2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7456|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音 7 `) t) {$ V( X' C" b7 j6 D8 q; C
    o 模仿练习英语说话语调和节奏( Y" q! h/ ?. j* o
    o 录下自己的发音,与录音带相比较2 S& ~8 G; [* z* `4 q
    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正
$ D: q( d" g% F2 }9 Z8 Q o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习$ c! }7 z# h3 Y
    o 先练习单音,再练习字与句子; J4 P  H- a; e  n# v( a
    o 将发音困难的字列下来,反覆练习
' e5 A+ {/ r( H    反覆犯错 9 j/ i+ Q- c3 ?. w; F
    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力
+ E) M2 r3 d! W5 R: H9 ]    o 了解自己犯错的原因
0 s! M: S( ]! H7 O. F& i( z! S    o 注意所犯错误的严重性' \0 k7 O: |* u( m" x: u
    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析" p  X1 y3 g% Q2 w/ `9 H8 X
    o 注意英美人士对错误的接受能力1 |0 e3 E+ I8 P. `
    很少有机会练习
  x7 m, P( r, u$ u" V1 Z    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应& G9 R6 f# z5 Q! c8 b  G8 I' x4 ~
    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习/ A( X) S, h+ j5 a: i. l8 C0 @  a
    o 和同学一起练习
& q1 Z( y) {9 Q( [+ X) N9 H- x    我不敢说 7 k4 \; M$ o; O& R: |
    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可) w6 A1 u9 s0 ^: g2 F
    o 在脑中静静反覆练习7 X+ @% s( h/ T+ k; Q
    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的4 P2 {# q% ?0 \0 Y+ V
    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容 6 z, b9 {0 j9 v* G  M1 z; ]
   易犯错
% v+ \8 N8 M, G7 n4 z    Helpful oral skills
3 _- ]$ M* L5 u! E  G    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄* m) m- z) l0 t5 _; G
    o 若有问题,发问寻求帮助7 D7 H3 {; B4 a' m$ r+ `- [
    o 不要轻易放弃7 K, s  v- G+ w8 E' @9 V
    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答# D5 a' d8 e* \+ r+ J8 A
    o 猜想别人下一句会说的话" i: `  Q" Q3 w& `
    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音1 T9 \' \/ q$ ]" Q5 a5 o
    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词' G# z/ i, O( E
    o 自我改正错误,再说一遍! ?. {3 K9 Y5 V0 n1 X
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思
) j! Y0 S: V' x1 a; P6 J    o 多多鼓励自己好的表现
1 \2 y2 n( I+ g* a    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用
) X7 a2 r* z, d) _    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正
- r% p* o/ R) x' R    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张
# z7 _: k7 l' t3 ~/ `, U2 `    o 找出以后可用之策略5 R+ z* b0 Z- g0 G, G: R
    o 纪录学习日志4 J8 I- F' g& l6 \; z! B1 s
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE
  t# n' v0 c) S0 U* P    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
+ |- `& Z' F) u! I. I    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress ! s9 D$ \# ]9 _5 s- H$ W
    秘书长 Secretary-General 1 W/ L  u) R1 _
主任委员 Chairman 6 L+ f& h6 t% ~* ^5 L2 L0 K
    委员 Member 9 }/ X: E3 y; O6 [$ q
    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
1 W1 _' ~* B2 Q, p8 J' ~    人大代表 Deputy to the People’s Congress 4 t% j1 i6 ]6 G1 m
    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION ' c/ G' i! ?4 W$ Q. L6 c
    国务院总理 Premier, State Council ; j1 ^% x3 k, {4 o9 w7 p8 \/ v7 _
    国务委员 State Councilor $ _8 b3 ~4 O6 w& w1 V& i9 B
    秘书长 Secretary-General ) K7 i0 h5 K1 ]* _0 X  C0 l2 E( ~) B9 X
    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
5 j. A8 k0 G' T9 d. X, v5 x9 _    (国务院各部)部长 Minister ! l! E2 Y4 Z8 Q' q! M& f4 O
    部长助理 Assistant Minister " Y; O7 i% J6 @" k
    司长 Director
6 c% n0 n4 ~6 t) {0 E5 w4 ?0 x9 c    局长 Director ' t% ~  |/ w1 x0 Z! h& I/ [. |7 P9 H
    省长 Governor
* `' S9 O( z: i9 S  u    常务副省长 Executive Vice Governor % H4 q5 J$ t/ ?
