全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7391|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音
/ M* X) |. z6 T+ R: I) D    o 模仿练习英语说话语调和节奏$ b  W$ {$ A( v- \' e
    o 录下自己的发音,与录音带相比较2 V" \0 ~# B. E; O
    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正
# B4 Y0 c( |/ ~7 c% v- B1 @* A o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习( k, l" V6 T! R; y
    o 先练习单音,再练习字与句子
$ \  b4 I, T" {( g- _    o 将发音困难的字列下来,反覆练习0 t4 {9 L( s5 e0 U
    反覆犯错
* I6 I2 I+ s/ v6 F0 E    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力; p6 \; d& `) ]) D$ `9 z
    o 了解自己犯错的原因
( ?& o1 g3 r' o0 W    o 注意所犯错误的严重性) w( Q  `9 u' H9 [
    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析8 d3 s6 J# ?0 v3 R
    o 注意英美人士对错误的接受能力- f. v) [% Y. {$ T- S7 c
    很少有机会练习
' R- P* r' l0 s& e% B    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应+ e+ U/ d) _4 m) L: _4 y( L: X' z
    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习
8 s, b% Q1 m( R$ R    o 和同学一起练习
  \4 O1 R6 ]/ V! d- t6 V    我不敢说 ! h- g: Z2 {& @% ]8 m
    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可- O* a4 w% V7 f) {: z+ E
    o 在脑中静静反覆练习
+ @2 L  F5 D+ w    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的" t2 f" s3 w: |! M% D1 ?
    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容
. t+ [4 J: i* z* T   易犯错
4 `# |8 ~# V8 r8 j- Z4 \$ G    Helpful oral skills + ?: n( A. n  I  E& m
    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄9 w! x6 o5 D2 a. D
    o 若有问题,发问寻求帮助3 V& d  z0 Y4 j( M
    o 不要轻易放弃
! u' e7 k& y) y7 p, k) m3 L+ n    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答) N7 I; k$ Z/ _; c, m
    o 猜想别人下一句会说的话
. s$ G) X( _# x! a  D    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音
! I! l/ F% X! b  }/ g$ N1 _: _3 c    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词7 F( s! a) @) |6 A2 q! I% k4 ]
    o 自我改正错误,再说一遍$ v! ?2 f  g6 z- V- s* f+ _6 S# I
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思! E6 g( A- Y$ S& `3 \
    o 多多鼓励自己好的表现, N9 o3 S0 [/ }
    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用
4 U* I2 m( v' J! N    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正
5 S7 o! S7 e0 M8 A) L    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张
" m0 V2 Q3 n/ O0 z    o 找出以后可用之策略
, X& H# \& X% d* Z    o 纪录学习日志" b7 q$ O" E0 }2 ]' Y
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE
, F( A  D) E0 n3 `. W* j: T    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
, a3 q. v, S& y3 [/ t& b8 N9 X    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress   `. m. z# y/ ~& c
    秘书长 Secretary-General
" q/ z9 c1 `5 h$ t1 b$ z 主任委员 Chairman 4 d$ D: e3 a8 V# k% W* j) P% Z- A
    委员 Member ' b1 N" n8 e+ H  y
    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress ! ?5 d) K6 r: c
    人大代表 Deputy to the People’s Congress , y1 V- P# o( A# G! N
    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
' u; W- N; i. l& [    国务院总理 Premier, State Council
