|
|
第一部分外贸词汇5 y3 E1 r) U& u1 @; D1 k7 R
; I j8 x# C6 j" R$ R" W! N3 G. E
1、abide by 遵守,守约
2 M; @( f( D S& l2、accord with 符合,与…一致
J: _. h: F7 E+ x- F" {/ U3、according to 按照,根据% H+ @' \. p/ _, P' C
4、account 帐户,原因, V3 X9 M3 v [" J K0 n3 o
5、advice 通知,劝告2 ?, t( x" Q% H7 g8 V2 Z
6、air transport 空运
' m8 S: K* l4 O/ D5 F' ?% Y7、allowance 允差,折扣$ Z! q- w( M) }5 |& b
8、arbitration 仲裁,公断
, I. G9 c- q% d/ a* A9、amount 总数
# N( Y) p6 `* p C10、at sight 即期,见票即付
# ~0 E4 Q: s2 s- b+ x% z m w! S0 ^$ o7 F" r
11、bill of exchange 汇票( G$ K. c! k3 o& I# l) h
12、buyer 买方
5 l$ n. @1 v; r% h( t13、cargo 货物! X8 Q& B5 H+ F3 G* m% w+ p
14、carrier 承运人,运载工具+ o/ x. H8 e/ [
14、charge 费用,负责$ o+ B8 M' J G3 A' e& p/ R1 U5 L: a
15、company 公司,商号6 C$ ^# C! F1 Z' t' L! S X! d
16、comply with 符合,与一致
% O% M) p) r3 |9 Z! x17、consignee 收货人
3 x E' g+ M( L2 v; j, ?18、consignor 发货人- v/ k1 t5 F8 S0 [3 ]
19、consumer 用户,消费者7 j' E0 N- |" B3 K" x
20、description 货名,描述6 N0 G9 X3 E- I, \/ S6 Z/ e9 p6 H: P: R
7 ?0 b8 T. }9 |* m) J0 R5 t
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单4 v( F/ G6 R* A6 Q# D3 \* g
22、document against payment(D/P) 付款交单2 L }7 o0 E* B7 g5 M. E
23、discount 折扣,贴现
2 h9 }+ ?1 t4 Y24、freight 运货;运输
( m# B( {2 a2 r/ q5 }; _25、gross weight 毛重, a1 G9 [+ r. x# R2 h2 k) u
26、imported content 进口成份
0 L6 K9 |+ k+ q: N; }% m5 M! _27、in accordance with符合,根据8 H/ T/ x8 Z7 b! E% k
28、in advance 预先
9 E7 {) X# m5 G' A! Q+ ]29、.in agreement with 符合,与…一致. f2 Z4 H( M" J& d
30、length 长度,段* M' C% U5 F X ~$ W9 \
# {+ A V3 p7 T, s/ w H+ m31、manufacture 制造% X' {/ F' h& A
32、market 市场
* y; Z/ }) q! u: ?- S% f33、payment terms 付款条件7 T* e- j ?! j8 w1 D+ I( `
34、price 价格,价值
! v; L% T/ U. z) D4 E9 l9 D35、quantity 数量,量2 Q4 ?* q" F9 |9 |6 s% t# T
36、shipping mark 唛头,装运标记
% `# y T0 @. @# h: }6 q D; L1 t37、signature 署名,签署, h' l+ H8 h: r( |: p
38、specification 规格,说明书- B" o7 {7 r" Z5 P0 B- P$ ?
39、standard 标准
; \ k0 ?8 H" H" Z: b) I- B& b40、style 款式,式样
. z5 Q0 d8 d. [2 j }& E/ ?
