|
|
第一部分外贸词汇
7 M9 @; Q) E+ W8 |6 U# e% j2 d
1、abide by 遵守,守约
0 s- y+ [ L& u/ ~% q. v2 q2、accord with 符合,与…一致$ ]5 u5 B1 j" }- q
3、according to 按照,根据
- y) U/ X8 L3 M$ x; s) J( B4、account 帐户,原因, z9 L9 ~, B6 D1 D' G
5、advice 通知,劝告
6 g+ ]: S: Q2 i/ D# t! R; r% M, A, Z6、air transport 空运% C' [ N3 W6 }+ k! T4 r
7、allowance 允差,折扣
: y0 U# |1 y3 D5 Q8、arbitration 仲裁,公断" o& B+ S0 v7 R1 X3 E7 q Y
9、amount 总数
+ D0 ~) _, Y$ R/ u6 r/ v* _: C10、at sight 即期,见票即付) |# X; \+ w# c; O, x+ l1 w0 D
8 x9 U) V5 T/ m$ ?+ w5 b; [' Q
11、bill of exchange 汇票
7 i( D6 F* _5 f8 o: r12、buyer 买方1 {- K( A% a- _9 a
13、cargo 货物
( I+ Y) k2 {' [( @" D14、carrier 承运人,运载工具
8 c. G, [/ }8 ]+ ~5 |! g3 b14、charge 费用,负责; v/ l9 `# S4 D5 y# v) [: @
15、company 公司,商号5 j( V4 ?$ q$ `! {
16、comply with 符合,与一致, `( c7 `4 [( _* j, R8 q
17、consignee 收货人0 J f6 A# ~* m% E$ z! n% p$ ^
18、consignor 发货人) g0 V7 s$ C8 \
19、consumer 用户,消费者9 a( G8 k) W( l h; c. i
20、description 货名,描述
, }4 ^' X$ _6 I+ L3 K1 k
7 F% P+ `' ^ d! A21、document against acceptance(D/A) 承兑交单
, G* X, A0 t. Q5 x0 i% e. @3 q0 P5 @22、document against payment(D/P) 付款交单
6 |% F; [( C+ F4 b23、discount 折扣,贴现' p) z& f. n0 ^5 S9 x! t$ n
24、freight 运货;运输) c; t/ L8 ^% \9 p/ f p& x0 z
25、gross weight 毛重 W6 X- ?4 q5 g( W1 a/ }4 v, F
26、imported content 进口成份
4 L1 a$ L( H% Q! L9 ]& E27、in accordance with符合,根据
3 i* o- G0 I; t" t28、in advance 预先! L5 o2 {8 t" y1 V N4 s
29、.in agreement with 符合,与…一致
3 L# a; F6 m; o) e' |% k30、length 长度,段
. A5 d b2 ~! U, @8 i3 L9 n. \: D
31、manufacture 制造
. V5 y8 @/ S( ^7 y: y+ b% Q32、market 市场
( G, Y" |" H4 ^3 z3 V33、payment terms 付款条件" f2 R0 H) F& l7 \
34、price 价格,价值) S. l- S; `/ b! {5 U
35、quantity 数量,量. O9 y( r( W/ e' t+ {1 b
36、shipping mark 唛头,装运标记. U5 m6 I8 \4 g) I3 c( r
37、signature 署名,签署
& u( v1 j) K$ y- D38、specification 规格,说明书4 t" V S2 v k
39、standard 标准6 E- R# c8 S. U9 D, \0 E
40、style 款式,式样& |8 G$ o3 n+ }
- h) I- q( F( |* d41、supplier 供方0 r1 h4 e: m: o$ V9 d) a! T4 \
42、tare weight 皮重,包装重量
0 v# \, x( i1 \, e# s- ^* C5 V2 N/ M43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
7 o% g$ F' z$ c. l0 V7 k: G8 d+ \44、telegraphic transfer (T/T) 电汇
, F9 i+ d0 b8 J1 f: E45、terms of payment 付款条件
& Z( H& J- s; @1 A46、trade mark 商标9 v; r' [/ r7 p' n/ R. E/ }' k" X2 M
47、unit price 单价
9 x' F, j. b7 }& E, G; m: e8 Q% z5 U48、validity有效,合法性! ~" ?/ C6 j2 |( l% G# v# Q3 @2 v2 ^
49、warehouse 仓库,货栈& l9 R$ I/ b$ j
+ ~ [1 y i2 Z
第二部分检验检疫
; A, V8 V. I, o3 V7 d8 [) {/ G& y! ?
