|
|
第一部分外贸词汇 ~9 y% y! Z ~7 y% f$ A) I5 @
6 K- S" Z* ?- \1 T' p1 Y% {
1、abide by 遵守,守约
9 ~# a1 ]& u: Y' G6 q( h, Q9 \6 u2、accord with 符合,与…一致
" x8 M5 @4 L c7 p7 R$ J2 I3、according to 按照,根据
6 g" g5 Q9 Q& p# U& w4、account 帐户,原因1 ]. ?3 T9 v7 m7 E. U5 T c
5、advice 通知,劝告
) k$ j+ F. m J- D# C6、air transport 空运
: x$ U; W1 r+ V0 C. u! ]4 r7、allowance 允差,折扣
2 M. n1 \4 e/ d0 l% G8、arbitration 仲裁,公断, b5 u; g4 D% N1 D& u% {
9、amount 总数
2 `, g# X& {* {- a9 P" Z3 r: |- f10、at sight 即期,见票即付: W: S) p) ]7 e
- \9 s/ D, |# y7 t8 s& o11、bill of exchange 汇票
9 m9 @* A( C$ ]$ {. T. Q0 n& B12、buyer 买方( p% C. j9 S8 Z, k! u) u* d2 i# }0 F
13、cargo 货物- P( D% B& r4 _) T+ A2 F/ ~ E
14、carrier 承运人,运载工具9 R, _$ V. b4 S& Q# c$ W6 m* V
14、charge 费用,负责8 i1 d @% [9 k; f# @2 A# }9 R
15、company 公司,商号- b: A/ l' D# C4 n% I
16、comply with 符合,与一致8 G9 l/ E9 h; Y% P
17、consignee 收货人
R4 J+ Y/ @' V+ V18、consignor 发货人
0 @8 ~1 r* k+ m1 ^8 z+ n19、consumer 用户,消费者1 H! I+ }" P6 E% w
20、description 货名,描述
: Q' V" y- o! }9 G* @) t
6 S9 D, R+ O# k! v; t21、document against acceptance(D/A) 承兑交单0 \, v* q6 K% U; U1 x- k5 B
22、document against payment(D/P) 付款交单$ {) S; z4 J6 H
23、discount 折扣,贴现
1 e, l' t4 b3 j24、freight 运货;运输
8 y! ^, @6 i; I: q! Z25、gross weight 毛重
4 H1 p$ W# d v& e% W/ h1 @' c26、imported content 进口成份# n% H4 U5 ]( @5 c1 r C
27、in accordance with符合,根据" E7 F# P) X1 r" E
28、in advance 预先
" c# T b2 ]$ n8 \3 H29、.in agreement with 符合,与…一致) Z7 M8 ~0 f U
30、length 长度,段
# |) v" l$ O* V! t+ m0 K' Z7 s+ I% l: [# ]4 E
31、manufacture 制造
2 O0 n$ d* {) p( r32、market 市场
* q1 V1 Z& X( l2 o7 t$ o& H" z33、payment terms 付款条件
. u4 i' O3 o7 G( A34、price 价格,价值4 T& B' o+ F" t4 Y
35、quantity 数量,量
5 }. m" x( r2 D) @& D! r6 U" K36、shipping mark 唛头,装运标记
* K* x( y' o* R2 o& |9 u0 X37、signature 署名,签署, B! O# w1 X1 L
38、specification 规格,说明书
: ?/ O! D( V/ e5 S2 k39、standard 标准0 K! J& t- f4 U6 q8 h6 m' y5 [
40、style 款式,式样
& Z [) _8 B6 s/ Y: h1 V2 ?! [9 o# [) b3 B! |5 H& G
41、supplier 供方
' e S1 ?: u/ p42、tare weight 皮重,包装重量
4 b! e Q! J2 n0 Y# p: ]43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒7 K4 @3 o ]/ N$ w- e& h
44、telegraphic transfer (T/T) 电汇
5 P' \. C3 B" C/ N( i45、terms of payment 付款条件7 M9 [2 u2 F; N# S2 e! Z
46、trade mark 商标
. X2 A% ^4 d+ a9 y! Z, K6 u47、unit price 单价
& U1 e `/ m8 K6 ]! l. F$ s48、validity有效,合法性5 [+ A0 p0 f0 U; M! U% M6 k
49、warehouse 仓库,货栈
v+ i, l0 J( ?' H* l+ T1 J9 `2 s- ^1 A: H
! F3 z1 p9 p: F6 @第二部分检验检疫5 ]$ T6 d5 m, @) E
' l7 i3 M0 q$ l6 a# Q1、检验Inspection 9 l$ V% V' H1 X
2、检疫 quarantine& v/ u% o) o& K/ U, ?