* U; T  L/ `0 z! d    国务委员 State Councilor
6 e0 j5 j7 S( C: e( ^0 M    秘书长 Secretary-General 0 e% l$ ?2 C  D, |. A
    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
. K% W" y2 u' y# Z% N2 ^    (国务院各部)部长 Minister % R* D# G* k1 T! |$ z
    部长助理 Assistant Minister
' e0 `9 I0 D; x$ z; y9 q6 c7 l    司长 Director
1 h4 F; W% @# D3 A) o; P    局长 Director
, A3 a% k; }( F/ `- n    省长 Governor
3 u0 M+ b# @0 w3 c( U; F5 [    常务副省长 Executive Vice Governor
# m: B5 h' ^% I" j    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government + Y2 @  E+ l0 X2 x" [+ `( c
    地区专员 Commissioner, prefecture
' r1 |. k3 ?" [. Y5 K1 D    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region ) r' @4 n1 d0 @$ q
    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor % C6 l; {2 S. j3 G2 b! K: F7 P: M
    区长 Chief Executive, District Government
( y! f9 ^  o4 b# z" Y    县长 Chief Executive, County Government ) X3 V1 }0 R# e( S
    乡镇长 Chief Executive, Township Government
( I2 d( i! r, S, u; U: M4 Q    秘书长 Secretary-General 0 p1 t3 E0 e4 N8 t7 h
    办公厅主任 Director, General Office 8 m5 x( u( q# m5 [+ y  W7 G
    (部委办)主任 Director
! |2 ^& ?) H/ x! Q( k' C    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief   s' }0 E  a6 w. A( Q
    科长/股长 Section Chief
" c) T2 q7 g0 u( A1 i$ l8 h  ~    科员 Clerk/Officer 9 x8 v$ d; o  U8 i' Z
    发言人 Spokesman
" }( F& j. r: T, [0 ?& T: t$ ^    顾问 Adviser
' H8 T4 \% s2 W    参事 Counselor
1 r1 K7 O% y3 X4 m# t/ |; S    巡视员 Inspector/Monitor 9 d  \. G! S' V! C9 r
    特派员 Commissioner 9 G  }, A7 P4 u3 O. P
    外交官衔 DIPLOMATIC RANK 6 U- R) a9 t, O+ o+ e
    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary & I3 F) m0 \0 N) q8 J
    公使 Minister
1 e7 M6 r$ k; q/ t& X) B    代办 Charge d’Affaires
/ v# \+ y! e# v- o2 G% T3 J    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim . a* ~) W. T, H1 m* p, q
    参赞 Counselor 2 o4 A1 }6 b; X( M
    政务参赞 Political Counselor
9 h! ?5 m  I8 l% S    商务参赞 Commercial Counselor
: g9 r2 b$ |# w  t    经济参赞 Economic Counselor 6 V9 D* G4 h  ~3 ]3 f* z/ z% Z: Z
    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
1 o+ l' Y4 _  R1 g* F. o    公使衔参赞 Minister-Counselor - `! L( g: `% k- G; Z2 H# n; A
    商务专员 Commercial Attaché : r! S* w* q4 x! l3 g
    经济专员 Economic Attaché
7 S# g2 P9 l2 l* A    文化专员 Cultural Attaché
  z* I$ {# A1 w* S: w* ]    商务代表 Trade Representative   c9 c: a0 o! I- C& V: v
    一等秘书 First Secretary   ~- T: w+ z. H4 D$ _* C0 r- n
    武官 Military Attaché % q( p( \( m5 l% W2 C' g$ R
    档案秘书 Secretary-Archivist
8 X$ I5 `9 Z5 C+ g- B$ ~; D3 ^- Y    专员/随员 Attaché
, @; i3 i7 Q3 w& X  V3 f    总领事 Consul General
/ I6 N1 C; N/ u) o) ~    领事 Consul , g, w+ |1 O' i/ q( x5 i
    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
. [2 f' \, K1 X7 t5 Y( Q8 r    人民法院院长 President, People’s Courts
. b, ?% z2 m9 b3 V" J* i3 }! C9 U    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
( R  m1 z9 O% X8 @! E; B2 J    审判长 Chief Judge
