2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3468|回复: 1

外贸和报关常用到的基础口语

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:26:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 Sorry kept you waiting so long. You are on .   抱歉让你久等了,接通了。
$ v- C9 x* ~- R. u  2  The line is busy. 占线。 8 h' c4 @1 J! _6 V
  3 No answer.  没有人接电话。
* {7 }& f1 Z6 v( S0 V# k# k     4 He is on the phone. 他正在通话。 5 {! D2 h+ \- c# y
  5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 4 A% B$ L' n" R8 v- a$ D4 @! b. w
  6 The wire has got crossed. 电话串线了。
3 ~( t* V2 D" O, l% D2 ]  7 Who is speaking? 请问是谁打来的? ) ~4 e8 k1 v0 ^3 j/ R) s) H
  8 I'm afraid you have the wrong number. 恐怕你打错号码了。
1 W  f$ J: q' h6 I" _3 Z: a  9 I'll calling 265-5822.  打265-5822。 ; E  h$ w! Q# N9 I; m( O' m; o
  10 Please ring off.  请挂电话。 9 E/ N; T. ]* Y9 }; q
  11 I'll call you back. 1 ^" l* A: f: H# b* }
  12 Let me talk to her over the phone.
0 _; q8 q5 s9 ?  13 Would you call Miss Shen to the telephone?
7 \% Z& b5 [9 W5 X  14 Sorry, She is out. Shall I take a message?
: O) Q7 w! ^5 D9 n  15 I'm going to put on to her.  我会请她回电话。
( w8 v1 S3 L% F  V3 L  16 The voice is not distinct.  声音不清楚。
  S( _1 w8 Q" H+ i( m( M1 _  17 Give me a ring at my office.  打电话到我办公室。 : ]9 d! \8 i! N; J
  18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call.
8 P: g4 |- C% C+ r  我要打对方付费的电话到台湾的台北。 ) D: z8 k* }+ i5 f7 B
  19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call? 7 s, D% r9 L" S4 a2 ^+ K
  我要打到伦敦的叫人电话好吗? 3 B* v7 {( l* {; T
  20 What is your part's name?  对方的姓名是什么? : K3 y" H+ t, D& S7 z6 j
  21 How do you spell your last name?  你的姓是怎样拼写的? 3 }8 x. d' U% O, r: ?
  22 Pound Sterling please.  请换成英镑吧。
$ y9 C4 y2 g6 B# _8 Q' y8 H0 t  23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition?
5 l2 S9 Q7 f* a# w! {  L  这个,呃,我看可以。您想透支多少?
2 v+ h, O6 k8 ~  24 Is there any interest on this money? % f8 _$ O" u+ E6 L3 v4 z
  这笔透支要利息吗?
. O& H1 W7 n2 f4 i  25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month.
1 [4 B6 f" A: {/ w2 N  是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。 - K! P. Y' l( g, b' h! R& q
  26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid.
1 r; I& J3 ]5 O$ r  根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 + _7 q$ }: z# c) [' P; J; w+ B# Q
  27 I want to buy some traveler's checks.
# m! ]# \  ?, s% w6 M3 {  我想买些旅行支票。
! N( x' D$ E5 ~  28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
6 b6 A4 Y. D: ~; z2 T" X# V  [/ t  听说你们储蓄率刚调过,是真的吗?
+ m, T# j1 d/ ?  29 Have you got your chequebook with you?  您支票本带来了没有?
# X" x' L# B8 @9 J* t, }9 `  30 The amount you want to transfer.  您要转帐的金额。
& y1 w5 t) D8 Q8 R3 C2 q0 J  31 The cheque will be cleared in about three days.
1 M* Y& f# ~: E/ S  大概在3天后,支票就可以兑现了。
% S% S4 P+ m3 o$ U; {  32 I see. I'll go and check.  噢,原来是这样,那我再去查查看。
( d* L4 Y) o, A: S/ @/ T) N  33 Hello, may I change some money with my Master card?
