海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3521|回复: 1

外贸和报关常用到的基础口语

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:26:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 Sorry kept you waiting so long. You are on .   抱歉让你久等了,接通了。
0 K1 m; h: _" |9 S0 f  2  The line is busy. 占线。
: X5 A* G  p' E0 w  3 No answer.  没有人接电话。
+ _9 H/ b& }7 |: E1 j/ l; i5 j) _  \" N     4 He is on the phone. 他正在通话。
5 K( h8 Z4 [: ^0 |: s( p7 w  5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 $ G% H9 V3 Y, R$ |
  6 The wire has got crossed. 电话串线了。 % g0 z* F+ P* {  R& T
  7 Who is speaking? 请问是谁打来的?
7 N% P6 n  U! H% j+ E  8 I'm afraid you have the wrong number. 恐怕你打错号码了。
: [' Q( I: z* M- ]  9 I'll calling 265-5822.  打265-5822。
8 y0 W( g2 h6 A2 j3 I" d  10 Please ring off.  请挂电话。 ( N+ h' k  b6 b/ f
  11 I'll call you back. & ]% r* _+ w5 b% L0 f8 ~  o# n
  12 Let me talk to her over the phone.
& R( M8 b/ C6 L8 X! @) j- @  13 Would you call Miss Shen to the telephone? . `2 I* W7 z2 U( f" Y. P( [
  14 Sorry, She is out. Shall I take a message?
; _9 a; C  R4 E1 E  15 I'm going to put on to her.  我会请她回电话。
6 x- L/ `) z" K0 R" C, b) K9 H$ W  16 The voice is not distinct.  声音不清楚。 - X4 L0 ]" E' q" D0 x. d
  17 Give me a ring at my office.  打电话到我办公室。
! K2 Q4 X( c/ t$ K/ b* n  18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call. 1 ~8 l! W( E: o5 u! i) i
  我要打对方付费的电话到台湾的台北。 8 Y6 o8 Y' T0 [2 l
  19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call? * _7 b5 B! D. ^& ?& U
  我要打到伦敦的叫人电话好吗? 0 y$ \. ~, E$ b& j" l
  20 What is your part's name?  对方的姓名是什么? , E1 Q0 ?. @8 v5 Q) l* d! w
  21 How do you spell your last name?  你的姓是怎样拼写的? : G  j7 x% C* _$ G8 ~& J0 k  O% W$ a1 m
  22 Pound Sterling please.  请换成英镑吧。 " n3 G; p2 O9 r5 G/ X. s
  23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition?
" o+ s3 U/ x7 J8 C" l& G5 x  这个,呃,我看可以。您想透支多少?
! G$ ~6 n) X' t" R  24 Is there any interest on this money? : t. ^( B, [( B& g, A
  这笔透支要利息吗?
4 G2 s( g) D1 C( Q$ n4 \  25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month.
* w7 ?0 S9 z! a3 M3 B- N8 w$ v+ _  是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。 " K. r- T0 {( `' n) z5 O/ X
  26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid.
+ Q% R% s% h1 a- Q# r$ {( p  根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 ; `6 ?2 m' {5 o
  27 I want to buy some traveler's checks. 3 o$ I' }1 P# q# T
  我想买些旅行支票。
. ]+ M( B) c! |9 @6 i" p( Q* a  28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
; |* t: I; ^$ M0 [5 L: t  听说你们储蓄率刚调过,是真的吗?
0 z5 t' D" D$ F  29 Have you got your chequebook with you?  您支票本带来了没有? 8 X! Z1 \5 R" S" j  q
  30 The amount you want to transfer.  您要转帐的金额。
! d- G- @# p# ?! ^  31 The cheque will be cleared in about three days. 8 c5 i( h9 B" g
  大概在3天后,支票就可以兑现了。
% S( e5 G: `% c6 o$ X+ I. T# W  32 I see. I'll go and check.  噢,原来是这样,那我再去查查看。 + \$ I+ C( g: ?, z
  33 Hello, may I change some money with my Master card?
8 S3 j1 p% w, t. S  我能否用万事达卡来兑换些钱吗?
9 h5 w: `& i/ r  M. V/ N  m- g  34 Yes, you can. Would you please show me your card?  可以,让我看看您的卡。
) t. H$ W8 j1 R2 \8 q7 e; ?  35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange 3 b6 B% `& _6 s" f( ~6 e! Z0 U
  memo.
