全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7434|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音 % v8 F5 u3 y" |( v* u+ r9 J
    o 模仿练习英语说话语调和节奏3 B5 ?: b) o) c' C' i& \7 x
    o 录下自己的发音,与录音带相比较
; G+ m, ?$ T+ [- L4 t# F- r. t7 q, S    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正
3 H2 I4 Y) V3 o" X- p6 g$ L8 i o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习! m: B8 h3 _9 K# O
    o 先练习单音,再练习字与句子' y" `; h' X# u( n% o
    o 将发音困难的字列下来,反覆练习: A# P, Q/ w! Q7 b5 c! F1 ?, V4 N: ^7 ^
    反覆犯错 ( g! V) r1 w4 z: z1 w& t7 X
    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力+ ~% U1 }! Q! Y0 V6 R
    o 了解自己犯错的原因% w9 I% L+ J/ r, u$ f
    o 注意所犯错误的严重性
4 e& j! E3 W6 s7 w! `6 {# r5 F: F    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析
2 L' g# r" s0 l7 W& c    o 注意英美人士对错误的接受能力/ E/ ~' t, Z4 e& P
    很少有机会练习: U& I/ ~; o* G3 v1 t, v( r
    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应
' |- P0 c1 b' Q; k  k    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习% F" Y1 _; l; C+ [/ B" N$ \9 a1 `
    o 和同学一起练习6 k! f+ h8 N: h. S
    我不敢说
, i+ F# `8 O& j    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可6 P- n- z8 K) `. E
    o 在脑中静静反覆练习5 J: j; I5 c. \
    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的& `8 f( }& N, C) \6 Q/ H
    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容
& I- c4 \5 i$ V! K; g   易犯错
3 W- s+ L0 R3 F  W    Helpful oral skills
) @4 |5 ?3 h9 ^% B! u) }1 z, |    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄- f2 S; C" [  a$ Q, L9 z
    o 若有问题,发问寻求帮助
8 o& @% z$ X/ |- H    o 不要轻易放弃
8 B7 V- y% T# S. k% `    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答
6 N+ ~/ V: a! F    o 猜想别人下一句会说的话
1 d- D9 Y% t9 s  P! D6 I    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音$ K% \: o$ |4 }5 Y6 x
    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词' h  c0 X# J+ [2 x$ ]* b) z) y9 @
    o 自我改正错误,再说一遍( O$ L( p/ i, A2 i- G; G% _
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思. l3 i* z7 j1 W' V* O: q
    o 多多鼓励自己好的表现3 `" z1 t$ Z# _4 Z; m) ]
    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用
% p" R8 W( x9 z! j6 d3 Z2 T    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正
6 i% Y, v. {( H; \" V( n    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张/ \4 N- a7 L! |) {9 z! G/ f  D9 d
    o 找出以后可用之策略
. c7 s  W9 x; k8 Y: x    o 纪录学习日志- T8 u' g$ K: _3 P8 R
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE 8 N$ m! ]9 C& a) X* n* b% x
    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China ( I- B, }4 n5 z
    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
: I* t. j% d3 |    秘书长 Secretary-General / t: ^. U  x" @/ K: d8 C
主任委员 Chairman . ^0 ~- K, k7 s
    委员 Member
$ ~4 U9 `* Z& M" J9 @& J    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress 8 ]5 t# a. U) R6 Q- r4 n
    人大代表 Deputy to the People’s Congress
