|
|
第一部分外贸词汇
. P/ T" I$ A' d! w3 N, ?/ J
& D+ K4 B4 M+ \1、abide by 遵守,守约* G: }! T3 c9 p$ R) I: j# s4 \
2、accord with 符合,与…一致! U# i( ~" E" P( s: ^ E# t$ b4 V
3、according to 按照,根据" s( |# H, l' D! \" o' C
4、account 帐户,原因$ q8 v. O w. w+ t t
5、advice 通知,劝告4 r. ?( f9 `5 l* k: w
6、air transport 空运
7 P$ h# z9 i. }2 m3 e2 y7、allowance 允差,折扣3 c _, y& r! @4 Q
8、arbitration 仲裁,公断
. b# m8 E1 t! O9、amount 总数
8 ^4 p- K/ N* S* n# d. z10、at sight 即期,见票即付# V- C+ y4 a& p
& E9 @0 ^" _# W2 L9 B5 ~1 G- j11、bill of exchange 汇票
5 N& t# |2 u. |. P12、buyer 买方1 l# S1 ?5 h6 @) I% {; l( Z
13、cargo 货物
9 K4 ?0 D! [* f5 v14、carrier 承运人,运载工具
4 i' q, O/ q m: T- Q6 A14、charge 费用,负责
" h# }' l6 N2 v3 k15、company 公司,商号 B9 _/ W: I$ D7 t' @$ V4 C
16、comply with 符合,与一致
# w& z* {% [+ z; [2 \4 \17、consignee 收货人
4 |9 M. l/ ~# j18、consignor 发货人
& g& \+ m; J5 m4 ^9 l, l19、consumer 用户,消费者- D' R: A( {3 [! s1 Y3 d
20、description 货名,描述
: F/ S3 s- T% n, H1 Y" ~% x) R+ `. e3 E6 U' ^! F
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单- @" \3 ]* W: l$ h. q
22、document against payment(D/P) 付款交单/ f2 Z' r% I4 Y/ N8 f; t6 k
23、discount 折扣,贴现
. n. C% V& k8 e" ?) ~2 r' [24、freight 运货;运输: W7 x$ H4 h; Q
25、gross weight 毛重( |7 j$ r% R/ S7 j! o$ I) \" t
26、imported content 进口成份
$ X U$ z( c# u' S+ k27、in accordance with符合,根据! a* Z9 d, i n0 L! n% d
28、in advance 预先% E) C0 Y6 }8 n6 _. y( Q! M
29、.in agreement with 符合,与…一致
`+ s( O0 P* C" w30、length 长度,段
' K8 Q: F2 X* l G' f9 r! \* n5 r% L+ @: G7 E& n; K% Z
31、manufacture 制造5 T) o* p& n, d: c, Y
32、market 市场$ n0 C( Y; B0 v1 [+ {% P
33、payment terms 付款条件( N5 ] a* v6 ~+ Q# x! e
34、price 价格,价值* ?5 `: M( x2 a5 Y. E: {" _
35、quantity 数量,量! e* g! A- |# S' A/ A1 H
36、shipping mark 唛头,装运标记
9 U3 o4 I0 L% I+ @/ n' |2 G37、signature 署名,签署
7 I0 n3 v) b1 n# r38、specification 规格,说明书
. s4 q% h9 e6 A, Y# ^39、standard 标准
5 Z! m/ O4 ^1 H6 B* k/ z9 h8 q40、style 款式,式样$ ?$ b5 T: p6 ]: _
7 B1 @$ Y: Q% r& B; X# b
41、supplier 供方
) h8 V, O" u3 K, P42、tare weight 皮重,包装重量
& R& s4 B4 _3 i7 m43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
$ ?7 N( I5 f! }5 d% w44、telegraphic transfer (T/T) 电汇& V' [2 F- ], l5 j/ y3 Y) G! N
45、terms of payment 付款条件2 J9 h" B9 S. q- ^3 V
46、trade mark 商标# \: T5 D% O9 p L
47、unit price 单价
* s5 `( F2 a2 S2 S; ]48、validity有效,合法性& y# V4 @- Z" W0 l$ U) q, q6 I P7 A& U$ |
49、warehouse 仓库,货栈: u- l7 u- X! L" z# o* |
* i9 r7 w4 d3 B0 P3 M( z
第二部分检验检疫
! j& ?" c) K2 M+ L) j; e5 a3 q$ T3 W4 j& b0 o. w) d' \, S
1、检验Inspection $ l' i. r1 a9 e- }: W
2、检疫 quarantine" w8 Y: p" ~( y9 x5 d/ m: j. O
3、商检标志 commodity inspection mark
) C6 [ `5 g* o! W4 o4、合同公差 conventional allowance
* b6 Z( J1 d5 Y+ U8 L9 g5、验讫日期 date of completion of inspection
/ z1 K2 v- ]0 p0 ?- `6、卫生标志 health certification mark
6 P. P8 O6 E# S' a1 }" r7、热处理 heat treatment 6 O6 Y5 g8 q9 u0 F9 q
8、品质、质量quality
' o. O1 Y" O7 o+ B! _# w9、数量 quantity
: Q- }8 K7 K' t3 t& @
1 d8 E+ J9 d9 v4 v" y8 q' ]第三部分单证
+ D- r: W3 K; I/ T' G9 E