1 h" k7 p, n1 M9 D4 ]  这是您1000美元所换的人民币。给您护照和兑换清单。
) W1 q) X2 M7 O% g) x' [  36 How much would you like to remit?  您想汇多少钱?
( S% a# o: z9 l+ \/ A+ V  37 I suppose you want to send U.S. Dollars.  我想您是汇美元吧? ( F$ Z& ]7 U5 m' W# e0 H
  38 May I ask the reason for your remittance? 可以请问汇款的原因吗? * E5 R9 N9 c9 |( E% G3 Z3 ]
  39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir?
& @0 r  g* {! z6 x: j  您想要航空信还是电汇,先生? 0 l+ k6 J, t/ N' i: ^" v; T
  40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.  那么你要采用信汇,只是信汇汇款到纽约银行用的时间较长。
  p9 U/ j! u( p8 r3 V' n  41 Would you care to take a seat while I make out a receipt? ! n3 L3 ?* x- J$ d8 S8 U, C
  请坐一会儿好吗?我给您开个收据。 3 V$ Y1 ?1 ]0 J" F4 b# F
  42 I'll take M/T. 那我就用信汇吧。
' @/ {# {% w3 k3 l; [  43 For £300 to London, the commission is 3, please.
: S$ E7 f/ P+ K7 d* c  汇款300英镑到伦敦,费用为3英镑。
  X$ [2 @! t% Z  F, m  44 Excuse me, but do you handle remittance checks here? + }3 c/ i8 C/ {
  打扰了,你们办理汇款支票吗? + s/ @: Q; V  }
  45 To whom is the check payable, madam? . e3 \0 o5 c* x3 H
  请问支票受款人是谁,夫人?
% c& a+ I- a2 e; B: b  46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are.   P" i5 w5 h! C6 _5 m; R9 M! [
  是的,我已得到中国银行的许可。请过目。
6 H7 p: d! n3 j* A$ b/ i- k  47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives? ( x5 j' j8 [& p0 X" D/ W
  您能否把电话号码告诉我,以便汇款一到就给您打电话?
8 s, i4 C, O4 A/ s/ k  48 Yes, your money has arrived. 噢,您的汇款已经到了。
! L0 i7 V! |# a, Q  F- a  49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip.
* ]" `/ R+ g, l& G  好的,先生。请填写这张汇款通知书。 & Y& [: `. Z% c' Y! L# G- p
  50 How much do you charge for sending a cable transfer to London?
& A/ }  C' S! W& @/ C% B  发一张到伦敦的电汇,要收费多少? # K( l0 X# `8 d" f0 d' m7 R
  51 How much do you want to change? 您想兑换多少? / Z/ R+ x3 L' {/ i! K  q- ?& }, I
  52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB?
) s, g/ n: B# N8 L; L: p8 K  请你告诉我英镑兑换人民币的汇率是多少,好吗?
7 q$ ]5 r1 Y- A' w7 c) m  53 Here you are, please check. 给你,请查一下。 ) d$ I  c) ^& \# S  ?
  54 I want to change some British sterling into Renminbi. 3 I- G; L5 p. u8 S4 O' n
  我想把一些英镑换成人民币。
& ?2 i9 ~' c9 e9 o  55 Are you going to use cash or traveler's cheques?
( S9 K6 ]; _# T  您是用现钞换呢,还是用旅行支票换? % u. V1 x( U# j! ?
  56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan.
5 O3 Q" }' u/ D* Q: \  500美元可兑换人民币4350元。
/ P+ L2 E8 S4 [; `* P: `  57 But you have to pay 5% commission on this money exchange.
