2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7903|回复: 18

报关、报检常用英语短语

[复制链接]
发表于 2009-3-24 08:50:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一部分外贸词汇
, x" M) T! ~8 x8 s+ s1 K# a) [" q# N4 L( d) ^+ H# i4 y/ b6 M
1、abide by       遵守,守约
+ n+ [4 |; L; O5 Z0 t: m+ w2 b2、accord with    符合,与…一致) J" O7 a7 Y) i, [9 h8 q
3、according to    按照,根据5 q! u2 W5 ~1 i( k- o
4、account        帐户,原因4 T; W3 n$ ]- d# z2 j0 X: T
5、advice         通知,劝告
0 U9 E5 W& B5 e) Z% z6、air transport    空运$ A8 c6 ~1 ~3 r3 K. J6 u
7、allowance      允差,折扣
1 y9 h- L) }2 y! y$ _6 p8、arbitration      仲裁,公断8 y5 v8 |# a: ]% P+ Y
9、amount        总数
3 @6 V( D' C4 F1 Y0 Z# @( Y10、at sight        即期,见票即付
' E& P& W9 h  D* q* r) ^3 x& |4 S
9 ]9 ~* G& x8 X9 u; c" d7 q11、bill of exchange  汇票8 c5 o# y  r$ I* }! ^
12、buyer         买方% u+ w( L  U6 u6 o% z  X
13、cargo         货物
* O/ s5 h. I( D9 b6 o& I14、carrier        承运人,运载工具
4 n1 ]7 O8 `! \: x% Z14、charge        费用,负责
3 s8 o' K& m/ ]4 f* T4 q4 ?' X15、company      公司,商号5 N, x+ y1 @4 \0 F3 T7 @
16、comply with    符合,与一致
- Z( i/ j, g  G, D17、consignee      收货人
0 R# F- S- b) ~# a$ J18、consignor      发货人1 |2 ~6 P9 O. r7 d5 G
19、consumer      用户,消费者1 B$ t! h6 ?4 V* n& Y
20、description     货名,描述. m8 I1 f. ~# Y5 P4 j
  e, r" |/ N" T: B! d
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单% \: [, w; X* x
22、document against payment(D/P) 付款交单
7 W) O- Y! o1 u) ~3 O: t" N23、discount      折扣,贴现% `! `! A1 j' W; i* @
24、freight        运货;运输
) n. k( n7 u* {8 I25、gross weight   毛重
  q3 t+ Q4 y1 C5 t0 k& o5 j+ r) s26、imported content 进口成份
) P; ]/ L' p& E27、in accordance with符合,根据2 H4 @" W* E! ]! ?( t" K
28、in advance       预先, X( n; j/ @2 s% d. F
29、.in agreement with 符合,与…一致
/ N  n! X6 m8 @: F' l  L& `30、length          长度,段+ _2 ]+ t" D+ X

! r$ G; f+ v5 H$ ~0 Q/ w31、manufacture     制造8 Q1 f0 P2 w' ^* K6 U
32、market          市场
+ t6 E3 O1 X  y$ a33、payment terms   付款条件  \3 o% \( f. P& q  n6 F; [
34、price           价格,价值; W4 i$ n. a! d, x' f4 P6 c
35、quantity         数量,量; p6 P- [+ p) d' ^! n7 l# j3 K
36、shipping mark    唛头,装运标记
1 }2 E/ ^7 @- g2 i37、signature        署名,签署( O6 R4 {9 J& K; m
38、specification     规格,说明书
' b# y. Z. b% K, C) X2 i39、standard        标准
6 D9 B' B( X4 H' t9 Z( I40、style           款式,式样
+ n. w5 W1 u# g* k8 A( K
9 |4 p6 Q, m1 c" G, `9 e41、supplier         供方& _6 d# u+ F$ y- x4 e# l3 k
42、tare weight      皮重,包装重量  M6 {: e# k) z% l, ~- G$ s
43、Technical Barriers to Trade(TBT)    技术性贸易壁垒
' V4 `9 j- r* P; T( ]# N44、telegraphic transfer (T/T)         电汇
' r5 |6 A* q3 U# {0 _3 E45、terms of payment 付款条件
0 {- \1 M& I% S( Z1 |46、trade mark 商标* }) {+ {% ?( }0 P- \/ s) H& q
47、unit price    单价3 h7 L# k  l/ w7 a% T/ r
48、validity有效,合法性
0 H7 Z9 i  @8 W: S: }# ?. i+ `49、warehouse 仓库,货栈1 v* I% X/ b8 i/ D3 l+ t. L. b