! u/ s9 ~3 C- Q B; |1、单证 certificate/ R P" d. X0 ^% X0 Y
2、航空运单 air waybill
! z' z# n, U" C& i* x3、提单 bill of lading
4 P4 ^+ }' Z1 Y f1 y- I4、报关单bill of entry
" _; q h9 U2 Z+ V5、一般原产地证书 certificate of origin
+ u2 o3 W& @* Z6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A1 h5 }7 r, v. `
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
4 p& z" | @; A" R- |8、清洁提单 clean bill of lading
# | n$ A# @, a m1 @7 W* N9、信用证letter of credit L/C# |% i6 A% v9 P4 D7 L; X
10、信用证credit 9 u7 h/ R. i4 s$ w4 @
/ k8 i* _/ l4 x& F/ {
11、不可撤消信用证irrevocable L/C
5 n' M) x y; k" V8 u; l12、光票信用证clean credit4 p2 {; A& Z; n. G) b" J
13、发票invoice
/ N8 U8 n9 `- Z3 ^3 H! J9 P0 l14、商业发票 commercial invoice
4 Z+ @2 f4 Q2 I6 P8 G15、形式发票Proforma invoice
7 u$ v; U2 _2 z# [7 X5 d16、合同 contract
/ s* k5 U6 w4 \6 g- v0 `17、销售确认书Sales confirmation
. S: ?& l$ Z2 i# X' }& t4 ~: r' t18、销售合同Sales contract
5 _9 k* G4 D* u/ r+ K- x2 C19、定单Order) U f% n, ^' J" G1 M
20、定货单Purchase order7 g; ]- w6 m9 @% n
/ q2 ^+ u9 U: m) s% ~8 a
21、装箱单Packing list
' j* X2 v5 b* y% l1 o# s( V22、许可证licence
7 A$ J( k% n0 R* {0 a Q. @23、出口许可证export licence
& G0 z* ?1 W7 L3 Q. i9 _24、进口许可证import licence: m( [: [) Y0 |: q. b( p( {) [
25、一式两份in duplicate
9 w4 A/ O" ] i( [8 K! f26、一式三份in triplicate
5 G+ ]7 ], i$ O27、一式四份in quadruplicate3 u5 i; ]% j( e6 `! w+ v
28、单据,文件document
3 R A9 N& [ _29、跟单信用证documentary credit
5 o/ ^% C4 v& J4 F+ L1 e* L9 Y30、汇票 draft
9 U e$ } \( p4 g7 x0 g4 ?7 R) |' [) B9 m( s+ L0 U7 h
31、跟单汇票 documentary draft
3 _ k) ` c3 f1 i7 e32、保函letter of guarantee4 C: t G3 ?, ]
33、标记及号码Mark and No.
9 E* b# s' v" R0 N; P3 Y5 S8 s34、原产国标记Marks of origin S; m9 Z+ x: a& q
35、尺码单Measurement list
5 q9 B5 O' a8 m8 h1 m) h/ H36、证据,凭证evidence! ~5 e1 V6 z0 [9 t- {" G% Y# m
37、检验证书inspection certificate
: |. d9 \4 G+ {9 K* V38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
: [4 k: i* {+ M# K# i39、包装检验证书certificate of packing. C" s z% a0 b5 I3 e/ c
40、品质检验证书certificate of quality
3 Y; n( M5 {! G; h. s M1 W5 R0 p Z+ r& l' j/ c
41、数量检验证书certificate of quantity$ W* g( Q6 b: a" Q1 S- y
42、重量检验证书certificate of weight
: z* D1 a, o( Z0 Q43、消毒检验证书 certificate of disinfection
7 b( R( l# [ S% \% Y0 \44、熏蒸检验证书certificate of fumigation8 g: Z+ o7 w- F9 [9 j! e; H
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate2 _# ^- o7 n$ e+ A* G% `# @3 [! F* v
46、健康证书certificate of health
m6 d/ n7 g9 b47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)0 X* F+ W5 ~1 y2 t% l
48、动物卫生证书 animal health certificate8 }8 P' c) O! L5 @3 a+ ]3 D- \) a
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
0 q B) l7 p2 |" ~" ~# G50、预防接种申请书 application form for vaccination
5 e5 A# Y; n$ U t0 F x5 P! y% C9 _% ~
51、验残证书certificate of damage- J. N- }) Y6 N. c! N
52、签发日期 issuing date
5 ~5 Z! u! }( I/ w! q( O! _- n53、装船通知 Shipping advice
9 b& j% T, p( ^1 N, g54、装货通知单 Shipping note2 g" i2 X( p6 x& k: C5 P
55、即期汇票 Sight draft
/ y0 D3 U/ R- c56、即期信用证Sight L/C
- O4 Z, B# g$ _57、签名 Signature/ W% g; e& k/ ?