; B2 b8 m$ ?. U    审判员 Judge 3 L' u" g" @/ v7 y
    书记 Clerk of the Court
6 Z9 U: Q1 l: N" a3 }    法医 Legal Medical Expert
- C* S; R+ }; k# ]. i( \  k% s    法警 Judicial Policeman % Q* Q) ]$ ^# S1 C
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates & Y" w1 @+ i4 a" J6 n
    监狱长 Warden 1 E8 [( S; I! F8 q2 D& j* y" L8 Z
    律师 Lawyer
% p  h, [2 N9 D& }6 Y    公证员 Notary Public8 ~6 b! G0 e7 ^9 h6 L$ u) k  u
  总警监 Commissioner General & S; G8 Y/ J( V8 L( B# J" T8 j
    警监 Commissioner " I" \/ H; }1 w2 A: ^* D& K
    警督 Supervisor
; w( B/ h% w  E7 _7 M    警司 Superintendent
7 A) ~, }0 t1 _1 E: S    警员 Constable
, p; h+ ?0 C+ [- v9 }" I( G' R    政党 POLITICAL PARTY
5 g9 Y: p9 O9 \    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
) m5 i! C, Q0 ]! i$ T$ h: P    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee & j5 }$ k/ E; v& O
    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
1 h/ _/ g1 [4 D8 O' |; v0 u. i    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
: d9 d. q) u' S1 i; Z    中央委员 Member, Central Committee & Y1 w  O6 d, Y2 x7 D
    候补委员 Alternate Member …
8 X$ q4 F' `8 B# G    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
6 n/ r: q* O& L    党组书记 secretary, Party Leadership Group
- V2 N4 S( e$ s( y+ G% k4 [* V' j  `    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION ; S" L# G/ D. L2 ?4 Q; A
    会长 President & J$ o9 |& A  V" h9 k: A0 x
    主席 Chairman
2 D! w  q* x9 ^- A    名誉顾问 Honorary Adviser $ m& t2 ~! a4 i
    理事长 President 5 r) {/ V- R' F- M% l
    理事 Trustee/Council Member ; q/ Y" p$ W( a! ?) [
    总干事 Director-General
/ {9 h1 o! G/ R) h+ X    总监 Director
' y' T& w, W. M' S4 j; {* A    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
: U& n+ ~# B  O    名誉董事长 Honorary Chairman
& M- i- l; b: ?0 t; m    董事长 Chairman
7 U# c9 }6 Y% J5 N: E! \. N    执行董事 Executive Director 总裁 President
- H6 s/ d! _; x1 g% [. {, H! {$ f    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
+ o# b3 x( i: O    经理 Manager 1 w% x" `7 P( @3 p8 N9 |+ L
    财务主管 Controller ' r0 F$ D1 d. x: ?
    公关部经理 PR Manager ! l  `1 Q; C6 E
    营业部经理 Business Manager 5 I* @' o7 i3 [
    销售部经理 Sales Manager 8 {( C5 _: J( [  \: B
    推销员 Salesman ( l. J4 r+ _' u: u7 T* P; a
    采购员 Purchaser
" @; q+ C. K  U$ a3 P) c% z( h    导演Director
, c% {2 u  g5 O: x- a/ j    演员Actor
8 D- |% c) o- g    画师Painter
6 f4 t* ^% g  l* r7 ]" L9 ]1 S    指挥Conductor
) j- k# k8 s( y: o    编导Scenarist
- V# y' C" E' i: l    录音师Sound Engineer
0 S. a# E( e! y* [    舞蹈编剧Choreographer
6 V; z2 {' P% b% U8 r    美术师Artist6 I: }8 e# A8 G) b
    制片人Producer
0 s; T  Y% N" Y/ X    剪辑导演Montage Director
/ q3 N8 `1 q  M. V& z7 t8 {- v' m, N    配音演员Dubber/ l& j# P/ |% u1 H
    摄影师Cameraman0 f- [  h- ]2 ~4 \: R* c
    化装师Make-up Artist
6 B3 b$ S* H% Y5 T5 d/ C    舞台监督Stage Manager9 j: q5 g+ o1 V/ M, v4 G
    售货员Sales Clerk
& F& y! ?  r7 F4 _    领班Captain6 ~  Y! {, ]4 v) b# A3 W) T