1、检验Inspection
6 Z/ E3 e6 a$ [2、检疫 quarantine0 e* x5 N7 _" @3 ?" j
3、商检标志 commodity inspection mark
G5 s+ Y% P' b: J1 a7 y! r/ Q* }4、合同公差 conventional allowance
# W7 Y' Q$ k: D5、验讫日期 date of completion of inspection7 G9 ]* X& i$ n) Q1 S
6、卫生标志 health certification mark0 h1 e% d3 j% w5 Z; p. {% u! P
7、热处理 heat treatment
5 p1 a H6 Q: O8、品质、质量quality
+ s# I: b# N5 z- p# R9、数量 quantity
{6 u0 D, y( m; p* Y, p0 ?2 C }5 g+ g, J
第三部分单证1 p) O0 w/ w4 U3 [8 _7 x/ v
/ Y0 i; C% R5 K0 g
1、单证 certificate
' Q1 o+ Z/ I2 E7 n, v; S: J1 s" u2、航空运单 air waybill9 c! T: E( ~/ P
3、提单 bill of lading- p5 k) ]- a8 ?! V2 Z
4、报关单bill of entry* m8 k5 e4 A7 v4 V ~1 ~
5、一般原产地证书 certificate of origin
1 c2 S p. K. d6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
% {7 f( G) L2 u% F6 Q7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制; f' p# c$ M0 I5 o, g
8、清洁提单 clean bill of lading6 o5 ~% k& Z# M' H# f. S
9、信用证letter of credit L/C X2 ]% O6 y9 M$ y+ U8 x: s0 o
10、信用证credit 7 q. f% n |; w, F' X( r3 {* v
' }' S4 N: o. o- M# K0 @11、不可撤消信用证irrevocable L/C
' e0 \. `$ P4 P* v; P" a. d12、光票信用证clean credit5 L# s* @, `9 }+ ?0 J9 L, d1 T
13、发票invoice
2 N7 ?/ O8 _! S% j* ~6 e5 R14、商业发票 commercial invoice/ c5 g9 S+ L4 |3 P! E9 }" M
15、形式发票Proforma invoice1 m! H- V9 c6 @% K9 b+ k. D/ z
16、合同 contract
9 \3 P* _5 L9 r7 t9 t* A8 `: Z17、销售确认书Sales confirmation1 B3 D) w5 V j$ K% f2 p2 Q
18、销售合同Sales contract
6 o! `) O: i t% |" J- \. [19、定单Order
8 U7 B$ |% T2 M8 C& I1 g/ Q. n: S20、定货单Purchase order
# @1 V: ~' H+ y* [; N0 c; O) l5 X* T6 Q% p: @
21、装箱单Packing list( s+ G$ Z( D* O7 ]( _' N* J V
22、许可证licence
- O# N, \: ]% e* R23、出口许可证export licence
& o8 l9 N2 K9 t0 x24、进口许可证import licence
~, J% M* W" ~$ j9 N! w& D- \0 B, }25、一式两份in duplicate
* q9 h7 `% }# n26、一式三份in triplicate
7 k8 A( u' W/ Q+ w5 s2 o7 x* x! h. d27、一式四份in quadruplicate
8 Z, Z" y$ L+ S! U2 U1 X28、单据,文件document9 {8 u7 T% T: j# @
29、跟单信用证documentary credit$ ]2 f) K& j- Q0 S6 B: ]