1 Q0 J6 n# g4 N4 u! Q( z  我能否用万事达卡来兑换些钱吗?
) W% Q. O% l; u/ X  34 Yes, you can. Would you please show me your card?  可以,让我看看您的卡。 . U% H) s) F2 N( s7 ^
  35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange 4 r. n; g. P  a+ k& m0 X/ U. N& Z* _5 O
  memo. 9 e/ t9 j( X3 ?' U% v, A' F
  这是您1000美元所换的人民币。给您护照和兑换清单。 1 ?7 ^  o' v6 U. K$ q
  36 How much would you like to remit?  您想汇多少钱? 7 j; }9 i" J& [
  37 I suppose you want to send U.S. Dollars.  我想您是汇美元吧?
  s' y0 \6 P1 a3 X  38 May I ask the reason for your remittance? 可以请问汇款的原因吗? # w4 Q3 k- X; e; ~- ^5 _9 G2 p
  39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir?
! O6 P' m" I8 L% L" A! g- [  您想要航空信还是电汇,先生? 4 n- E- d0 c. ^0 }: b
  40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.  那么你要采用信汇,只是信汇汇款到纽约银行用的时间较长。
- J3 ?. g, P4 ?+ V1 y  41 Would you care to take a seat while I make out a receipt? ! t4 A3 P8 O2 r! b" s
  请坐一会儿好吗?我给您开个收据。
+ h$ M6 X& k2 T. U9 ^& F  42 I'll take M/T. 那我就用信汇吧。 + V& k& O7 w/ l3 S
  43 For £300 to London, the commission is 3, please.
9 |9 `* X8 }3 H. `) Y( Q8 j4 l  汇款300英镑到伦敦,费用为3英镑。 + b% w1 f3 ~- S
  44 Excuse me, but do you handle remittance checks here? 5 J6 t) k. r2 v9 y6 f
  打扰了,你们办理汇款支票吗?
5 a, ]1 n2 g( c3 k8 \4 t+ F4 y  45 To whom is the check payable, madam? ' }4 G) b1 ~( w+ g/ }; c+ g7 K7 L4 L
  请问支票受款人是谁,夫人?
4 u' v1 i; U9 M6 o  W7 S8 v  46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are.
8 C% m' Y' j) d' G  是的,我已得到中国银行的许可。请过目。
  S2 R4 O5 l" A- R" k- X  47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives?
5 M* I! i0 X9 w0 z' ^, K! T  您能否把电话号码告诉我,以便汇款一到就给您打电话?
' Z. B# _0 U) _7 f/ C( I  48 Yes, your money has arrived. 噢,您的汇款已经到了。 ; J! q$ P& y7 Z+ s
  49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip. / I. a, s9 _! i
  好的,先生。请填写这张汇款通知书。 ) ]1 O) N5 R0 k! ?, I, c! ]  q& Z- A
  50 How much do you charge for sending a cable transfer to London?
8 a! A5 b6 M7 ^1 a! }5 I7 I  发一张到伦敦的电汇,要收费多少? & `8 W+ Y" |4 F. o7 d# w1 M" c
  51 How much do you want to change? 您想兑换多少?
: P/ a' Y. P( c3 n6 H& b( q  52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB? $ ~1 D( N/ ~  H# ?% J7 O
  请你告诉我英镑兑换人民币的汇率是多少,好吗? # u( G; u$ Q9 q" O  m* u
  53 Here you are, please check. 给你,请查一下。
+ d9 W4 I$ C( N1 ?7 |  54 I want to change some British sterling into Renminbi.
7 j3 c7 O/ ?: |$ u+ p  我想把一些英镑换成人民币。
/ A) J" C7 g  P2 o  55 Are you going to use cash or traveler's cheques? 8 n3 h, |" X2 e+ S% E% o- A
  您是用现钞换呢,还是用旅行支票换? ( E" g6 c' z/ I; Z. ~7 ~& L
  56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan.