" g, Y4 E" |) i" ~41、supplier 供方
2 X5 ^) C# c$ v+ U0 ~- x; Y" T42、tare weight 皮重,包装重量
3 v$ D4 V6 {. ]* v43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒2 [, f4 a- A2 H* l+ z- l
44、telegraphic transfer (T/T) 电汇) {) U' x8 z; }5 c4 K3 O* K
45、terms of payment 付款条件
! `6 O$ `7 z/ \2 ?7 H$ L46、trade mark 商标& Y8 D, }; l$ V5 G% b6 E
47、unit price 单价
* b) Z$ h% y2 I s% C+ N( F$ G48、validity有效,合法性) G: f1 X/ l: k; |4 v
49、warehouse 仓库,货栈5 C( g* j2 j( I0 J) X
" f+ ^1 O( o# I; W( `4 h9 L9 a
第二部分检验检疫
( J- G8 u, T7 n0 T" n9 L$ g* s
; L3 U- E* V2 N5 X- ?8 u' ]: g1、检验Inspection
" G& e& k; s4 S2、检疫 quarantine! Y- p1 k- k( v2 j2 ~
3、商检标志 commodity inspection mark
g5 q/ ?8 t4 g1 o" }4、合同公差 conventional allowance( h3 M# G* k) W$ Y* f4 m
5、验讫日期 date of completion of inspection
- I# V% C, z3 _2 p0 J( e, f' u! A6、卫生标志 health certification mark
5 s- e7 s! c/ w7、热处理 heat treatment 1 S* J) l# N0 b, G0 Z6 C8 Q
8、品质、质量quality; [9 q$ p4 A$ i
9、数量 quantity' a) L- H4 g4 b( c) J
4 X. l8 U& i |第三部分单证1 H3 C& V' o0 E5 Q+ a6 E: r
4 S" @6 P% E" k! w, X. A
1、单证 certificate
3 { F6 @8 N+ i; s/ `2、航空运单 air waybill. ]& Q2 w' M9 k6 F
3、提单 bill of lading" f( o9 V; y& L+ Z m6 T( o# \) o* i4 c& ~
4、报关单bill of entry
2 c p L8 k1 V& e0 c5、一般原产地证书 certificate of origin
! ?, b, |( T: p5 c5 L z6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A6 u1 J3 b# `; c5 b5 W
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制/ Y6 o G3 Y6 j% \
8、清洁提单 clean bill of lading
# ]6 t0 h2 z# d7 g% U) s9、信用证letter of credit L/C, | `4 f! a% r4 \# I8 \' U
10、信用证credit
, {5 h# o4 I: g4 N |# K6 T$ k" c8 V2 j2 s' }7 Z) W
11、不可撤消信用证irrevocable L/C* Y$ l; D* t* k% r: N- O2 x+ t
12、光票信用证clean credit$ N3 b; q) f8 m) ^) B# i- `9 s" m
13、发票invoice
& w$ n* S5 z, C/ z4 T0 z14、商业发票 commercial invoice/ l! ^$ T O8 p1 b7 N; Z% s% F
15、形式发票Proforma invoice
/ _- f2 f2 A" n# x# j( V# B/ m# `- s16、合同 contract
. ~8 Y4 F- ^8 I; k! D8 w1 h$ y17、销售确认书Sales confirmation
' {+ O, @2 ?/ c+ s6 r5 k+ A$ S18、销售合同Sales contract / W' G5 W2 G0 R( [) H. L- t L
19、定单Order
( B' ^- K; m$ z6 N: i4 M4 v( r20、定货单Purchase order4 a* B' J. H7 i! T4 z
* f& Z5 b# a3 Y2 z$ y3 v j
21、装箱单Packing list; P% C/ h7 @6 N
22、许可证licence3 n. S. m1 O2 D9 \# T
23、出口许可证export licence
w& \( {$ D v" b5 @' F# Y24、进口许可证import licence7 L: @9 _' s% c
25、一式两份in duplicate
4 J( V, R& ^! Y; X26、一式三份in triplicate5 I5 q+ |) h) n, a9 W
27、一式四份in quadruplicate$ x, W9 H. S7 w9 T
28、单据,文件document( G. b* V0 J* p9 a$ h4 o2 C
29、跟单信用证documentary credit% G3 y2 Z; B4 K
30、汇票 draft
, ^8 S+ h' K% U9 o( E8 w1 C) \0 j8 V+ g8 q" Y- y) E% k( m+ R3 T7 q: i
31、跟单汇票 documentary draft
) Q, |# j. J" ]. v32、保函letter of guarantee
. Q* ]+ T, _% ~& t33、标记及号码Mark and No.4 l1 I0 y6 A% \$ x7 Q8 U# e
34、原产国标记Marks of origin
( v k% H" }0 M35、尺码单Measurement list
' O6 K+ L5 Y* v4 [' R- P36、证据,凭证evidence
% U' q6 `7 m# H" s0 }$ z- s) T37、检验证书inspection certificate
Y4 u+ j7 U# m- \+ W" n38、植物检疫证书Phytosanitary certificate) X/ j2 |/ Y. G* Z# ~
39、包装检验证书certificate of packing0 Y6 W2 H; ^9 y5 X& J! `" b
40、品质检验证书certificate of quality9 F6 \9 J; o- c; u3 K
* |. y9 g/ a: B7 ?' v' C& C41、数量检验证书certificate of quantity