" }7 }( f- A4 q" A, d第二部分检验检疫' X/ ^3 p5 ~) Q. L$ Z. L4 R

: }. N" X" \/ o$ s: p  `1、检验Inspection
+ V1 L$ p) @6 D8 w  F- b0 L2、检疫 quarantine
$ X8 k/ p: ~* I! P3、商检标志 commodity inspection mark
* }0 A5 s2 P5 W; M; W  @4、合同公差 conventional allowance
4 R  G3 u, X# }5、验讫日期 date of completion of inspection
( j9 P* g  N- F+ Q$ H$ X% L7 g6、卫生标志 health certification mark2 D& l; }5 |( r* Z- N
7、热处理 heat treatment . ]# b2 I! E, Y% J. J' q
8、品质、质量quality+ l& P3 m3 S+ o- h% u; T+ s! m+ n
9、数量 quantity& z; H% m5 E- j5 _  a5 s& J( m0 p

) f4 a& r# o* w第三部分单证
4 t# |# ^6 m3 }4 F5 O* X+ F
* T4 \( p& R" f  ~% C1、单证 certificate( Y" V! m+ S4 ~! T; P' @) ^& r
2、航空运单  air waybill
) L: _9 T. i4 j& j! A( U8 f3、提单  bill of lading
& u" T" {  A: q4、报关单bill of entry
, g* |* J* W: y5 H8 T8 `9 _& F, F5、一般原产地证书 certificate of origin
! P8 X# d' e* _6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A5 A: z1 Q; ^/ o3 _* Z
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
! m! G$ ?8 b$ `5 G3 c' D8 ~1 a& \8、清洁提单 clean bill of lading- s' a) F- D1 _
9、信用证letter of credit L/C$ w- `# H. ]! o6 Q
10、信用证credit ' ^* z0 T/ @4 ^# I, A8 m* m9 C

7 V" ^4 x0 g2 a2 S' y0 e11、不可撤消信用证irrevocable L/C0 k5 Z9 x/ _- K
12、光票信用证clean credit1 W9 p# [; F7 [
13、发票invoice' D; _0 B* b9 B/ f
14、商业发票 commercial invoice
; X9 M% U, }# f# i15、形式发票Proforma invoice
* C; u- D5 \+ r4 M- P16、合同 contract
( V: v' r6 I8 K# _% N$ v17、销售确认书Sales confirmation
" O2 A( j- u* L5 w1 ~: H. V18、销售合同Sales contract  
& J( a) D% e- p19、定单Order  K. R' o* U& r: Y/ r1 j7 C
20、定货单Purchase order
' b: H5 R  M1 Y5 L% i; D4 j2 ?, B" Q% I, v- W! g: S; v& a
21、装箱单Packing list) S6 m" J9 @9 g, P
22、许可证licence
! Y9 {' D4 {* F1 v/ s  ]7 f5 ?) Z23、出口许可证export licence
) |8 t+ Z! U5 n5 }$ e24、进口许可证import licence
- ~3 U- W8 b4 v) n$ @, v8 r25、一式两份in duplicate
$ g" F% |. T/ t  J9 d/ w  I26、一式三份in triplicate& t+ Q0 E# L3 M$ s& w' G* y
27、一式四份in quadruplicate
0 v  }' G% F# m0 j2 s" W28、单据,文件document
0 U7 ?# n6 J+ P  s7 W5 p3 ~+ }( A29、跟单信用证documentary credit
% G$ E* w& d' [- [  |# a5 C+ |0 R# t- A30、汇票 draft
' v& T4 C# @# j: [/ E( e3 C3 B6 s! G0 ?
31、跟单汇票 documentary draft/ `! i6 R- B7 N/ F& ?- D4 T
32、保函letter of guarantee: D1 m( _7 N; d# |
33、标记及号码Mark and No.4 O7 l1 B8 q! v# _  I$ ^1 ~
34、原产国标记Marks of origin$ |  `/ C! F# }$ s/ i
35、尺码单Measurement list
& U. I! ?5 g% b/ W1 y( D36、证据,凭证evidence
4 h5 o! n" e& N) q; h. @37、检验证书inspection certificate5 [3 {2 ^" a- [, N( i
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
8 C5 g& c2 `! K7 _2 p: O39、包装检验证书certificate of packing
2 v2 Z$ [! X- h/ p* w0 m6 A40、品质检验证书certificate of quality5 _  \' r/ f5 y  {3 i% k