. q4 \$ c3 R6 y  但兑换这笔外币,您得另外付5%的手续费。
8 M7 U8 H0 ^# J* h. M0 A2 ~2 y  58 I beg your pardon. 请原谅。
) W* z* l8 I9 @+ y0 t3 X  59 We would like to ask you to come here for an interview.
5 v! f9 S  }7 X1 j8 E! Z7 n  我们想约你来参加面试。 $ k2 ~  n( s8 K4 P  j
  60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it? 3 @: w3 C5 c" D; e
  也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗? ! D2 k1 }+ t" A8 X, W* D7 j) ?4 \
  61 Let me tell you about our product. 3 \8 Z' Q& d  ]& c/ f/ c' }0 R
  关于产品一事让我向你说明。
! }0 e& Z9 B/ a  62 This is our most recently developed product.
5 _( b: i: ^5 N5 Q# W  c* d' i: E  这是我们最近开发的产品。 % n8 i- C6 C/ Z7 J1 _: [2 O) y
  63 We'd like to recommend our new home health monitor. $ L) |3 |% _) A8 }9 n" `* _9 A$ e2 O
   64 That sounds like the product we had in mind. ' L' p2 ?. N# Z3 L
  那种产品好像就是我们所想要的。
# [% R2 ~) C# m% @6 i  65 I'm sure you'll be pleased with this product. ' T, j2 K( j: p8 z7 `9 c
  我敢保证你会喜欢这种产品的。
+ B- t, I% `* w0 m2 O) \! k+ P  66 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.
2 N( F5 s. A8 H& Z$ H/ c1 ?  我确信这种产品有各种你所要的款式。 1 I$ F& d. m* }) h( c
  67 I strongly recommend this product. 9 n/ g7 O+ P2 ?$ @' P
  我强力推荐这种产品。 & N' u3 \- ?& k
  68 If I were you, I'd choose this product. ' u; f  h$ a# W5 L# a% \, x3 _
  如果我是你,我就选择这种产品。 3 c' ?+ p& ^  ]
  69 We've already had a big demand for this product.
3 [) w  f+ l* g# g( S/ ~! T  这种产品我们已有很大的需要求量。 * K5 O# ~4 S' G% J5 \! G6 d- T
  70 This product is doing very well in foreign countries. 0 w' \% T# }  |0 T2 d/ O7 h
  这种产品在国外很畅销。
- \7 U% \) l5 R6 b; ^  71 Our product is competitive in the international market.
1 w1 K. [  V3 s' Q) e+ E  我们的产品在国际市场上具有竞争力。
6 I+ Q9 |- i+ b  72 Let's move on to what makes our product sell so well.
  P7 K( o1 i5 r! R, `9 v* M1 B8 p  让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。 4 X+ T, B$ d4 u/ x. U8 z3 m& c2 A
  73 Good. That's just what we want to hear. " Y( |8 l* S# j$ b
  很好,那正是我们想要听的。 $ S9 }0 [1 B9 s( G
  74 The distinction of our product is its lightweight. ' X2 ~" ?+ ~- a% [& g
  我们产品的特点就是它很轻。 4 K+ c+ ~+ K- U7 N! k, N' O
  75 Our product is lower priced than the competition. 5 [* b9 ^1 N8 r
  我们产品价格低廉,具有竞争力。 , [& S2 t3 t. H, K3 F# f
  76 Our service has been very well-received by our customers so far.
4 A3 M% x5 T3 U& ^  i. |7 o7 B2 I  到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。
  {1 Q1 y0 n6 t, [  G  77 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size.
8 `6 V, H' k1 g' S" w) M* F  这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。
; A8 U$ ?' X- K4 Q# v  78 Could we see the specifications for the X200? * B. ^/ N9 u( B$ f" M
  我们可以看一下X200型的详细规格吗?
. ~  |$ Y' z: x* ]8 O& \5 P  79 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to see.