9 @: y3 y( f, ?1 {; h6 Q  500美元可兑换人民币4350元。 ! _4 o0 F* Y- K9 M
  57 But you have to pay 5% commission on this money exchange. ) l- ]7 ~7 t$ c4 e3 H) Y- z. p: g
  但兑换这笔外币,您得另外付5%的手续费。 6 ^: W0 b2 i: Z* m- ?, z' y4 S
  58 I beg your pardon. 请原谅。
5 a; g) e- N. l4 n1 b% |* i  59 We would like to ask you to come here for an interview. : t/ W/ q, [# g! K# n0 B
  我们想约你来参加面试。
* }, I+ p0 t& p+ y) r6 @! \  60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it? 0 b8 t% ]9 ~2 |0 n
  也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗?
& N( y/ g7 n1 y7 M1 w8 @* P: a9 E5 i  61 Let me tell you about our product.
6 a& Q# I: R, b/ M  关于产品一事让我向你说明。 / p: y6 ^: E  ~5 `# S0 g+ L3 q: b
  62 This is our most recently developed product.
$ ]4 R& H$ @* Y  这是我们最近开发的产品。
$ V4 C' a& [( f  63 We'd like to recommend our new home health monitor.
% D+ r4 j6 ~, z, k  n1 j% \0 s3 \  U   64 That sounds like the product we had in mind. ! J7 @- V2 v. L6 {4 C& F# W: N$ G
  那种产品好像就是我们所想要的。 ; u4 E) z3 {* @, f
  65 I'm sure you'll be pleased with this product.
, v' l' ]' @/ C  我敢保证你会喜欢这种产品的。
8 w/ q; W" g( Y9 f6 k. u  66 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.
' Y) K+ W, e- U5 h. V6 s+ h5 g  我确信这种产品有各种你所要的款式。
& F6 u  f8 |* ?8 i# L" l  L  67 I strongly recommend this product. 1 K4 A  H* T' g: S9 N) C- \$ `! A- S
  我强力推荐这种产品。
# }9 [2 X" F" F, ]/ B% A7 j  68 If I were you, I'd choose this product. ( y; Y" t* t# X2 P8 V* P7 _/ ^
  如果我是你,我就选择这种产品。
+ {9 W9 r6 v3 s1 N" u  69 We've already had a big demand for this product.
/ f1 o) U) S" a! ~2 L* Z  y  这种产品我们已有很大的需要求量。
+ S# c2 [- Q# U! c  70 This product is doing very well in foreign countries.
$ N1 ?! }( }: n2 B" o  这种产品在国外很畅销。 4 p0 c; K+ l& @
  71 Our product is competitive in the international market. ) Y; r% c# i0 {% R0 I0 d
  我们的产品在国际市场上具有竞争力。 ! I6 Z9 g' ?" `  R; p9 Q& ~" M2 V' Y
  72 Let's move on to what makes our product sell so well. - [, T- N6 {* K2 o0 h7 V* W
  让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。
% a9 w5 x$ Q% C2 N; Z/ G& u6 a  73 Good. That's just what we want to hear. 0 o8 O. r% a) z0 |- W" }
  很好,那正是我们想要听的。 " F* O! [* l7 y2 t9 J7 W! ~
  74 The distinction of our product is its lightweight. ! s" p9 ], Z! R* f/ P# _2 V9 x) }& }
  我们产品的特点就是它很轻。 . h* `3 \- n: H
  75 Our product is lower priced than the competition. : A( M4 J0 N$ O/ b
  我们产品价格低廉,具有竞争力。
( I, Y- r9 D& _9 K+ H9 G  76 Our service has been very well-received by our customers so far. ) c. Y4 U4 \# F" S+ O
  到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。 / A: V2 @4 e8 v+ E, Q6 }" f5 c4 f$ |
  77 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size. : N2 ^" d! d9 A+ V6 H
  这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。
$ W% \% G7 I. \5 B( `  78 Could we see the specifications for the X200?
& ]& e) F3 n: k/ ~- G9 s2 t  我们可以看一下X200型的详细规格吗? 3 t$ d6 T# ^, p" w5 K
  79 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to see.
" ^- h) H! Y7 [# u6 @! ]" q  当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。 . g( {( ]% K  E1 R1 N$ g3 Q6 b' w
  80 How about feed-back from your retailers and consumers? 0 i  j% W$ O  s; S
  你们的零售商和消费者的反映怎样?