    经纪人Broker3 K* p/ _' @/ D) }$ @- j
    高级经济师Senior Economist+ h  k9 R: t) e5 y) u( z4 \
    高级会计师Senior Accountant
# @. C# n1 n6 I4 n7 E- ~2 V    注册会计师Certified Public Accountant% x% f* P; U: D0 B+ z/ n
    出纳员Cashier  {; U+ D  T5 K9 t
    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration
3 q3 f6 i& ]3 j1 j# }/ H: J    审计师Senior Auditor/ }; Z' b# ~$ ^% C; D" m; l
    审计员Auditing Clerk
/ X/ f, F8 Y, b1 r1 {    统计师Statistician9 w2 j( h$ n6 V3 ~) i
    统计员Statistical Clerk
5 i$ a; _3 y" l. i; ~3 y( O- R    厂长factory Managing Director( L. U- C8 c) @4 a# S) Y4 v( v/ |
    车间主任Workshop Manager
5 l% G7 K7 A( s    工段长Section Chief
4 q+ l- B* r7 e2 ?    作业班长Foreman
$ R# M, {1 i0 q    仓库管理员Storekeepe
8 N! N1 e2 q1 L* u! J( s' l) K    r教授级高级工程师Professor of Engineering
5 S. r: F' O' T4 l8 i* `6 k, R    高级工程师Senior Engineer( ]% j9 n( G7 p- r! c
    技师Technician
1 t2 d6 l, A- A# Q% t; {    建筑师Architect+ A- X2 B2 x" E. N8 o4 P' I0 o
    设计师Designer! W( G0 i) E, M$ H# ]
    机械师Mechanic
# ~- |1 T3 O8 F$ g7 a8 {    化验员Chemical Analyst: w$ \, O$ p+ L+ E/ T6 K
    质检员Quality Inspector( }/ ?! j5 O; \, i0 \
    高级农业师Senior Agronomist; v3 g: @' l1 i' b9 G3 s$ a6 W
    农业师Agronomist8 k/ A: w0 x6 H
    助理农业师Assistant Agronomist5 `/ M+ p2 ]: u* y% u  [" c8 v: q* O
    农业技术员Agricultural Technician. c! C. P" z2 m2 o5 F" Z
    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences
( W! r5 [: V" a# @    主席团执行主席Executive Chairman2 H; c9 r! p& W! X! F7 f2 ?
    科学院院长President(Academies)
* d; X8 J! c( ]1 e6 S0 V    学部主任Division Chairman- x( k/ v+ o( o! I4 S. u! D. `
    院士Academician
0 Q7 P( `. l$ S/ w( F    大学校长President, University/ w' ]8 V/ d. X5 H* P
    中学校长Principal, Secondary School
- I# ]( ]; }2 A- [( p; I# {( ^% I4 A6 O9 a    小学校长Headmaster, Primary School
3 m, X, U! p/ G    学院院长Dean of College
  Q+ x4 ~5 {7 i  f$ A  g    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies
1 ?: f1 c: `* m. u$ M    总务长Dean of General Affairs
6 ?4 O, }7 \# B) j# [8 [2 E! _    注册主管Registrar
( l! Y- I( z- B    系主任Director of Department/Dean of the Faculty: U; g1 p& ~) Q5 d7 {  ~4 [* ~
    客座教授Visiting Professor$ i9 C: l" m6 t% {' v
    交换教授Exchange Professor
: J8 _7 W2 f3 e- ?    名誉教授Honorary Professor  m/ r4 J7 `8 g
    班主任Class Adviser
( B  r6 l: K. g# F7 `* }    特级教师Teacher of Special Grade8 \* U4 J$ C& a2 |7 X
    研究所所长Director, Research Institute
; b4 p% l) d6 s    研究员Professor副研究员Associate Professor
' I8 Q' R7 T, q% {3 P3 W3 ]    助理研究员Research Associate
: i4 |# F" F/ c# x- {" }9 P+ Z    研究实习员Research Assistant3 B' p, U% w. s  W, G2 ^& E
    高级实验师Senior Experimentalist7 L% o$ ?( r& u+ Q  K# R
    实验师Experimentalist2 G7 d1 f# }# y1 M5 o; E
    助理实验师Assistant Experimentalist
! j! N/ ?0 [. _" Q/ z2 t* `. m    实验员Laboratory Technician: w) m5 Y) D) h2 L7 `3 y
    教授Professor
4 z& [1 k6 G- Z8 x    副教授Associate Professor6 j4 C3 M) e) O% |0 _
    讲师Instructor/Lecturer
( x" P7 \$ u+ P6 h: b, A! |    助教Assistant" p3 K* S' H) C9 E1 g: l' r% {