4 {8 g( p# u! s" i* _/ K- B5 [1 {41、数量检验证书certificate of quantity8 S+ A' _8 ]0 J* {* G0 s
42、重量检验证书certificate of weight
! a) ?6 _) A/ `: F43、消毒检验证书 certificate of disinfection
- L( q( Z9 U. q: g44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
4 w  y; p- ^4 a. k) b/ ^45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate9 j# z6 Q5 D8 m
46、健康证书certificate of health) c. o* n) i+ p7 u9 y9 b, i6 ]' m
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
4 F2 j( u$ b# J$ }1 e48、动物卫生证书 animal health certificate
, h( W8 {7 @% J5 \49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
0 C" `) N1 V. y& ?! k) |50、预防接种申请书 application form for vaccination: h3 P9 u+ @6 l) z5 y

  f" K) `1 X# Z1 b. u51、验残证书certificate of damage
! }5 n& q& Y1 d7 @3 z52、签发日期 issuing date
9 m+ _; B2 F* |; Q53、装船通知 Shipping advice6 d+ }! v) x3 X" {
54、装货通知单 Shipping note
- w  h" x; W3 Q- ^' j& k/ p55、即期汇票 Sight draft& j5 ~$ P/ F3 V: x% Y; a4 J: ~# o! M
56、即期信用证Sight L/C" z! \( v9 M5 Z
57、签名 Signature6 N) a' x1 H5 e& ^' u. v7 W% L7 p
58、补充证书 Supplementary certificate
4 J9 |5 N: I" G0 m; R59、全程联运提单 Through bill of lading
! n4 K# x: t- s% U60、有效期限 Valid period
. c) r* S8 Y) H  G# `+ N7 U% q9 n/ X! U/ w/ g& z
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
# ], O/ N" X. u6 W2 ]6 X62、(货)运单 Way bill
; x' g+ K0 o. F; ~2 k63、重量单 Weight list) j- M! q7 V, I1 T: e4 g( M
64、适合人类食用 fit for human consumption
' [+ p- q; B& R65、产地Place of origin! J$ p% V* D0 Q$ K6 \+ S7 d7 y
66、消费者 consumer    J" z$ v: Y' Z( \  g# Q

3 Z; I" ]; R7 c) a! }1 t8 t  r+ a' v
第四部分包装7 g( q3 S: w, z2 I) a% d2 \

; R& q0 H) K* L5 j/ k1、packing包装
% f; @& b" I. n! N( O* u5 m8 k1 c- N2、bale 包,捆! t! k+ a; _) r& b
3、barrel 圆桶,桶
/ t- s, b4 v" y# X6 F5 f/ w4 N4、basket box 盒,箱
: ~. E0 @. g/ I6 C$ H. P5、box 盒,箱, [$ u, O& O# ]- E
6、bucket 桶
4 H1 i3 d+ a/ S: M* `- a$ B' Y$ x. G7、carton 纸箱;纸盒
8 }- p- L. g  u2 p2 G3 G6 p+ s8、container 集装箱;容器;
" u6 |4 Z+ \9 }) K9、crate 板条箱,柳条箱
2 _3 b: C' e  z9 t( x4 c10、gunny bag 麻袋
# y  g* b/ b! h% f1 S& L* P. p; |# f3 W0 g* V$ p6 I
11、in bulk 散装
5 |* T9 N% ^8 E7 W- B# ]8 ]% r% C12、pallet 托盘
. T9 }$ r, K" S13、plastic bag 塑料袋
. [  V8 j! t% c14、Seal No. 铅封号
4 D4 `; m  ?' i6 {. \7 H, V0 ^15、wooden case 木箱5 C9 b* y( H( |; W- }! g