    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
3 V! o! j+ j, A' j( L    地区专员 Commissioner, prefecture & h5 _' X+ [1 P6 R6 F7 G
    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
- b- J  ^) J" W# {    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
2 s5 R5 u4 [0 {" ?  \) J    区长 Chief Executive, District Government
1 i6 H% F" g+ m1 y! S9 I( T    县长 Chief Executive, County Government
+ Y% h$ c# H4 h    乡镇长 Chief Executive, Township Government 6 z& Y2 g) A! M- f* Z5 S
    秘书长 Secretary-General
5 `% R5 c; f( }. }+ S3 N& j    办公厅主任 Director, General Office
0 I, d5 ~" \; y9 ~0 D6 n9 U, W0 D    (部委办)主任 Director 4 g# u4 K3 @4 T& S, R+ g; c! z
    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
' a) e" ]* J" G" V    科长/股长 Section Chief
$ U! t5 ?5 g( N" Q) d    科员 Clerk/Officer
: ]+ l: `; x% b- J& j7 h0 q" ~' Y    发言人 Spokesman
3 E  _: u& e: B$ j    顾问 Adviser & }2 z4 t1 Y% K+ i" }3 N
    参事 Counselor 9 B- L) }6 X7 |, Y
    巡视员 Inspector/Monitor
+ r! b$ E  n1 k: X+ ^5 p# ~" f$ o    特派员 Commissioner
* X; K  [/ h2 M8 C    外交官衔 DIPLOMATIC RANK - g5 s6 C% m1 S! d# M) m
    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary $ a. ~9 [. v8 y9 L) v
    公使 Minister " Z. X/ m$ s) S6 k7 Z% Y
    代办 Charge d’Affaires 8 e6 N6 K. c$ w
    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
$ }! t9 q, P& z' i    参赞 Counselor 5 o: [6 ^# n9 q0 M9 o
    政务参赞 Political Counselor
/ c; ?; H2 \% W+ ]    商务参赞 Commercial Counselor
$ y& R, x( X. l. Y: M+ j6 x, o8 L) u6 C    经济参赞 Economic Counselor ' C4 r. @' t1 B6 n3 t4 p
    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor # u/ ?. f1 L1 \* {8 g
    公使衔参赞 Minister-Counselor
9 E. a! R) ]$ q( f3 Y  ^( u    商务专员 Commercial Attaché
1 ]1 P) `4 z: T* k    经济专员 Economic Attaché
3 f3 I" L3 j4 e; {    文化专员 Cultural Attaché
, e3 H9 p3 B. p# p( U! y! ^# c    商务代表 Trade Representative
0 v1 }' r( W% }* T) M    一等秘书 First Secretary - W( U0 V6 h3 [, B, Z8 |
    武官 Military Attaché
- D# w# T- N: z3 J    档案秘书 Secretary-Archivist
8 p7 g/ r) c- m. L    专员/随员 Attaché ! U# ~- |  u, R9 D
    总领事 Consul General
# T+ n$ \1 w+ O) c9 E+ S# ]    领事 Consul
" y3 Z! M4 r2 i+ R0 d; b- d0 L    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY $ y0 ^) e% g' D
    人民法院院长 President, People’s Courts ! Q1 C5 ~; m2 ?0 B/ R0 Z" @3 [
    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
+ [2 `) i1 k7 i    审判长 Chief Judge 1 W$ W9 l( I7 y6 h) A8 P; y' I
    审判员 Judge / z# T' N' t. r3 B: Z. [0 r; ^
    书记 Clerk of the Court
7 P7 R9 O; P8 m' w0 b6 @+ [    法医 Legal Medical Expert . x  U0 @2 k& E0 N
    法警 Judicial Policeman ; c: ~* c- }! Q/ ]4 }; E
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates $ r" d3 ]- E7 I% A/ N
    监狱长 Warden   }% `' |% P: W3 N
    律师 Lawyer ( |7 U5 h9 n9 y  j1 }( Y4 W
    公证员 Notary Public
$ I& d% W8 i9 [. r0 [! j9 Z+ l6 p  总警监 Commissioner General 8 {4 ~- V5 T. [2 V6 b4 c) X$ H* J
    警监 Commissioner . {5 |' C/ S% p" _  w0 i( s' t$ E. G
    警督 Supervisor 4 k! }9 d* f# M+ _
    警司 Superintendent ; |- R: i- q9 H3 {* u
    警员 Constable
& t2 ~! q0 K2 O4 E5 x, J0 X( O    政党 POLITICAL PARTY / w2 ?! W6 E9 M" {5 V+ D
    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee 5 \# _# s1 @) v+ Y7 G5 e! O
    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee ) O% V2 I) N% M
    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
; {2 ?$ ]& v0 A, a! A: s    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee + N  j$ y: z; m* v9 V; o$ W) \2 D  ?. X* m
    中央委员 Member, Central Committee # M# C$ M0 f5 `2 o- j% [
    候补委员 Alternate Member …6 x& E& J  R( D, r
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC 2 C5 S: ?8 ]# ?