    高级讲师Senior Lecturer) S3 g" J' v  F5 e
    讲师Lecturer) \# S& C- ]' m/ }+ }8 z
    助理讲师Assistant Lecturer0 m4 b" `) n9 l& I4 f8 ]% a: h1 r
    教员Teacher# c6 @6 s" a" A1 Q) v
    指导教师Instructor
$ A  g) t# }1 ]; F* U! b3 ]7 h    主任医师(讲课)Professor of Medicine: L. d' e% Y6 n: g- q" Q6 r, z/ N
    主任医师(医疗)Professor of Treatment
* V' J/ Y! _. k: ^& f5 I: p5 U    儿科主任医师Professor of Paediatrics9 W# G1 ^# S" Q" @: o
    主治医师Doctor-in-charge3 \, p* e! t: x9 @1 J* M8 J- }+ I+ H0 v
    外科主治医师Surgeon-in-charge: F4 G1 _* N1 c( r
    内科主治医师Physician-in-charge
1 p' @  j% z+ U% n    眼科主治医师Oculist-in-charge
3 M! j0 l- k! K# h9 b( U    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge8 j# A8 q$ v' l1 H3 {6 k* N
    牙科主治医师Dentist-in-charge4 @. T6 R  P7 j+ O- {, [2 \, x) s
    医师Doctor医士Assistant Doctor3 \- C4 V/ Y, ]) D
    主任药师Professor of Pharmacy7 D- y0 |9 G+ s& f% N: O
    主管药师Pharmacist-in-charge# u; N+ w& y. O# W/ @# E6 G
    药师Pharmacist
9 n( r. T: ^+ Z& Y' p- F3 h' j3 d    药士Assistant Pharmacist
3 |% F; z. w% b) U8 ]    主任护师Professor of Nursing( e. `. ~9 P# V4 w5 g" e
    主管护师Nurse-in-charge8 d) E% j  ]8 t) h4 f! N
    护师Nurse Practitioner
( w# F; E1 w" [: v4 T0 D1 ~* k    护士Nurse
7 t2 \) Y" }: j    主任技师Senior Technologist1 i9 `: |% ~! }: V# B  Y" u
    主管技师Technologist-in-charge4 T# {' q  V. r$ S
    技师Technologist
# F3 `) p- U: @1 a( G    技士Technician- w/ Z6 F( O1 N# m: }  {
    总编辑Editor-in-chief* j$ U" _' S9 D( `
    高级编辑Full Senior Editor
  O# I# `/ R  A' e9 [+ U/ x    主任编辑Associate Senior Editor/ V: e4 `% n! H
    编辑Editor
8 U/ O1 d! I3 R1 b, f  i% q; _$ T    助理编辑Assistant Editor5 W) J1 T4 ^0 T* N7 {# M% o
    高级记者Full Senior Reporter( m, k$ ?+ b, Y5 ]7 J' G
    主任记者Associate Senior Reporter1 h  s- M9 ?  x6 K3 h9 \" `4 `
    记者Reporter, v0 G3 v8 e+ _/ @% h5 p1 s
    助理记者Assistant Reporter1 f# E+ k- H; I* ]% u
    编审Professor of Editorship
$ v- O) H6 l" f    编辑Editor$ j3 d# f. [2 }9 |
    助理编辑Assistant Editor) z" V% T# P7 o. h0 i% D$ F8 K0 F% ~
    技术编辑Technical Editor
) U3 t! H/ y- y- v( T4 h7 n- V9 c    技术设计员Technical Designer
  _: u4 }* O0 {: z/ l( S& X+ _    校对Proofreader
1 h! ]$ ^8 ~; m# [. x# C, I    译审Professor of Translation1 C& z$ J% T$ `2 t
    翻译Translator/Interpreter
* C6 e) Y6 {- ^' u7 J. x- U    助理翻译Assistant Translator/Interpreter. [; b& e: j6 D- A/ b* l: [
    广播电视RADIO AND TELEVISION% a8 f1 p" F$ M5 V( w3 w
    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller
& @2 N6 Q  U# F- y6 x  C/ Q) Q" [    播音指导Director of Announcing6 Y* a8 F$ i" q
    主任播音员Chief Announcer
$ E$ H  f' c3 n& F5 [- d) d& N9 U    播音员Announcer6 i# u7 w9 e7 C( ]8 v
    电视主持人TV Presenter; F1 v- i  b) k+ `1 c
    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!" |* e9 P7 i: N! `5 [5 }
i';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.3 R3 A2 p  j1 W
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-5 14:32

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表