" y- S+ ?: j0 e& k    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION 8 O* H, y- |) |+ y4 w
    国务院总理 Premier, State Council 4 p: }2 U# n) ]4 w7 R; @" F
    国务委员 State Councilor % R; v. p% s0 r. C" j
    秘书长 Secretary-General " {$ j/ b6 J3 i0 K
    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for - C1 [: w( h4 `
    (国务院各部)部长 Minister
8 u& u  D6 v0 r: X( k0 e; G    部长助理 Assistant Minister
- }; H& N) F6 J- s    司长 Director 8 x, Y2 P- A& r) t5 Q/ O
    局长 Director 0 ]6 z3 _+ A. r/ h
    省长 Governor + X/ T2 a, m( I( {# ^1 A
    常务副省长 Executive Vice Governor
- a, Q. w+ q8 j' W+ R    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
1 \$ K' P4 n. N+ k; c    地区专员 Commissioner, prefecture , L# O* c1 |9 ~
    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
& i( }  X/ |  `9 n; I( s    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
8 o7 F' Y% U! v5 ]0 k4 m2 ]9 g    区长 Chief Executive, District Government & _. Q0 k' \2 M& a
    县长 Chief Executive, County Government
# k  V- u( w% B" l2 O    乡镇长 Chief Executive, Township Government ; B; U) w+ ?2 r$ m  a
    秘书长 Secretary-General 7 n9 t4 l, ]! k& o# `. V
    办公厅主任 Director, General Office
. T) p6 X. l! R; h    (部委办)主任 Director 5 d% k" b+ a# T9 S# ~7 J
    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief ! T! k7 m/ E  K, g8 T" Z
    科长/股长 Section Chief ; a5 X1 {& Q8 g0 L- ]/ M
    科员 Clerk/Officer . y/ @2 h$ ?. x, \9 c* @4 B1 e2 z
    发言人 Spokesman $ q3 i! Q/ n; X/ X6 R/ m- t
    顾问 Adviser / ?! o" X0 l1 o9 G/ h* w
    参事 Counselor : Z2 u; s4 J2 j$ i8 [
    巡视员 Inspector/Monitor
# D" O& N* Q9 ~4 }. l    特派员 Commissioner 7 b+ j7 b& h, H: [" M
    外交官衔 DIPLOMATIC RANK ; X9 e" [( I* k; m) p% V: i
    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
; ?* ^' o9 T5 x: @. X' R    公使 Minister
- M& `! a; h& J% v    代办 Charge d’Affaires 5 O8 Y  B( D/ F) S4 e
    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim . m3 n' N2 Q" _; L; F& |
    参赞 Counselor
$ a) p1 w7 e  Z; {    政务参赞 Political Counselor
8 f$ I9 n4 U- i, g% X    商务参赞 Commercial Counselor " [7 D$ r5 n3 X9 j
    经济参赞 Economic Counselor # a) G3 J- s. I( [* `3 a
    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
, q2 e  K$ g4 x4 ^    公使衔参赞 Minister-Counselor 4 E1 A+ G& L2 H# B% W
    商务专员 Commercial Attaché * M( Q7 e, x- I5 |
    经济专员 Economic Attaché ; Z& D3 k! X# p1 H% s
    文化专员 Cultural Attaché
! d: v8 X% g0 [! ~/ ?    商务代表 Trade Representative
3 m: x0 v. Y3 }( \! d4 T% }    一等秘书 First Secretary
5 g2 b# l! T4 D" Z    武官 Military Attaché
) |* \" v# w$ ?$ W    档案秘书 Secretary-Archivist
% E5 \4 o7 X2 F    专员/随员 Attaché
, c7 G6 H* i" T/ ?" L    总领事 Consul General 2 ?  Q% E# T$ K" V/ F- O6 r" r
    领事 Consul ! H1 e, y6 A; i* a
    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
6 t6 b5 ~, ]8 Z1 _    人民法院院长 President, People’s Courts
% M* |% A- D$ ~" M" H% P    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals , H6 ?5 l  G& n, ^- _
    审判长 Chief Judge