8 I& u9 ^4 v; o, p$ s. ?, ^6 V  当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。
6 R2 H$ [+ ]" u/ |5 j) F6 [8 b  80 How about feed-back from your retailers and consumers?
5 L; L4 X1 c! N3 p, b  你们的零售商和消费者的反映怎样? # X9 W+ A) c5 M3 V$ F6 ^
  81 We have that right here in this report. $ O4 x8 R8 J" m' t" p- Z
  在这份报告书内就有。 ( f+ {, d& `$ W  P
  82 Could you tell me some more about your market analysis? 3 B" t% \- D% W! W$ j- t6 E' n
  请你多告诉我一些你们的市场分析好吗?
8 L+ S5 T- \1 [/ b$ Q; @  83 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.
9 R4 T8 v- \6 K3 ?6 O  {4 ]  好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。
6 a) {' S' N; W9 [: }1 E  84 How soon can you have your product ready?
& N; g5 A- K/ f+ A; s  你们多久才可以把产品准备好呢?
" J2 N. t3 D$ U  85 We certainly expect our product to be available by October 1. 0 \. T! @0 i8 |& M0 c( q
  我们的产品在可在10月1日前准备好。
1 c* G: v  d) k1 m1 ~: f+ x/ T  86 You haven't sold your product in our country so far, have you?
# t( }  D/ A7 j4 M5 ?  i8 h  到目前为止,你们的产品尚未在我们国家销售,是吗?   \4 ~# h. p: s2 E& L
  87 We've only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign.
& U: G! G: a8 O) m  我们的产品只在商展时展售,而没有办促销活动。
" b( S" q1 ^7 j; A% j; `  88 You've already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders? " R2 j3 G6 [% V4 z
  你报的价是每1000个要美金800元,如大量订购有折扣吗?
# h! b% d2 W% j( n2 p  89 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units. " J( H# i* O0 s5 h/ f
  是的,有折扣,超过5000个我们可给5%的折扣。 - a( Y+ a  y, `0 z! T
  90 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order.
& n( s3 d5 K$ v. _5 P+ N- S  根据订购数量的大小,我们可提供累进的折扣。
  ^6 U! W" k: n7 w! w  91 We really can't discount the price more than six percent. 1 z8 l* Y% F1 O7 `4 T, ]
  我们真的无法提供超过6%的折扣。
# M1 y, F  E$ D; U  92 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you. ' D$ {: G, e3 o% u, N7 P) Y
  6%的折扣是我权限内所能给你的。
3 L7 ]6 a  l/ M! |7 D  93 What sort of guarantee do you offer on your product?
% J0 d0 ~! P* z  N  你们提供什么样的产品保证呢?
8 N! t7 h% i; S& }  94 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed. 2 `2 Y& [/ \" t3 i9 a0 c1 x
  有一个原则,如果在一年内符合各种使用规定,就可更换。
) |/ n5 L) \- x" n2 F- l  95 We offer a life-time guarantee. 5 w- X$ B( H6 s$ S. M0 d
  我们提供永久保证。
3 d. e1 q7 C: S- l- R  96 We have an extended warranty available at extra cost.
) g1 H7 ]2 r# D& P! |3 {  对于额外价钱我们有较长的保证期限。
' |' F: E7 P1 W  97 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor. 0 U: I: b; O+ E  i6 e% s3 Y
  我们的保证是包括更换零件和免费保养。
9 [6 E4 _; Z6 {- w. c  98 Tell us about your post-purchase servicing.
0 s( A' u& u7 P4 H  告诉我们有关你们售后服务的情况。 9 o! K* E  X  l6 p/ @3 S, \7 x/ q9 u
  99 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs.
) I1 p1 A0 z/ V2 f2 K) Q  我们采用大店服务中心,他们可把产品运送到我们的国内服务中心维修。 6 k+ q4 G4 ~) k1 `' N1 x3 a, r
  100 We have a toll-free number for customers to call.
; h$ M2 i1 J: J  我们对顾客提供免费服务电话。
发表于 2009-9-8 14:43:12 | 显示全部楼层
顶一个' F+ u) f5 c6 ~/ @0 c+ F: \; g* t) o
做货代就去咱货代人自己的论坛:烽火货代论坛
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-3-18 23:17

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表