|
第一部分外贸词汇) T" n6 g# C- y8 N6 R4 V3 j* r
8 @/ K) k% B: k* U# N8 E0 ~- D
1、abide by 遵守,守约
/ K6 P, a: w+ r3 e2、accord with 符合,与…一致
% x4 V, x, O" I# D* b/ C3、according to 按照,根据8 N7 n1 E+ |! Q. f3 o9 z( y K; I ?
4、account 帐户,原因
$ z. a! C' u* s1 s5 j' H5、advice 通知,劝告, i+ H: x [2 H4 \1 W' l, _% i
6、air transport 空运! Y( d' U2 o; n+ A: P
7、allowance 允差,折扣5 u/ B7 S' f0 e
8、arbitration 仲裁,公断
' }3 }- T. H/ W/ k+ C. `$ T: J9、amount 总数9 k. x0 X R' M
10、at sight 即期,见票即付4 F" b1 J* w* r: Y0 w2 U
8 v7 j/ M9 z, v" [6 F2 `( A
11、bill of exchange 汇票
* ^. B* {0 h4 c: C4 r% s12、buyer 买方& o" v m7 S) y8 U' ~ ?
13、cargo 货物5 U8 L+ l% Q6 T4 |6 v, t" z
14、carrier 承运人,运载工具8 R1 k4 O2 P+ `) e( _$ n( r2 J) P
14、charge 费用,负责
/ X6 X0 x, I2 Y15、company 公司,商号$ B9 y- A4 U9 f( a3 o
16、comply with 符合,与一致
% W+ h8 L7 J/ K* v) m: d17、consignee 收货人
0 b; d, T1 s: @' e+ d18、consignor 发货人
$ o# y4 s1 i, ?& k2 c* P% B19、consumer 用户,消费者% G& W3 q9 I) W1 M, a
20、description 货名,描述, W0 q% _; {% n6 l, M( r' `) Z
7 u# P) C% K7 L& } j# l: G. d! p) P8 `$ G
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单
: r. O! `/ _# D1 r22、document against payment(D/P) 付款交单1 O8 M" Y6 I. {9 `$ J! o
23、discount 折扣,贴现
: i' D( u( V' F, C% K5 f0 y24、freight 运货;运输
" B( }' }! w! A' v5 _25、gross weight 毛重3 F2 a8 l# o! z9 i# m. \
26、imported content 进口成份
: l$ r* D9 ~6 ^8 o2 }; ]0 z27、in accordance with符合,根据3 W M# V# X e' K
28、in advance 预先1 S. L* Z# N2 S5 N% C7 N
29、.in agreement with 符合,与…一致+ e. X9 J7 K9 d( [: {- f$ u
30、length 长度,段1 E2 d) Y# H# ~5 k$ ^5 ^# H0 C
% o4 ~& [2 k# v8 }/ D; I31、manufacture 制造. |- k7 n A0 K5 x9 y( Q6 Y. v3 c' v
32、market 市场
2 Z; [% D! F) v9 ]1 h* Y33、payment terms 付款条件1 f- j9 Z: B$ {, D' L# ?
34、price 价格,价值
# m% F7 |. S1 N8 }5 U35、quantity 数量,量
" h2 v8 j5 g; t. g- }5 d36、shipping mark 唛头,装运标记8 A5 S; ^% S n/ @3 f- Q& h
37、signature 署名,签署
1 m% d3 u' j* [, N3 m& P7 v0 M& I38、specification 规格,说明书' q& M3 C% E5 P0 H u) z) Q
39、standard 标准4 g+ J8 F- B% q, k, k+ p* v
40、style 款式,式样" }3 C4 Z6 T( J3 Q6 Z# F
: ]" \9 u; l: d4 {( ]; u8 Y; I1 K41、supplier 供方* l7 ] {0 @3 m A# S |$ i" g
42、tare weight 皮重,包装重量9 O5 A7 U r* U0 {! Q. X3 g
43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒4 T. {* h2 V9 N% G7 O; P/ k& ^
44、telegraphic transfer (T/T) 电汇
5 I1 r5 e+ L, w$ h( G. O: @45、terms of payment 付款条件
4 o" O' j! O) y4 G" e9 I46、trade mark 商标
! Y) f0 r: n O47、unit price 单价
; g1 s/ s. r5 y0 l# i48、validity有效,合法性
( L2 I7 {, }# n49、warehouse 仓库,货栈" v1 U; w" l& b# Z; N
4 m+ {6 H+ I1 ?: T
第二部分检验检疫9 ~0 P1 e* U, ?% I
4 `3 S6 a8 l. O5 _1、检验Inspection 7 k6 {# C7 t$ z7 E
2、检疫 quarantine
! p& F$ d0 F- P! V# N7 q3、商检标志 commodity inspection mark: ?6 {! r2 I% @
4、合同公差 conventional allowance
/ G& D* Y; j+ [ v* Q$ Z3 q1 _* a5、验讫日期 date of completion of inspection
% R- f3 R2 M3 ?2 G B. g3 I6、卫生标志 health certification mark
3 w% G% w* t+ l' @' n7、热处理 heat treatment
?4 y" \* B- e& A: e$ {8、品质、质量quality
$ g# {: s. ^/ m; l7 r9、数量 quantity% l2 p' R! z/ x% {/ P, x+ M, _* z" D
; G1 y+ d$ h" s7 b
第三部分单证5 a+ W2 E1 O( T2 p" ?3 z% J
6 e, y/ o8 V n& h6 _2 J
1、单证 certificate
8 t; N! i0 D% ]) n$ u6 p2、航空运单 air waybill
; z" f9 a: V U4 `0 q. y! i( O3、提单 bill of lading
( [( u# N$ e' w. C0 h4、报关单bill of entry; R# \+ f, u. Q! R5 d" G2 s