! c1 Y' t+ W) X    审判员 Judge
; f4 `2 v1 x! o4 v7 m2 B1 P( S- H    书记 Clerk of the Court 5 m1 L6 k$ J4 R/ d  Y" k
    法医 Legal Medical Expert 7 u$ e9 g$ v( z. R
    法警 Judicial Policeman 4 Z9 U: d, S: K, D( ~
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates 6 E! Y# L( H' O% H6 `
    监狱长 Warden 9 t0 ?8 A# e( r0 }! E4 D4 R
    律师 Lawyer
2 ^( s  s  i9 c, q% j    公证员 Notary Public! U1 t5 Q$ {) Q5 O6 i
  总警监 Commissioner General ( L. v- @  t3 r: ^% \" B
    警监 Commissioner
' a! Q& O* c2 K& s+ W0 Q    警督 Supervisor
+ b! j  e, ]. {' O    警司 Superintendent
' T3 h' s# Z1 }" v4 Q8 Q! j    警员 Constable
; B" p) }) N: A0 |1 q9 a' v7 E1 K    政党 POLITICAL PARTY % f5 Z  l) C3 s% S0 r" l
    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee 3 D7 N7 W) a% b" ^- a  L( d8 e( O
    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
" o# Q- H6 z2 P/ I    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee % r8 ]# `  e% w3 I( T1 W5 S) C: q
    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
; y! e* I/ e( l. V3 P$ X    中央委员 Member, Central Committee
0 C$ y! f4 L4 U  V8 D2 g    候补委员 Alternate Member …* _$ L& q" J& Q% @* E% @
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC ' e; r3 a- ~) h* ^/ m* n9 h/ A
    党组书记 secretary, Party Leadership Group
- y; @6 Z3 g3 L    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
, \  p6 u1 Z; v& k    会长 President / Q! m# b8 U8 q  z
    主席 Chairman
: E9 v' ~1 u7 G' `' |    名誉顾问 Honorary Adviser
7 C5 w# H/ b9 h( B- z/ N    理事长 President
5 L- E1 S; b- z! R% o    理事 Trustee/Council Member ) L7 Z3 f9 T4 z: @) R  J& n
    总干事 Director-General 5 |5 V% S7 D0 H# c8 d8 m, S( c2 g: U4 f
    总监 Director
+ S# \% O  g" q* N    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES & T. L- i1 m. t  K/ A
    名誉董事长 Honorary Chairman
; C0 h0 U$ q) Q/ ^' w6 N    董事长 Chairman " d, R$ e  A; B- R; t. ]3 |0 o# N' S: v
    执行董事 Executive Director 总裁 President ' }( o. C# Z; c/ x- ]
    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) - X% e( |7 n% {( ]' \
    经理 Manager   g+ X" Q8 `" B  p
    财务主管 Controller 1 K; ?7 Z- s  A3 R8 w
    公关部经理 PR Manager
- i$ K9 j5 t2 w) L9 w* k: w3 \+ b    营业部经理 Business Manager . q3 {/ R7 B2 G) m
    销售部经理 Sales Manager
  @* z4 Q% {7 ?' M- q8 a& I$ z  r. P    推销员 Salesman ' T8 y' u$ ~" j/ B! j
    采购员 Purchaser9 a  ?: Y# U) G4 |
    导演Director$ l) ^. e1 a& p$ P, `9 X) x
    演员Actor
4 x: u( U+ k4 w2 R0 e. g  H    画师Painter
8 S( \7 E: E) k. ]5 k0 E    指挥Conductor
: u& N- c1 k: n' C- v% t9 X    编导Scenarist
6 V  b6 k+ F+ P, ^$ b    录音师Sound Engineer; g! h8 ]7 i6 x, i1 R; M# f1 \- P
    舞蹈编剧Choreographer% l7 U( y. w' K# s' G7 V2 o
    美术师Artist3 n1 X6 Z0 ]  b! X7 \5 C. R# P
    制片人Producer3 t: s- ^5 _3 C3 u$ G/ Z. E3 M- B
    剪辑导演Montage Director" Y9 S. @! c( {/ S; F+ {( z
    配音演员Dubber
, a  y: H( M# ?! S- z3 C    摄影师Cameraman
9 S, `, @; }& N8 Y" a    化装师Make-up Artist# Z* ^; V  X4 |. |( o! H6 z( m
    舞台监督Stage Manager7 a% w1 m+ Z, i