3、商检标志 commodity inspection mark" \$ }/ M' _0 ~9 I+ D
4、合同公差 conventional allowance* g9 g" \. Y b \4 f6 A) s
5、验讫日期 date of completion of inspection
2 }8 D2 y% J/ }- q, Y W6、卫生标志 health certification mark' f8 K/ f0 L; J: W
7、热处理 heat treatment 3 J" `, s) V5 ~4 f* U% R, o( K
8、品质、质量quality
5 }2 ^; B# o# `- J9、数量 quantity
" ?2 d% E7 N: D# x A7 w3 Q' x
第三部分单证
0 J- l( `" s$ J3 C( R ^0 I! U& W+ h& [4 ~ g" l& @
1、单证 certificate0 q/ _: x' v. l* j* h9 [
2、航空运单 air waybill
' g+ ]9 M1 G1 o3、提单 bill of lading* |9 `' O! D5 a+ y4 K
4、报关单bill of entry
% c1 t: i9 D* ~$ W+ y# q5、一般原产地证书 certificate of origin
6 h* b6 b A5 M+ R L; A6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A3 q# N9 L4 y5 q
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
2 R( W! c& G+ K* Q& B% |: V7 a6 ~+ ]8、清洁提单 clean bill of lading4 D- }7 A @# H0 W5 p
9、信用证letter of credit L/C
$ M8 z/ u$ o" D4 h5 i e10、信用证credit
: b# l4 P# O% J- h; b1 H1 @# q: l/ U! u
11、不可撤消信用证irrevocable L/C
- X5 ^9 K9 A. z! A7 q1 V2 [12、光票信用证clean credit. @1 f* F# ?. ^* }
13、发票invoice* X0 n# ]3 `/ G* t, n7 D
14、商业发票 commercial invoice
: T; q: V. B$ R15、形式发票Proforma invoice/ g, {% |; c' D% }2 |" R3 c9 O# @
16、合同 contract
& k: l, f8 u4 x4 G; z6 {: j z17、销售确认书Sales confirmation. J* M3 V3 L, |4 i/ B# g; N$ ?4 H& _
18、销售合同Sales contract
- M" [1 n: `3 |19、定单Order
% O9 [1 G$ w) }9 ?" h& f20、定货单Purchase order
# S/ n: ^6 ]. g7 O5 B; d+ N" A
" v* V$ ~: n" C9 t4 v Y$ l7 y) y21、装箱单Packing list& t9 ~+ M! U4 k9 z! t8 G2 S
22、许可证licence
G$ x3 s# V5 ^+ k6 H& z% s23、出口许可证export licence
. _# j1 A% o5 G8 p; e( p8 O" o24、进口许可证import licence
4 }" s: u! m! C* V1 N" T( b25、一式两份in duplicate! E6 a5 k% _9 ]
26、一式三份in triplicate: n6 B0 I" [6 j3 M& g
27、一式四份in quadruplicate3 k# O! G5 S( A# Q
28、单据,文件document
! M/ T" s$ {' X4 |29、跟单信用证documentary credit f" U% j; W& j
30、汇票 draft
e& z7 ~8 q5 P( U: A' g
5 q5 z# k `) a, D31、跟单汇票 documentary draft
) Q0 r# P9 P, C2 W6 o, ^5 D% z2 ^32、保函letter of guarantee
9 ]7 x6 E; X# J: i4 B$ l33、标记及号码Mark and No.
- x8 N* M E1 b34、原产国标记Marks of origin; e4 R3 D! v, z' Q
35、尺码单Measurement list
! b5 X6 d) J0 m- E3 j' x+ o36、证据,凭证evidence
' _4 }8 X7 I8 b/ [& C3 ~' v37、检验证书inspection certificate
2 M; _3 i& R3 o. C38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
# b8 R5 Y3 w- H$ y39、包装检验证书certificate of packing
9 R3 Z: s) X; @40、品质检验证书certificate of quality
+ b* e7 p+ C9 w7 E/ X! t& {
+ o' H5 f$ B7 P) W4 v41、数量检验证书certificate of quantity
" ?' v( C4 C, r& ]* R' X, V42、重量检验证书certificate of weight
6 _8 X0 \/ f2 |& T- D43、消毒检验证书 certificate of disinfection
& s7 ~5 Y# _9 P0 w O5 u44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
4 P4 u# }2 H" `6 S/ y45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
. ^9 B7 [" D1 {- ]( a9 Q7 V46、健康证书certificate of health
" J* m" ^+ U$ T/ p47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