5、一般原产地证书 certificate of origin
2 z) ]2 T4 b' f# X! G- P/ Y! v6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
! ^- ?* b- t2 o: M7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
, Y; l0 U L; K5 k+ c; N8、清洁提单 clean bill of lading$ N1 R* Y% S1 \- T5 w- H
9、信用证letter of credit L/C
) Y! ~4 X8 B! c10、信用证credit + \- K8 Q* ^+ @6 @2 G+ N n
" Q" _. R& y2 K11、不可撤消信用证irrevocable L/C
+ [6 N, e+ ]& L3 D' G9 J3 v12、光票信用证clean credit7 l0 {9 E: u% \
13、发票invoice% \* D' V- r, O4 i$ w# p
14、商业发票 commercial invoice" I( G1 o; n) [5 _7 T" I% m B
15、形式发票Proforma invoice: W( {, a8 u. A" G0 \
16、合同 contract9 R- c' _4 }" y# u2 N
17、销售确认书Sales confirmation
6 u# ~( |+ y. P2 U: L18、销售合同Sales contract * C$ B/ B* p3 \1 k3 Q
19、定单Order
( E1 u6 K2 j# X! ?; I S D7 Q20、定货单Purchase order+ Y: M0 P+ {" m7 X7 o- }0 G
9 p! k" B0 [& q
21、装箱单Packing list
. L+ }, v) |) v22、许可证licence
, T/ T" Q R/ k23、出口许可证export licence
& A$ N5 P1 g1 C6 b" |& L% v' b! U% w24、进口许可证import licence% A+ p# d; g! u: e/ f% D. e8 ?
25、一式两份in duplicate
1 h& D/ g+ G. m; n7 G, b+ {26、一式三份in triplicate4 D3 l6 C5 q+ w( h+ t2 D9 T
27、一式四份in quadruplicate
& N% a0 C6 P7 k: W) K, p28、单据,文件document
, c6 G4 \" r2 s, q29、跟单信用证documentary credit7 b+ r1 u% N4 X9 ]# ~6 K
30、汇票 draft# U U4 U9 z3 N8 E. I9 n/ W
8 m5 ^' }' y- S- f0 M! \
31、跟单汇票 documentary draft1 i0 l4 b) z f, G) [( W
32、保函letter of guarantee
$ f6 U# x' ]0 ]; v9 c33、标记及号码Mark and No.4 y" Y3 I, x) T0 {% X ^
34、原产国标记Marks of origin% `, z- O, C: A3 t$ K) h# d8 P. k6 d
35、尺码单Measurement list8 ^# E2 d# I8 W3 b- e
36、证据,凭证evidence M# h6 ^$ ~) A
37、检验证书inspection certificate& g. E/ E! I+ a
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
3 t" v0 G8 |; J) \39、包装检验证书certificate of packing0 j9 ?) V) z+ v* c7 T. M2 V
40、品质检验证书certificate of quality
9 C8 T/ f7 R% Z- ]( s2 ], b l r! s: q1 W
41、数量检验证书certificate of quantity0 D ?" r& Y8 n- c' x
42、重量检验证书certificate of weight8 d2 S$ F1 ~; y- k R# ?+ X. L
43、消毒检验证书 certificate of disinfection
2 {2 o* ?' W: c- E44、熏蒸检验证书certificate of fumigation8 t* \/ w6 \ [" D& u7 `" r
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
1 T; C! u' E* p2 m) t+ E7 ^# d5 w46、健康证书certificate of health9 R* O0 P; K. K! C. a, V+ @
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)1 g ]. T* K7 j; Q4 R
48、动物卫生证书 animal health certificate
7 P# T; P9 q3 D$ Z: v, g3 y: Q, r49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
% h) | [6 _# ?$ [6 X' i9 y7 K& ^/ f* H50、预防接种申请书 application form for vaccination
% T C# ^" b, {+ ^9 ]6 F
S& l* z" f+ Y4 e' M51、验残证书certificate of damage
/ c' b* s& E3 i% y! M. n52、签发日期 issuing date
# Q: H! @9 V0 H7 F( I- W2 P53、装船通知 Shipping advice
8 U; I! Z+ D& q7 L+ u: p54、装货通知单 Shipping note
% W g6 m& y5 J: x6 R) z55、即期汇票 Sight draft
( K$ O# u; H8 f56、即期信用证Sight L/C+ D& C/ d% ^6 }" F
57、签名 Signature
, ^7 q# y. W! |$ A( U7 W/ k9 ^5 y58、补充证书 Supplementary certificate
, ^& i W8 c1 U' x* L4 N! C59、全程联运提单 Through bill of lading e9 u+ r, W( N1 m
60、有效期限 Valid period
- D3 W( x: d! H) R4 j
2 e, [% B- h& s4 Q8 j# L61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate1 x& i( p$ q, P8 X' t% r" V w+ B, V
62、(货)运单 Way bill; V% D" m( j3 \2 |; E% ?