    售货员Sales Clerk
! g2 q! ^( R, P) j2 {; L    领班Captain- u" E: r7 c$ c% v2 [# b
    经纪人Broker  o# U+ [2 \4 f. j
    高级经济师Senior Economist
7 N* g4 [  W! _$ V/ p2 H! z2 l    高级会计师Senior Accountant! g- S# l: J$ L  G+ M4 \
    注册会计师Certified Public Accountant
' \( \/ }  A5 f4 A3 @8 J% e. V* P3 X7 Z    出纳员Cashier
0 ?. ^0 n6 f  k5 F# O    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration2 y. f% C/ ]5 q) i3 [7 x
    审计师Senior Auditor
' P7 l  q# }5 s. y    审计员Auditing Clerk  Z4 E- T' n$ Y. ]) e# u
    统计师Statistician+ S$ I: `4 s9 T3 [6 H% l$ ]
    统计员Statistical Clerk, c! M) t6 B5 J. T: z
    厂长factory Managing Director8 R9 T, G0 b: L) }# [
    车间主任Workshop Manager6 J+ F3 Y/ b4 l! @8 y- r
    工段长Section Chief3 u1 g& ^5 ]2 W
    作业班长Foreman
, ?, c3 m% w% Z  O    仓库管理员Storekeepe
: i- J' K, y; v' x    r教授级高级工程师Professor of Engineering) X/ u1 F: v- w$ Q1 V
    高级工程师Senior Engineer. y6 \( [" d5 R! Z; q" G# Z
    技师Technician  _: Q1 q, q! I5 W
    建筑师Architect
2 N' f* D/ l. B1 ?    设计师Designer
' G5 r; q0 i3 X$ N    机械师Mechanic5 z0 h: ^% U' h; z$ _5 }: C
    化验员Chemical Analyst7 r' D* v7 J# z' j( ^
    质检员Quality Inspector" C" L% e5 B9 Z1 z
    高级农业师Senior Agronomist* `! U$ m- \* w. u5 I
    农业师Agronomist
$ t% z2 t; o0 O9 c/ @1 A8 I  h! [/ m3 X    助理农业师Assistant Agronomist2 w; W: g. w, O+ r: J. C  s' c5 Y; K
    农业技术员Agricultural Technician
1 a: `3 |7 U3 f7 c: A. l    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences2 B; s  N! {& d) {
    主席团执行主席Executive Chairman) X) `; |# ~+ _2 h; |2 p; o. ?
    科学院院长President(Academies)
: B  G! c7 l. k* n4 U    学部主任Division Chairman
7 N9 ^% w) f  [    院士Academician8 n. q  k2 R( _" K" W; U
    大学校长President, University
& H# ~5 Q0 I( {- e2 T7 X  d3 v6 U$ k    中学校长Principal, Secondary School; ?; ~/ q4 u5 }; q- Q
    小学校长Headmaster, Primary School
2 l7 {" v. O9 H: W- r% J# J: G    学院院长Dean of College# w4 `& p  b8 I; t
    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies9 `4 m5 v' w. n! h8 U: Q
    总务长Dean of General Affairs
" I/ k8 Y  Q- ~0 V0 U- P    注册主管Registrar4 |1 P+ s+ v, D$ j1 g
    系主任Director of Department/Dean of the Faculty* }: Q& C+ s+ d' h# U, r* ?
    客座教授Visiting Professor+ }% l2 e+ P9 f5 e* f: Z2 z
    交换教授Exchange Professor! ^& P. {/ k. X
    名誉教授Honorary Professor
( w% M3 |; [& @' K9 Z    班主任Class Adviser6 `5 C# e2 U; M' V. X& L
    特级教师Teacher of Special Grade; z; x. q$ k, h9 e
    研究所所长Director, Research Institute
: N- ^7 s, P2 l/ b: _    研究员Professor副研究员Associate Professor6 ^- }8 ^. o5 X5 z" f1 ~, M
    助理研究员Research Associate
1 b4 B0 N" j5 V' z+ F2 j9 b) D    研究实习员Research Assistant/ K7 C# t" P1 z
    高级实验师Senior Experimentalist
0 C2 X+ l2 h% N5 f- p  g8 y    实验师Experimentalist
, c/ `3 V0 x; w    助理实验师Assistant Experimentalist. Q5 \) s. L; V6 ~
    实验员Laboratory Technician; U6 m* T6 J9 b) f
    教授Professor
8 k# K5 O8 V1 L" \" O    副教授Associate Professor
) @# U' ~5 m. R$ e    讲师Instructor/Lecturer