1 C" @6 j3 V t$ ~" u; B48、动物卫生证书 animal health certificate7 _6 d6 o! l; b/ S+ V
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate, C3 i* |, C4 r$ O2 S& }
50、预防接种申请书 application form for vaccination$ ^) ~" v) |5 C$ z
$ P4 y& W* S. {7 t7 p
51、验残证书certificate of damage: X$ S! [; ^0 X; l+ J
52、签发日期 issuing date
4 a% S# Q- X' _) p9 O0 ?. k53、装船通知 Shipping advice
+ x: D, M: R4 I# W7 N- [3 F54、装货通知单 Shipping note
( Q! a, ~9 i7 {6 |9 S B55、即期汇票 Sight draft# B; p- R* `/ h
56、即期信用证Sight L/C
8 m9 u- [1 `% z8 ? P* N57、签名 Signature
. h. Y' `1 ~$ d" f5 B+ M58、补充证书 Supplementary certificate
1 i) K3 B* y; I O. J" l59、全程联运提单 Through bill of lading$ H; o. o! F" d9 K ^
60、有效期限 Valid period% c i! `, j" |/ B: O
6 b( G) K+ w9 ~61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
- v7 @2 {/ z4 j+ I' m62、(货)运单 Way bill
8 S# Q) c0 ?6 r% P* G# N2 B) ]63、重量单 Weight list/ `# m, z$ [7 H2 p! }/ r8 S& M' ]/ b
64、适合人类食用 fit for human consumption, B. E8 J& ^1 q* R0 }: I
65、产地Place of origin, a# `( F8 ^4 J: O
66、消费者 consumer
+ L9 p2 z: m; B% I5 r. M0 M4 f
; o; F c0 `1 f9 l
第四部分包装: t3 U6 \- T% Y2 W. c
4 e3 K0 T& }, V/ ~, U& F1、packing包装1 D+ M8 V" |3 Z
2、bale 包,捆
6 p' T1 y4 `7 K" J3、barrel 圆桶,桶
- ?: x, k# m, e5 y& l* L7 k- [4、basket box 盒,箱
) ?9 j6 k$ N2 v+ z7 ]' z6 A5、box 盒,箱0 w7 G8 U1 i& q% {7 Z! H
6、bucket 桶
+ w! D, S" i/ @$ f, D; |7、carton 纸箱;纸盒1 L& k5 o# B* R, h3 t3 k$ ?
8、container 集装箱;容器;
( X" U' r7 e8 W7 ?9、crate 板条箱,柳条箱
8 U- ~3 f! i9 l D. q `10、gunny bag 麻袋
" E1 u6 @& q$ y0 V/ w5 r, S3 w* a8 @5 r* T" }1 g
11、in bulk 散装: n8 w+ @# Y( h) E
12、pallet 托盘
2 ? } G# h6 t& A5 ]6 K' C7 t; S13、plastic bag 塑料袋! t9 D2 Y- k8 O, b, `$ R+ X
14、Seal No. 铅封号( V( w& A$ Q$ o7 e7 N2 p) f+ n
15、wooden case 木箱
3 N( E% S8 E- J: ?6 S/ W- O, a( _5 G9 j: U6 `" q: Z1 Y" u* q, x
第五部分运输
7 I2 M; k. C8 b' w4 X4 | S
6 f- {3 x3 p. k, ^5 {1、transport 运输
2 E# \& {. n7 Y9 s/ C; v2、destination 目的地,目的港 * n8 ?5 ]; q$ v n
3、discharging port 卸货港3 s u/ i! j* v& s+ n: e' m
4、dispatch 发货,发送
5 N$ q6 R; ]5 A1 Y5、freight 货运,运费
. g/ \* B: c7 k! B) R6、means of transport 运输方式
) u$ [9 [% T( B+ ]) _% |7、port of arrival 到货港& `0 w+ R" b4 Z
8、port of delivery 交货港# K1 T5 t7 l* u& J* {) u
9、port of discharge/unloading 卸货港
' y0 C, F$ J. ^; q$ d- }/ ]& ?10、port of dispatch 发货港
7 Z, p2 V( ]% U. r M3 N4 v! i7 m5 R4 \& [5 I* w
11、port of loading 装货港6 L; r2 S# a( r* s) C3 H, g' K
12、shipper 货主,托运人,发货人
. g( r8 q' s8 Z2 T+ {5 o7 K13、transport 运输
# B9 U" _& Z" n: L& @14、vehicle 车辆,运载工具% f( w4 r" c" N& D: f
15、vessel 船舶2 Y- B3 L, r* n$ R2 o* \7 S; h
16、voyage 航程
3 W6 H9 T2 d: {5 }+ E: P2 Q3 i, N" `3 P0 G' F/ r4 F& Q7 M# W: ^+ F; D
第六部分保险$ v: ?0 \" t5 W; x0 a4 E/ w. } u
5 V; `6 _8 a. l8 P L- k2 ^" @1、Insurance保险
6 \( M6 u8 t9 i2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力
* A! K7 n4 _5 h3 b3 P8 X) [! c4 }4、policy保险单 |
|