& K8 N W- G* C& M42、重量检验证书certificate of weight
0 G2 C6 ]& ?+ `, X$ M) }, \43、消毒检验证书 certificate of disinfection
' }5 B2 b5 z9 g# i44、熏蒸检验证书certificate of fumigation; X, J X \: u" I) ?; ^9 A9 R
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
% h. P# b# c3 @5 }6 _6 ^# o2 i+ `46、健康证书certificate of health
3 t0 Y' B4 R" t; y( f47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)& B5 \* v% C( K) X5 ]- f
48、动物卫生证书 animal health certificate6 Y* W% ?0 W- t" P' ]
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate! G0 V5 H6 E3 e. r7 n$ k$ ~
50、预防接种申请书 application form for vaccination2 K6 ^; I$ ~4 b& k9 X, I% f/ i
: ]' h4 M; ? d6 I
51、验残证书certificate of damage
9 ]. @ r( n8 u2 u- y+ ` D52、签发日期 issuing date
) d4 Y9 F4 f1 }1 Y& b+ {53、装船通知 Shipping advice
2 p- q# t9 m. f9 _6 E' q! a54、装货通知单 Shipping note0 P3 S( }. Y$ l8 m& p
55、即期汇票 Sight draft
$ X% Q. K/ N0 S) G+ ]5 B56、即期信用证Sight L/C
$ C6 C% [; R' N( ^57、签名 Signature$ |6 n3 ?+ u7 Y9 y# J
58、补充证书 Supplementary certificate, s) M% t8 k$ d+ z/ E% e! q; d
59、全程联运提单 Through bill of lading
8 x3 y" D1 p" @4 z' q5 r7 w60、有效期限 Valid period7 a# t! j( ?! |- a/ ]5 k
" p5 J4 { O( f2 O) F61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
) c' |1 X! o; f3 H g62、(货)运单 Way bill
: b6 T/ E! }$ I& k: d" z5 `' q63、重量单 Weight list& V# E/ G/ Y1 z/ r$ g' B) m: q" x- l
64、适合人类食用 fit for human consumption
1 j! J9 `- E6 }- I65、产地Place of origin
; G8 A" Z8 W- [, J2 z- e66、消费者 consumer ! w" h& y- W1 P. r- v! Q# g- ?2 V
% L% E! B+ z) Q
4 Z( O. V8 `8 O第四部分包装( ~6 I' g. f* \; ]# C: K
+ ]$ ^) T2 w4 c+ D' @
1、packing包装
% o2 m2 H, v& I/ I2、bale 包,捆
0 z" a- i' H- b- y! S2 J3、barrel 圆桶,桶: p) D! m* |& A, N' C( k" A
4、basket box 盒,箱4 H$ S5 X' `9 J9 w! ?, A- W
5、box 盒,箱$ I# F1 `) A, A. V( R+ O6 v& Z, e
6、bucket 桶% p8 B1 }4 r: Z1 A/ K9 j
7、carton 纸箱;纸盒
1 p& i4 A0 d1 c6 w7 e, n8、container 集装箱;容器;3 k: W+ z* N: f6 u
9、crate 板条箱,柳条箱. i$ N* m$ s# M/ |' r
10、gunny bag 麻袋
8 H+ K7 A; Z6 v) P* F1 {- l
1 @' M1 _" i" m/ Q7 c- v! r11、in bulk 散装( d5 b9 ?5 x; |" l: M
12、pallet 托盘
& Y; Z6 e, {3 a# A0 x8 [+ u9 a13、plastic bag 塑料袋
* {* j" ]' a) E Q14、Seal No. 铅封号; [0 ~- r, }. y7 q
15、wooden case 木箱. v( L: P9 G+ W6 L
% Q9 D8 O: V; |6 w* t第五部分运输/ c8 j" k# n2 e" w* t5 @1 C1 N7 I2 X
8 C6 F4 |# r v1、transport 运输
) V$ f; r5 \1 g& M9 ~, I2、destination 目的地,目的港
) K0 Y" } j7 ^2 E2 M3、discharging port 卸货港
7 p; ~8 H# d, K& b3 a4、dispatch 发货,发送
3 b- D& H3 G4 s5、freight 货运,运费' y! r/ k7 X9 B# V$ o
6、means of transport 运输方式. S% q3 o9 M/ S' o
7、port of arrival 到货港" u6 E* V2 G+ \ e
8、port of delivery 交货港$ i! r; B0 B6 X8 m
9、port of discharge/unloading 卸货港* z4 N3 E6 L$ D9 ?- u, I$ Y
10、port of dispatch 发货港/ `( A% s r: e! f
- F% n/ w2 m! i$ l! p8 S11、port of loading 装货港
+ ~; r" {, ~# C! I12、shipper 货主,托运人,发货人
5 A% B, k9 a5 h( o8 r. I( }" A13、transport 运输
. c+ q9 R8 N, {) r; e+ d0 `14、vehicle 车辆,运载工具5 B# E3 R5 R1 Y" z1 v# R+ ]
15、vessel 船舶- ^$ G4 g) {' i, L; X, T3 @6 ]- T: U
16、voyage 航程/ j+ j: r1 ^* u! I
% n1 u6 D6 Z" J1 {% m第六部分保险2 ?0 d( R# l: O2 _
/ e" j# ~0 b r5 I! A; ?
1、Insurance保险
, m/ c! S9 ^9 ~3 `: V" e2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力
7 \- ~ `: A& |" g2 S4、policy保险单 |
|