63、重量单 Weight list x: N9 w8 d( z
64、适合人类食用 fit for human consumption" t( C- v' q8 j/ \
65、产地Place of origin( [/ M$ n' j9 n
66、消费者 consumer " e; v" Q3 D; j0 Q
) |* d' G3 [3 Z% t3 w. h# E
! {( S. h" m1 c7 z# J, g
第四部分包装
, x3 p: L& D+ ^/ g+ K3 D6 C4 j4 W2 w! Q8 B$ D* \# J$ @+ j
1、packing包装
8 [. B& @" L1 I/ }* T2、bale 包,捆
9 l, L2 L6 p0 |1 h3、barrel 圆桶,桶
' Z) M& J ~$ K7 z% s' o4、basket box 盒,箱
" i4 @, {1 I* m$ }7 r1 e0 G5、box 盒,箱
' B8 ^4 H4 d l& a2 N9 }6、bucket 桶% e S3 k0 u6 f6 m: h( S
7、carton 纸箱;纸盒
6 C6 ~1 s+ W+ P' m9 i: @8、container 集装箱;容器;" i; e6 i5 s# V% Q0 t8 y
9、crate 板条箱,柳条箱0 F( [7 A' P# v% c& ^# O& M; {
10、gunny bag 麻袋
5 X/ l& r, B t$ \! r2 x* ]
( J, `, ?1 D }7 P. {" A11、in bulk 散装0 ?) w$ C( t5 M8 h* [' X
12、pallet 托盘
k3 S" c9 ]- W4 W13、plastic bag 塑料袋
6 {) l2 S# I4 u$ H7 ^) g5 [9 [14、Seal No. 铅封号
" m. m# x% E. Y# |& Z; m15、wooden case 木箱
3 a+ F8 D; u* l7 Q: F; x+ p+ W
& |- b& s) @, m: u# ^' A- k第五部分运输- H! [+ h3 z; H
3 Q6 Z9 Z' H$ A5 Y
1、transport 运输5 Z4 H" m9 Z& b, B) B
2、destination 目的地,目的港
# I, l a. I( G: I% h9 \3 o3、discharging port 卸货港; C+ p' R1 p) m8 x! o
4、dispatch 发货,发送7 s) {# M/ z* m9 |
5、freight 货运,运费
( ~6 g0 Y+ ?8 S, _) P6、means of transport 运输方式+ r( m8 e0 u5 u. Z+ i, o
7、port of arrival 到货港
% A$ m. [. P* }6 i1 c2 c6 C8、port of delivery 交货港; [4 W( ~; _6 _# @- |4 ~
9、port of discharge/unloading 卸货港# y0 G1 x, V" r% q( v
10、port of dispatch 发货港
9 T5 P( p( [2 b0 D% ? z+ B( E V) G. n, @8 i
11、port of loading 装货港" S7 ^) R& C; |- ^6 R3 @
12、shipper 货主,托运人,发货人
9 h. q' m/ G( k13、transport 运输7 v$ o2 o# |, Z o
14、vehicle 车辆,运载工具+ |% V& k0 \* w7 ]4 e
15、vessel 船舶
+ W. T R0 c$ r9 X* Z3 Y1 X e16、voyage 航程
* l9 P2 r6 b G3 {% |, m L% X! b0 q
第六部分保险) T0 d8 [8 k3 g
) ]( c) [2 ]2 ~; c" w
1、Insurance保险! ~! n' f. V1 q9 A
2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力 t, O/ e" S" M; K4 f& K
4、policy保险单 |
|