    党组书记 secretary, Party Leadership Group
0 b) U# }7 u1 y8 R    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
5 Y' ^0 e( C* ^2 B5 G. J2 Z1 u    会长 President ' _9 T& o$ j$ p$ V6 m
    主席 Chairman
4 n3 H' i0 Z2 [; C5 d" j4 b" K. @    名誉顾问 Honorary Adviser
9 _% j4 Q6 b4 h; u( a, r    理事长 President
2 Y) ^( S! `( C8 v/ v  l( d% j( T    理事 Trustee/Council Member ; ]& b( e0 p8 c+ q6 Z+ J0 C
    总干事 Director-General * Y1 u; r- _2 H6 z
    总监 Director
1 L6 L9 m8 [7 e1 {2 @# s2 J    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES " y$ y9 |: t1 S5 k8 F
    名誉董事长 Honorary Chairman 2 I& G( V1 K5 X0 z+ g
    董事长 Chairman
# i$ l. \8 W0 u, m: G    执行董事 Executive Director 总裁 President
' |+ O9 p9 L2 c& Y    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) 6 T& |/ O" q& U
    经理 Manager
* ^3 b* `: x9 P2 A3 B    财务主管 Controller 8 w4 f, q9 U' M, [1 x4 [+ ^
    公关部经理 PR Manager 0 Z0 v# O, G4 z2 g" }* q; x& U/ m
    营业部经理 Business Manager
. Y, ^0 g! k6 E* ?5 W1 L    销售部经理 Sales Manager
: [  Z7 @! O. ?% j    推销员 Salesman
$ D( B( o9 g. b/ {; P    采购员 Purchaser
' I) r' ]$ J$ B' B8 _    导演Director
& l$ r" u3 h0 I, z    演员Actor- O: e& d( j/ B) C. k. J- y
    画师Painter
& ^- ~3 l: d( ?! j' C5 R    指挥Conductor
% x: T. R7 C" I1 g, m$ v1 C    编导Scenarist
; a  @' Z" N3 d9 y" a    录音师Sound Engineer' ?' s% z. X. f+ q
    舞蹈编剧Choreographer
$ Z' ~, B/ b; H% l& y1 U& b1 l    美术师Artist
* @  L9 c2 h# M  |, _8 a. o    制片人Producer# c6 d& A  q8 J% r9 F; r( s* k
    剪辑导演Montage Director
, U, w  C; |; A9 z    配音演员Dubber  [# v+ `6 z% E( P
    摄影师Cameraman
2 Q! x; a" P1 _* F    化装师Make-up Artist8 X7 t7 |# |* t( [  f
    舞台监督Stage Manager3 Y! A* Q* `, a
    售货员Sales Clerk, `* W9 c. D, _2 q6 ^
    领班Captain
" \) y: a  |8 f: X! W; K. R2 ?! s    经纪人Broker
0 B/ v- d8 n. U6 ^    高级经济师Senior Economist
1 M" E  P) u/ B* C" M' l8 k# O    高级会计师Senior Accountant
! ~- r+ B0 ?& U9 K( u/ \* H3 N, y( a7 _    注册会计师Certified Public Accountant
1 g1 U# `6 X8 P    出纳员Cashier, v$ D! \. \  I2 X* x6 g+ o
    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration1 v7 R$ H( V( y
    审计师Senior Auditor0 |1 d, w0 v2 `" i9 g6 P
    审计员Auditing Clerk
+ l- ?3 ]* p4 r+ }    统计师Statistician6 K' K# B' R+ o! x/ c
    统计员Statistical Clerk* ^7 [6 l: c1 `" ]2 J+ Y
    厂长factory Managing Director& J, A' Q7 x: v. S: ?7 h4 G, g
    车间主任Workshop Manager
( u4 A8 V- C; Q, j# S  g    工段长Section Chief
& v+ D% Z8 A) ~" u/ E    作业班长Foreman
* G7 {' ~4 Y, e" ?+ E0 F    仓库管理员Storekeepe
% y' ]5 `' h8 A) p" \    r教授级高级工程师Professor of Engineering/ p5 ^3 t! G5 ^' P. N$ F, w( n# C
