! w6 A4 ]5 `( ^/ v, r9 |
  我敢保证你会喜欢这种产品的。   z7 I# F4 L7 e" }4 Y+ @' I
  66 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted. ! U% m5 d2 s/ ~* i$ S" n
  我确信这种产品有各种你所要的款式。 9 \' X! [$ [) S5 b& p
  67 I strongly recommend this product.
8 w2 T& m( ^3 f5 D0 S  我强力推荐这种产品。 / u3 v; V6 O- r1 n0 I- B- q/ \
  68 If I were you, I'd choose this product.
; x0 f$ T. Z) p1 L* X5 V6 [  如果我是你,我就选择这种产品。
/ \; h- {* n1 }* O, \+ X  69 We've already had a big demand for this product. 1 I4 Q( t8 c) Z5 B2 O8 b" J
  这种产品我们已有很大的需要求量。
! c& ?  `' a1 ?5 V! Z. z  70 This product is doing very well in foreign countries. 8 c% z$ P8 T& e9 Y# Y8 m  D% w6 r
  这种产品在国外很畅销。
/ s$ @9 T- s  k  71 Our product is competitive in the international market. 5 \, X4 B" y' A+ h+ |
  我们的产品在国际市场上具有竞争力。 1 O4 d; n/ \: B
  72 Let's move on to what makes our product sell so well. . \4 n8 X$ E3 R' t) a8 F! W7 Y5 O
  让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。
# i0 _" M: ?) p: R3 Z0 ?  73 Good. That's just what we want to hear. ' r4 L' p, u7 ?, p1 \: u* H1 b) ?% y
  很好,那正是我们想要听的。 # V$ q3 f  p( X% b# [7 x
  74 The distinction of our product is its lightweight.
5 H. _! i6 l2 Y4 v$ K) y  我们产品的特点就是它很轻。
# Z2 ~! ~3 N( ]  75 Our product is lower priced than the competition.
+ O3 y1 D/ h  _( U$ D2 X  我们产品价格低廉,具有竞争力。
: {  r) o; f& ]6 x8 D1 x% U  76 Our service has been very well-received by our customers so far. ! K2 d, W' U, i
  到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。
7 d/ ^: l& G2 X# ]6 w3 z  77 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size.
( t; _  \# P1 b( t  这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。 . f& V* `, X/ t$ C6 Z; H3 N7 ]
  78 Could we see the specifications for the X200? 5 o2 ]0 o5 l) n& j% X! K% t9 t7 d# H
  我们可以看一下X200型的详细规格吗?
7 w8 X5 h3 S& b$ W4 |  79 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to see.
) g5 h. n% [" ?  当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。
5 f, c, |. m. E7 Z" N7 z- S0 p  80 How about feed-back from your retailers and consumers? / p. E5 _* a3 o/ x0 v
  你们的零售商和消费者的反映怎样?   z3 `% f& r& f$ P
  81 We have that right here in this report. 8 q" `* ^& p  W. p, f
  在这份报告书内就有。 . B9 g& k1 d% ?2 F, }
  82 Could you tell me some more about your market analysis? 6 x8 k( v8 x1 f/ S4 \, |/ s
  请你多告诉我一些你们的市场分析好吗? * a9 ?" ?* k3 Z$ [( B0 v
  83 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60. 9 ]$ f, [. j5 l7 t4 t: z" C' ^" {
  好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。
' l4 H: ^9 p$ B0 ^  84 How soon can you have your product ready? ! t  d5 B. M6 d: s$ L
  你们多久才可以把产品准备好呢?
$ a/ }2 N9 ]! K  85 We certainly expect our product to be available by October 1. ( M  d* D6 @0 v7 e0 x8 A. g
  我们的产品在可在10月1日前准备好。 ( l; }7 c  j; t! A
  86 You haven't sold your product in our country so far, have you? . d, A3 M% M* U2 L5 P; k$ r
  到目前为止,你们的产品尚未在我们国家销售,是吗?
" G# W+ o8 v2 B  87 We've only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign.
6 t7 `; ?9 C) S) D8 D  我们的产品只在商展时展售,而没有办促销活动。
: W; i0 U: C1 N8 Q; K' o  88 You've already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders?
7 L9 D! ]& \3 S# |0 p$ c  你报的价是每1000个要美金800元,如大量订购有折扣吗?
( p3 K1 ~, s0 O* O2 F! J; Y  89 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units. & b6 v+ S* X6 Y. ]. Y# q- o
  是的,有折扣,超过5000个我们可给5%的折扣。 1 g- b5 ^( s& t# X& B0 S2 Z$ s9 _  \
  90 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order.
: q) k" M) ~& t! O* {3 P3 f  根据订购数量的大小,我们可提供累进的折扣。 # k3 N- U/ D; v. @
  91 We really can't discount the price more than six percent. # k' `& A5 L4 W
  我们真的无法提供超过6%的折扣。
" T7 D# I+ u/ C0 F" }# ]( o& H  92 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you. 9 }) ]: }- O8 u9 D$ x, Q/ Y9 u
  6%的折扣是我权限内所能给你的。 ) M6 J5 b, ^6 Z# K: \+ ~/ u/ e% ]9 U
  93 What sort of guarantee do you offer on your product?
1 O, O) d" }; i6 X4 X( q  你们提供什么样的产品保证呢? * F" {9 T4 T; y' F. G2 n
  94 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed.
* l0 @4 p) {0 z, Z' v  有一个原则,如果在一年内符合各种使用规定,就可更换。 $ }# S1 j1 A' F' a
  95 We offer a life-time guarantee.
/ O/ k# |1 J* s* f% w  p  我们提供永久保证。
6 G- t( s) _% P* N8 {- R$ b, w  96 We have an extended warranty available at extra cost.
# D$ q3 E4 J6 {, i$ S( P  对于额外价钱我们有较长的保证期限。 , j4 |, t0 @. F- Q- O2 [
  97 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor.
) Y: V# S1 ]6 M( {, i( c  我们的保证是包括更换零件和免费保养。
/ z) I0 n  z' ?. {  z+ v  98 Tell us about your post-purchase servicing. ' R8 x* S& k: S3 _6 l, ^
  告诉我们有关你们售后服务的情况。
6 ]% x6 L. p1 H& h; P+ D  99 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs. 8 L7 O: ?& {) V9 v; H9 F, Y8 ^
  我们采用大店服务中心,他们可把产品运送到我们的国内服务中心维修。 0 g4 h4 U# K" X8 ?+ Q, U! j' a
  100 We have a toll-free number for customers to call.
0 A! {6 n) E; M6 i6 U3 ^4 D  我们对顾客提供免费服务电话。
发表于 2009-9-8 14:43:12 | 显示全部楼层
顶一个
& ?6 i, q) O' v5 M做货代就去咱货代人自己的论坛:烽火货代论坛
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-1-3 01:04

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表