* X2 `+ m6 o3 S  81 We have that right here in this report.
+ I, _% R2 r4 f' q! h6 d  在这份报告书内就有。
, e$ R+ ^: f# Y  82 Could you tell me some more about your market analysis?
+ C1 P9 ?5 M/ _6 [  ?2 S0 Z9 o  请你多告诉我一些你们的市场分析好吗?
) w) r: h1 n- ^( G- ~/ W5 P, a  83 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.
3 A+ N; ?; F! f9 O) c; F  好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。 " l4 e% G# S8 u2 J
  84 How soon can you have your product ready?
5 n* |0 B# R/ w" S: M$ E( l! K' s  你们多久才可以把产品准备好呢?
/ W8 A9 d+ e6 E3 ?7 Q9 E  85 We certainly expect our product to be available by October 1.
/ w8 O  o% n& P0 Q5 _/ ~  我们的产品在可在10月1日前准备好。 ' g. t; }5 ?$ t5 z0 h9 D% O
  86 You haven't sold your product in our country so far, have you?
& b+ m! |( i: W' |  Z  到目前为止,你们的产品尚未在我们国家销售,是吗?
" O: E, a8 D1 K  87 We've only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign. $ @' ]4 |: x3 h0 V  e8 ~
  我们的产品只在商展时展售,而没有办促销活动。 9 R' z+ S- n, J1 W: e0 u- m: w
  88 You've already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders?
$ c2 A5 h8 P  ~" d, {, G  你报的价是每1000个要美金800元,如大量订购有折扣吗? ' p8 w9 Z3 m+ L* V9 V
  89 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units. + ~5 r9 j3 A' V% N3 R" J2 z. D
  是的,有折扣,超过5000个我们可给5%的折扣。 $ _  T. @8 r8 V( Q0 i2 k
  90 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order.
7 [! I& B  O5 e' @1 `  根据订购数量的大小,我们可提供累进的折扣。 - I2 ^' @+ l: D; }
  91 We really can't discount the price more than six percent.
! ^6 S' ~* X  b& G. t. r1 e  我们真的无法提供超过6%的折扣。 0 a, _  ?1 x( p8 E# i
  92 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you.
+ c$ O- ^( z9 g  ]- p& U  6%的折扣是我权限内所能给你的。
: k* K" j+ W! a" T! _# L  93 What sort of guarantee do you offer on your product? " b; y2 Z8 [2 L- z/ G# z! G
  你们提供什么样的产品保证呢? $ o, w; Y! u: B, I2 G0 \
  94 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed. 9 E" i/ [) t: e8 s
  有一个原则,如果在一年内符合各种使用规定,就可更换。 & u8 l! @5 _" T- f
  95 We offer a life-time guarantee.
5 k7 x4 x! a' o. @) N% ^* f  我们提供永久保证。
3 x5 M* E1 C% E. Y; E8 Z! V4 f, X  96 We have an extended warranty available at extra cost. & `. {; X2 [& R* f+ o
  对于额外价钱我们有较长的保证期限。
' B6 X% L+ A- N  97 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor.
5 w# T4 @; C, c6 c$ S- X  我们的保证是包括更换零件和免费保养。 + z% `1 Y7 w2 s& Q
  98 Tell us about your post-purchase servicing. + g8 V1 D8 u  n1 K% V% K
  告诉我们有关你们售后服务的情况。 " k1 \+ t" L" j: r; V; K# }
  99 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs. ! A$ G3 b  x, [. g6 Y
  我们采用大店服务中心,他们可把产品运送到我们的国内服务中心维修。 : K1 P: s0 i4 e. ^5 M. V
  100 We have a toll-free number for customers to call.
% ]0 H! D/ k8 H1 g4 Q  我们对顾客提供免费服务电话。
发表于 2009-9-8 14:43:12 | 显示全部楼层
顶一个
1 f! m; N! s$ W2 s做货代就去咱货代人自己的论坛:烽火货代论坛
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-1-14 07:06

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表