  Z. c$ N$ _. x    助教Assistant
* K6 `2 ~2 Q% x" J3 D7 I    高级讲师Senior Lecturer/ E9 G6 |- }4 k$ ^( F; ~  R
    讲师Lecturer4 g' [1 f' s; k. X  b6 [: v
    助理讲师Assistant Lecturer3 \  g* u0 C2 z/ P, {
    教员Teacher
% A+ ]9 R  f5 \6 ]% c    指导教师Instructor
* c+ j7 Q, ~' W3 l1 }4 u    主任医师(讲课)Professor of Medicine9 P2 i" a+ M/ p$ ~
    主任医师(医疗)Professor of Treatment
1 k% w  ^* h, K$ ^6 Z9 B    儿科主任医师Professor of Paediatrics
* e1 e4 m8 K1 ]3 g5 {    主治医师Doctor-in-charge5 p$ m( `1 ^( h0 Z/ W( m/ U5 @
    外科主治医师Surgeon-in-charge
& S& o  @4 i5 B; _* Q' e    内科主治医师Physician-in-charge
+ z! s6 E& V& R, f/ J    眼科主治医师Oculist-in-charge2 R5 m6 ~; ^4 K* ^. a
    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge
/ J, o/ U; L- R    牙科主治医师Dentist-in-charge& b  w" N2 w4 V! P) c
    医师Doctor医士Assistant Doctor0 e! ?: M0 I. a
    主任药师Professor of Pharmacy7 T* l8 l- m, P- }  |; }
    主管药师Pharmacist-in-charge
2 ^0 w# b% p  K: _    药师Pharmacist
3 ^' a! n- Y% u, a6 ]% o& H+ m    药士Assistant Pharmacist9 F! u+ \8 h+ |  |3 }+ r0 d$ W
    主任护师Professor of Nursing: |$ |1 o( |& f3 J5 b' m
    主管护师Nurse-in-charge
2 ?9 K/ _/ w# m( _& x2 T4 `! a    护师Nurse Practitioner8 b2 i* f# t# a  \
    护士Nurse
* ^9 j1 D- u1 B    主任技师Senior Technologist
/ e, h% ~* z" l. S2 D    主管技师Technologist-in-charge
7 W$ _9 l: ]; Y9 L    技师Technologist
- i) k1 O/ D1 `% T& Y    技士Technician
: t& m9 w' n. C- `3 ~    总编辑Editor-in-chief
; n/ T/ e6 ~2 u' d5 T7 K0 u  T" K    高级编辑Full Senior Editor: b- E2 G3 @- |$ W5 B' ^
    主任编辑Associate Senior Editor8 \9 Z2 H/ r4 I  ~2 a  f; ?3 b/ o* s
    编辑Editor
6 {$ w! ], C# B  L+ j  P7 ^    助理编辑Assistant Editor+ W4 r2 @  y8 U7 a, v4 O
    高级记者Full Senior Reporter; B  _7 b4 T4 Y, K5 _2 t- r' _
    主任记者Associate Senior Reporter
7 J) F& E! P5 F* t: u    记者Reporter
( h( l! @. c2 k4 i$ S/ x4 ]* J    助理记者Assistant Reporter# s& K8 _2 W: X/ D. X
    编审Professor of Editorship7 B5 v& y" ^! h  S3 T
    编辑Editor
+ [2 f0 F3 U. B# h$ Q    助理编辑Assistant Editor; v, S+ {7 x  p" }: {4 k: ~
    技术编辑Technical Editor
. |3 M) B& T0 V6 G5 Q9 o    技术设计员Technical Designer9 W. w2 i2 U- E+ w) F. \: `
    校对Proofreader, Y4 N. G2 N# B( a
    译审Professor of Translation
! A) ^* B+ A/ ~  a' X% w    翻译Translator/Interpreter3 T6 \- s5 N) E) T1 m8 u$ b# Z
    助理翻译Assistant Translator/Interpreter
# }# x" K4 B2 l2 Z: u    广播电视RADIO AND TELEVISION
$ x0 c6 {7 |, E& E. t; l' o6 a. i    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller5 Z: |& s% K8 ~' Z
    播音指导Director of Announcing$ o+ H/ ]9 d1 e0 c% v
    主任播音员Chief Announcer6 v9 a& Q1 B6 a! A
    播音员Announcer
5 d! o* K! Y5 o+ v/ l( B1 {    电视主持人TV Presenter! W0 p  x- q7 Y9 @9 A
    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!
; B, B% ~3 R- {, p( U( wi';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.% c- V4 o7 N2 G1 V$ C7 v
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-31 14:12

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表