58、补充证书 Supplementary certificate: T0 u$ J# R( W6 a" ~! q$ s' j1 l
59、全程联运提单 Through bill of lading" P/ T$ ~( H% d
60、有效期限 Valid period2 W1 i& q6 o8 c' o" e% l
$ u. Q4 M6 h7 |: A, B( O61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
) O7 u$ j: A, L7 L& x$ d62、(货)运单 Way bill: L2 J$ e2 `! s# M- \ T+ f, _
63、重量单 Weight list3 i+ h" I7 V) `) s* a
64、适合人类食用 fit for human consumption
; ~! n# e- |0 C$ q" I65、产地Place of origin
9 S1 y/ }- Q$ T2 d7 a/ N66、消费者 consumer
: r+ j/ Y3 G% A& }6 [
* O g4 C( z, v" B
' f5 h- Y( i0 U! ~5 `' Y第四部分包装" c* M: F1 b4 ]( ?
0 g T o( b/ @' P+ e
1、packing包装
+ V6 ]$ \8 q' C* J/ |. v2、bale 包,捆
. w+ x/ h; U# c# H3、barrel 圆桶,桶
e/ U7 A3 d5 T* r' u4、basket box 盒,箱
9 k0 P' G0 h- d) i% \" r; H5、box 盒,箱- k) V4 Q* T* Z2 s1 g; l
6、bucket 桶/ z" I7 H% o( L1 s
7、carton 纸箱;纸盒! u) I {& G- ^, R! N, [) E
8、container 集装箱;容器;
- v b# E. F0 v8 H7 K4 ?2 R9、crate 板条箱,柳条箱
3 i# r6 ^- v& q* P+ @10、gunny bag 麻袋, C2 T! v) X0 a( K. s
- E9 U) U/ w" D( _2 z2 t11、in bulk 散装
% `* Q* E* s. X12、pallet 托盘
9 H! x' ^1 Y. x/ V13、plastic bag 塑料袋8 f" v V5 g2 _
14、Seal No. 铅封号/ N5 s2 F4 W1 {6 E- K
15、wooden case 木箱. W# [% ]7 y* h! u
+ y; Y6 A' ]5 m- x第五部分运输- T" W; e. s9 o6 O
" M |- J! p0 V+ Z* H: A+ Q+ H1、transport 运输+ n% D" [6 Q3 t! x& W* z: C" \; m e
2、destination 目的地,目的港
; G% k( [% W. d; A2 _2 Y3、discharging port 卸货港0 ~/ A% g; ]) G! \- m: |. f
4、dispatch 发货,发送
$ t. ]- d8 D* W5、freight 货运,运费4 p* k+ c' A: K; w" E4 M
6、means of transport 运输方式. t2 r! [- X0 O' J, n
7、port of arrival 到货港7 g9 `) X) E& g9 z
8、port of delivery 交货港& W. Q3 t/ g+ R- e
9、port of discharge/unloading 卸货港
9 F; i0 I: w' I' y7 e10、port of dispatch 发货港
! o7 s6 x; y/ N T g; W
' T$ V+ H' O' I3 W$ R B11、port of loading 装货港
7 ^8 y& x" w2 N6 N2 f7 V12、shipper 货主,托运人,发货人& v5 D; b0 y5 w0 |* [5 s& F/ S
13、transport 运输
% _2 q; a+ R f$ |4 [- T, s14、vehicle 车辆,运载工具; g. Y' U' K$ }* B$ G/ b
15、vessel 船舶
. i: }# l5 H6 i' F1 U16、voyage 航程9 I5 _* v5 ~5 \; {# x
& a4 E, k: |: Q* K3 X+ S
第六部分保险
9 _" l- U X1 {$ Y+ U( ?2 i8 |* U* d. c: V) \/ V3 h5 ] |- B( @9 y
1、Insurance保险
# H) t, S9 K' Y: _% L2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力 Q$ O' z- o* W3 x& R
4、policy保险单 |
|