, I& X. b% i9 t: @第五部分运输
# l6 y% G( _6 {1 z& g, C3 K$ {& m$ H- f, j  e2 M
1、transport  运输" T9 c2 V) f' K& x+ h$ ~0 `0 s
2、destination    目的地,目的港  
  G5 x& U/ W5 t) P/ _% w  I/ J3、discharging port    卸货港( K! ^/ A/ @/ z8 @
4、dispatch    发货,发送
/ s- a4 |- ], B, m7 @! O6 z5、freight    货运,运费
$ C# P1 U8 D3 ^8 k6、means of transport    运输方式% b$ c0 z! v1 }5 m! V0 z, M1 K! N/ [
7、port of arrival    到货港
8 ~  t2 W: v( E+ r1 d: c8 y8、port of delivery    交货港! q7 f( P5 L# s) A+ p
9、port of  discharge/unloading    卸货港7 T5 n, {3 `% A2 w
10、port of dispatch    发货港. @/ W0 K8 e- |# U

- U0 X9 N! m+ O3 B" I11、port of loading    装货港
6 ]5 \: G0 f( s) E/ Y4 l3 h$ q6 F12、shipper 货主,托运人,发货人  S/ z4 B. O/ {# ~, t6 v6 t
13、transport    运输8 U) g4 a/ I& }0 \
14、vehicle    车辆,运载工具
5 u" }  ]) y+ }7 _1 j" R7 H$ P9 n15、vessel    船舶
$ `% e5 y0 }9 R) ]$ P$ [16、voyage    航程4 R! n! D( ~0 I3 H+ E
5 Q  A/ r# ^4 A- f8 j. ]
第六部分保险
. J7 `/ S- N, P
" {7 h9 o0 I' B9 X2 |2 f. J: h) y; {2 x1、Insurance保险
+ F) _7 c3 [5 w! C
2、all risks一切险,全部险
3、force majeure不可抗力
8 q+ p$ m2 F: R0 X4 t! Q4、policy保险单
发表于 2009-3-30 10:45:48 | 显示全部楼层
嗯,看完了,还不错哦~~~
 楼主| 发表于 2009-4-3 16:00:05 | 显示全部楼层
2# susannavic
' X3 q$ M. Q( @9 y0 H3 U) |0 x6 W
看着还不错,就转过来了
发表于 2009-4-14 01:17:54 | 显示全部楼层
fighting everyone.
发表于 2009-4-19 19:11:08 | 显示全部楼层
it's really very useful. thanks for sharing  :  )
发表于 2009-5-21 03:04:41 | 显示全部楼层
全是英文,好好好好好好好好发
发表于 2009-7-17 14:47:04 | 显示全部楼层
its useful
发表于 2009-7-20 13:11:41 | 显示全部楼层
真是多啊 晕乎乎的看ing
发表于 2009-8-3 20:31:39 | 显示全部楼层
学习了,谢谢楼主
发表于 2009-8-16 14:07:44 | 显示全部楼层
多学学了~呵呵
发表于 2010-6-27 11:42:07 | 显示全部楼层
不用我到处找了
发表于 2010-9-7 21:40:08 | 显示全部楼层
恩··学好英语也很重要····
发表于 2010-12-20 09:24:06 | 显示全部楼层
呵呵 转了,。
发表于 2011-10-28 16:49:45 | 显示全部楼层
Thank you!!!!!!!!!!!
发表于 2011-11-2 16:50:06 | 显示全部楼层
很实用(⊙o⊙)哦
发表于 2011-11-2 16:50:37 | 显示全部楼层
{:soso_e100:}{:soso_e183:}
发表于 2011-11-20 00:39:24 | 显示全部楼层
顶啦~~~~~~~~~~~~~~~!
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2024-12-23 18:07

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表