    高级工程师Senior Engineer
: z* M9 s$ e5 i8 F0 e    技师Technician
# M4 _4 b& h& C0 E. {* T$ ~9 m5 I    建筑师Architect) k, m5 g6 j) g- X
    设计师Designer( ?2 Y+ M3 O) j9 y; \
    机械师Mechanic4 o6 B0 M) R7 ~& c
    化验员Chemical Analyst
. x% A& v. e* G  r    质检员Quality Inspector
4 G/ b9 w; |3 S" T2 P7 K    高级农业师Senior Agronomist
+ e3 \' v+ Y2 g. X5 A' R    农业师Agronomist+ _" o, R5 m! F$ Q; R) H% t
    助理农业师Assistant Agronomist
. c, q- h- n( ?$ i" h& `    农业技术员Agricultural Technician7 C7 b+ l9 U8 h
    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences  l3 [+ ]% N+ ^$ L2 ^
    主席团执行主席Executive Chairman. l8 Z' p0 |1 i  f: b+ e
    科学院院长President(Academies)3 z7 J$ u# b1 d. P/ \  ~
    学部主任Division Chairman
7 Y: M/ f2 W5 W, E4 V' A! F/ i    院士Academician6 H7 o* f% x- a2 u+ p8 H4 m
    大学校长President, University& t- i* j7 A/ u: R' }
    中学校长Principal, Secondary School$ m2 E3 Q# _- K. k. ^
    小学校长Headmaster, Primary School
* Y3 p7 k: Z& i, m$ G5 _* D3 c/ d% O    学院院长Dean of College
) l. h0 r+ P8 ~    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies
4 O4 @) k5 y/ v; m2 K! _2 d    总务长Dean of General Affairs
$ |: s" B; ?3 t  Q    注册主管Registrar% R% R+ o8 y3 S
    系主任Director of Department/Dean of the Faculty
" z8 k( y& K4 r, U- y1 t) |8 T: f    客座教授Visiting Professor! V3 ?& v; _/ L: ~% Y; B& ^
    交换教授Exchange Professor+ c$ k5 P% I5 q( d1 N8 I
    名誉教授Honorary Professor7 v% o* r, i* t5 M' h
    班主任Class Adviser2 n! M( k7 F3 _! H
    特级教师Teacher of Special Grade
: |' P4 a* z6 \" r) v' J    研究所所长Director, Research Institute( d$ k* g( P6 f
    研究员Professor副研究员Associate Professor
" ^8 ?6 R8 M- @8 M2 D5 b  m% @    助理研究员Research Associate
5 N+ ~9 r8 G$ Q2 q    研究实习员Research Assistant
0 f- U1 ]( e5 e8 k& H  C    高级实验师Senior Experimentalist! a/ F  M" \2 x
    实验师Experimentalist
( f, o5 m! k: o# o1 Y4 N/ ], ~    助理实验师Assistant Experimentalist$ J3 ~% e5 H/ P  f
    实验员Laboratory Technician/ \6 N  P  q5 x4 p
    教授Professor6 q+ V* q- \+ e% O8 a0 J) K/ Z
    副教授Associate Professor
' S. ]; J+ _7 z6 k/ @    讲师Instructor/Lecturer
6 u, m% X0 ?5 K3 W% h3 e    助教Assistant8 r; T4 F: l5 }/ v% M; ^8 K7 P  x$ [
    高级讲师Senior Lecturer
6 U2 _) `5 Q; C, d9 _) F8 X* G1 Y    讲师Lecturer
# E6 P& Y. J) b# o' \  ?/ W! [* \    助理讲师Assistant Lecturer
/ l7 i9 O; \/ T    教员Teacher% H7 g; g7 `0 a; n5 ^% U) h
    指导教师Instructor
' X1 }7 W" [! G8 X0 d1 W, f5 l    主任医师(讲课)Professor of Medicine. t3 g4 `; L, ~6 o( \
    主任医师(医疗)Professor of Treatment+ P0 o) z8 ^$ f" E( e- R