30、汇票 draft
! T- w8 b7 B. ~; @0 W' W1 H/ l. @
31、跟单汇票 documentary draft) |5 C, w G3 J
32、保函letter of guarantee
8 O% N$ P n) b33、标记及号码Mark and No.
8 K9 H* V. ~! n3 `34、原产国标记Marks of origin
" T. T% D2 D& o- c( K9 q35、尺码单Measurement list
6 A: V: |+ }2 S2 x/ ^2 E' c36、证据,凭证evidence% h' g( @0 l" G& h
37、检验证书inspection certificate7 R$ H/ ?; |7 H4 i" O! t9 y
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate& R2 N" v- x8 }
39、包装检验证书certificate of packing; w# w; U$ ?+ F
40、品质检验证书certificate of quality
% I* s/ m9 F0 e- _; b2 X
- Z6 h6 c3 ^1 X1 \# Q, w41、数量检验证书certificate of quantity
( s. h/ l! I B* M% M42、重量检验证书certificate of weight, h& Z% L( U( m
43、消毒检验证书 certificate of disinfection7 W4 i- S. `6 b. K Y- S: Z8 F
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
+ |# d; D0 \, i. h8 j45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
. I$ B; J1 L3 I: @46、健康证书certificate of health, q. K3 I C/ H, n G$ K( g: i$ N6 v
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC): d3 I- h: G9 F' q& B
48、动物卫生证书 animal health certificate/ q; m* m$ M& [2 r, i! I
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
& @' @ f' d+ ]0 J50、预防接种申请书 application form for vaccination( s; R: D" g5 x) k
* m/ S% ?$ `2 [- n0 j51、验残证书certificate of damage+ W& D" V5 E9 K& D
52、签发日期 issuing date
. d. F0 h" _, r0 c53、装船通知 Shipping advice
9 l( J p: Y2 u, s) ]$ `54、装货通知单 Shipping note
- z6 m- r" F) ^5 \3 n) x55、即期汇票 Sight draft0 ^! M. q C7 Z& Y
56、即期信用证Sight L/C
1 G) e/ w5 B& C57、签名 Signature9 [' h7 X/ k& p8 m8 J3 ~5 x
58、补充证书 Supplementary certificate: M6 n" n) H' F
59、全程联运提单 Through bill of lading
: p$ @/ E) c9 E. L4 @" p; s0 z60、有效期限 Valid period
; y9 z% t9 }0 b) M1 g0 t% X# d& P- D4 R/ H5 h: O0 J% T, ^9 s: z/ t6 E. i6 d. W
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
9 t3 y# R6 B3 T: G4 `2 X62、(货)运单 Way bill, d) g; \9 \0 K ~- B
63、重量单 Weight list; k4 q( u5 s4 h L2 J
64、适合人类食用 fit for human consumption, ~7 ^# k5 X! `% g
65、产地Place of origin: B3 L8 u* |1 {% ^6 s
66、消费者 consumer
/ W4 o& x1 V& n' ^6 x% b' U" l0 u/ _5 y1 ?" M( }
- u% `- U- Y( \4 r d
第四部分包装( l) J# j2 m9 Z I$ d! ^9 q! o% y
* ]4 M4 S! `, n8 o7 {5 y/ \1、packing包装
3 Y7 A, G: n; ]2、bale 包,捆* U$ ]% ?6 Z3 v u6 Y
3、barrel 圆桶,桶
# G) j4 |; v* z* c$ M. P4 M4、basket box 盒,箱
. z9 `7 i( @- _. P2 w5、box 盒,箱
4 Y% H+ Y3 e2 L5 O9 `! D) U6 W6、bucket 桶
( H; |# _ X' x! {0 T7、carton 纸箱;纸盒
. j) Z6 L9 U" _8、container 集装箱;容器;" I, ^( i# {' @+ u: q( E
9、crate 板条箱,柳条箱
$ N+ M; g+ h0 C2 Q2 @3 @8 y10、gunny bag 麻袋
l, u/ i" g- Q* P# L( y3 n2 b
8 C: J5 P" Q: u) l, L! A5 W11、in bulk 散装9 z) K, ~0 f X! \% k
12、pallet 托盘
/ ^, R! M# g! m9 Q13、plastic bag 塑料袋2 T C- u$ T1 K' {0 h
14、Seal No. 铅封号
/ d6 k5 i% ~: X5 P15、wooden case 木箱
' k( _ W( Q6 F, [# H& P2 e$ T& U
R& v- h1 p* r6 H第五部分运输
" x2 z( R u% L$ X9 I7 @6 l$ a6 T8 Q3 _0 z+ v3 N
1、transport 运输5 ~, M$ q: _7 o- c$ I* P
2、destination 目的地,目的港 6 P7 I$ q4 V$ K+ X. f
3、discharging port 卸货港; ~9 `: E, \" q/ {
4、dispatch 发货,发送7 D2 Y% B7 N6 X
5、freight 货运,运费* I: R# f2 t) Z9 i1 q
6、means of transport 运输方式/ _3 r/ N2 }' _! W" V) p
7、port of arrival 到货港
X9 m' r% X& ~- G3 ]7 K3 t) E+ n8 |8、port of delivery 交货港
0 Q* t$ e( x3 e% w( l) o% s( @9、port of discharge/unloading 卸货港, s# P, q+ H+ {: T' G3 ]# ?# E
10、port of dispatch 发货港
. J( ~# O1 [. r/ T+ u, g# X. ?1 ?) @6 t" ?7 Q0 B
11、port of loading 装货港+ c/ [ O( u ^/ ^' o# A. h
12、shipper 货主,托运人,发货人
/ g& k; U6 `: e! ` C: N# h# ]13、transport 运输, K7 J# f* J) L3 J. ?
14、vehicle 车辆,运载工具* d4 X, q$ Y( D ]
15、vessel 船舶
) w7 ]% L5 B# G4 N1 O8 K16、voyage 航程. L% N8 a" N0 l9 a5 c d' ^7 H% O$ F
5 T/ D+ W; Z0 @第六部分保险- _5 I2 C: Z$ x1 E
( \6 _# @/ [3 P3 k3 ~" D1、Insurance保险
; e( ]" i4 V7 y I/ Q i2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力
8 d2 F' H4 r& H( u4、policy保险单 |
|