    儿科主任医师Professor of Paediatrics( u8 e" X0 d& [9 `4 C- w2 a5 s2 Z
    主治医师Doctor-in-charge
  V4 `9 C) D7 }    外科主治医师Surgeon-in-charge; R7 u) M$ W* A% R
    内科主治医师Physician-in-charge: _7 O* I, z- |9 n
    眼科主治医师Oculist-in-charge5 t. g( S3 e. r1 N
    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge
: _3 _& @1 r$ k# h! f" S    牙科主治医师Dentist-in-charge
5 X5 t) }2 p' Q% q    医师Doctor医士Assistant Doctor
/ e7 U8 B  ~8 a1 a/ d    主任药师Professor of Pharmacy
1 X/ C: |3 T% U0 e1 X( E& u    主管药师Pharmacist-in-charge0 d( E8 m0 {5 B5 D/ k. M+ w) u
    药师Pharmacist# c) E# k, |) p+ F0 V
    药士Assistant Pharmacist
/ o) R$ D9 V  m1 _    主任护师Professor of Nursing9 C$ }) {/ h& X% ~8 J
    主管护师Nurse-in-charge
( W5 c- r  E( g5 `4 G. G& Y    护师Nurse Practitioner
0 @9 {$ L5 H) ]    护士Nurse6 |: d. K5 z% U7 A$ E) E
    主任技师Senior Technologist. }7 I. m) D" C$ `6 B, c; N
    主管技师Technologist-in-charge
% E! T0 @7 B* N    技师Technologist
7 t" S3 P; H1 u5 o/ M1 e# U' Z    技士Technician
* l/ {9 V' I( l; F- E/ @3 U    总编辑Editor-in-chief
! E$ @* Y; A9 q/ I7 \# n7 k9 O0 O. T$ }4 z    高级编辑Full Senior Editor" S/ N" c; I5 G7 V6 I! k$ B
    主任编辑Associate Senior Editor: C& h, K6 o/ e* H2 q5 j
    编辑Editor
8 |7 o% d) Y4 C% e* A6 ?    助理编辑Assistant Editor
! ?5 R8 T6 ]; g9 `! k    高级记者Full Senior Reporter7 ]7 ]! |+ c1 G% e" E1 l" Z3 u
    主任记者Associate Senior Reporter
$ t5 s) v3 t& b) u    记者Reporter+ s! v& D3 ]. O. Z
    助理记者Assistant Reporter
$ ]) B0 F# ?. k4 }! J    编审Professor of Editorship( @6 A; Y; ^# E- c. c+ L
    编辑Editor5 j) _( }* h  S; F9 K, @3 M
    助理编辑Assistant Editor
: n* y  G9 O+ }8 J) X. Z    技术编辑Technical Editor2 T' {& H; e' l8 v9 e
    技术设计员Technical Designer
7 e7 g! C% v) c% y3 v7 f    校对Proofreader+ @' W* V1 L- d% U
    译审Professor of Translation
/ o- U9 U+ Y( N! d& N    翻译Translator/Interpreter8 a  B% G6 S% ]" F" k: @$ `& |- f' a
    助理翻译Assistant Translator/Interpreter
# M' v. A9 m  C& z- n4 x' P    广播电视RADIO AND TELEVISION+ a6 D1 j7 X0 Y! q) S' `
    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller. d9 q% U7 a7 X" Y9 B
    播音指导Director of Announcing, P# @2 o7 K' [: B+ J/ e5 y. I! ]
    主任播音员Chief Announcer% T/ v$ l- O. q: p* c4 u6 x
    播音员Announcer8 K1 k  M$ P! i) A# A0 s
    电视主持人TV Presenter- F- W( u3 |  d
    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!
, |' N5 D9 @) {1 ii';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.9 R7 K+ m( }" V+ w
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-1-12 23:26

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表