全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7425|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音
- U* y9 p: O. c2 k$ Y: e) k    o 模仿练习英语说话语调和节奏) q- p% [/ N/ F6 ^( j0 ~
    o 录下自己的发音,与录音带相比较
% X/ z2 f& M/ G7 Y5 M( Z    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正
7 g. B* r! z; ^! R! m o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习
- p2 Z% n: s" m- b+ _    o 先练习单音,再练习字与句子
. h$ o" t( K# n! r    o 将发音困难的字列下来,反覆练习
, x% G8 z* }) C1 l: G3 ]    反覆犯错 ! b" b0 K4 v( v- P6 t8 k  X' v* D
    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力
0 F1 m1 N: m( }# w    o 了解自己犯错的原因
: j+ t- z2 S: E- }$ ^- p    o 注意所犯错误的严重性
# O* y! I2 w( o' v1 P2 c1 q    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析
7 b% B7 T# w4 I/ G- f8 r% \    o 注意英美人士对错误的接受能力
! ?! U" C$ l; }+ ^; n    很少有机会练习
+ O/ l9 G, u9 j' x3 g4 \. f2 i    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应
4 {7 d+ \. w% m) u' L5 T, R, `( M    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习' p3 X7 X. g$ N  O, F/ u% b
    o 和同学一起练习
' P: }0 h1 Y# @) {8 ?7 i; U    我不敢说
( d  x% ~" T7 I    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可
7 s- y* q) u( F6 A    o 在脑中静静反覆练习0 _' y- [$ l) s) ^
    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的
& W! Y' ?" K! i9 O    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容
: Y2 Q5 k7 G/ R# e; f   易犯错
  y' S: c* S; b3 a$ j. B. x    Helpful oral skills " S0 E& p3 N% `4 B
    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄3 t7 a4 }5 H" ~$ K, R5 D
    o 若有问题,发问寻求帮助( q' r& x5 O/ K. H* T8 a( j- q
    o 不要轻易放弃: \+ S  P2 x, n5 q# g+ s* Z+ F; M
    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答4 C, z3 N" G0 @, x4 [, C5 ]" P7 [
    o 猜想别人下一句会说的话
+ m3 y. p$ c7 n& U    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音
4 F7 a) ]. G8 E3 b( I: Y; k    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词: E0 B) w+ i) m7 @" V- x
    o 自我改正错误,再说一遍9 P% S* v1 Q3 H7 T$ B5 z
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思
, o& p% y8 g, U1 z: @+ u( t9 y    o 多多鼓励自己好的表现
' q; b. W2 j; ^: e1 j6 w6 i3 T( h    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用
* u, b7 c- I9 v6 L+ I. K5 B5 U* O    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正& I/ n. D$ D% H+ s, G; G* W8 _6 U2 i
    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张
/ q0 U7 J( S, B    o 找出以后可用之策略- ]# ^% X" S' n8 h" n! Q
    o 纪录学习日志8 K" ]6 Y' s- w' t2 n
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE
# Q  k. O$ N( {% p; z1 p* c    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
$ T9 W1 d2 O" d: M7 m    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
1 ~$ {% r( X8 M, u$ S& w; `( C    秘书长 Secretary-General ( b1 Z/ p8 W  s: c  d# |1 M4 |4 \
主任委员 Chairman * r8 H6 j% i; z" k5 a
    委员 Member $ `7 ?; @3 B* e" _* c
    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
8 z) v# B# r" q0 }# s    人大代表 Deputy to the People’s Congress
- ]2 d7 j- ^( l+ `    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
7 U9 p7 T4 w! V    国务院总理 Premier, State Council 3 d+ d& h' E' p% V4 r( L3 V
    国务委员 State Councilor
& W1 d) }& ~( }+ i; P  w2 |$ @* Z    秘书长 Secretary-General   P5 c; Q* C' I8 |
    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
9 u9 `% X" z" O* q( o# o/ Y    (国务院各部)部长 Minister
# l$ }6 q( ?$ G( V) k6 ?5 f    部长助理 Assistant Minister : |* l) d; o9 x( N: g1 K; v- `
    司长 Director 4 `, b2 L& ~8 X3 w- E
    局长 Director
! i) s5 t0 s% t    省长 Governor 8 O8 k; Y: }1 |* l3 ~- v. P
    常务副省长 Executive Vice Governor
( K* F9 g3 U/ U, Q' ?' }: T+ Q/ K$ W    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
+ a' |0 `# o* J$ A    地区专员 Commissioner, prefecture
- U* f7 H0 w) T) E2 n. ~# r& U    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region " R6 |' C, d7 G
    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
% f! b6 Q8 a; f' `    区长 Chief Executive, District Government 0 L7 ~" a5 V, o5 j9 D9 x* F
    县长 Chief Executive, County Government ( \: j' _- r( I8 p: y2 R7 G- k2 g
    乡镇长 Chief Executive, Township Government
- X2 i# I7 f  n, p% p  V    秘书长 Secretary-General % @4 Z/ n* b( y( o. b
    办公厅主任 Director, General Office
! q: y+ \4 u& Q+ Z7 ~    (部委办)主任 Director / e, A7 ^  l# e) R7 }
    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief   A- q1 {3 I! S& E% q2 Y
    科长/股长 Section Chief , n% D7 a9 V* [& a0 f
    科员 Clerk/Officer
/ s( [  ~; B" f9 {; X    发言人 Spokesman
7 `" S6 T, M  b0 N: j    顾问 Adviser
' N! b. v8 }3 O5 z" q5 p    参事 Counselor + Z  _( ~- O; ^' L; y1 [( ^7 q* {8 w
    巡视员 Inspector/Monitor
% A, R' Q9 M) L    特派员 Commissioner * r3 s* M  p4 V$ n
    外交官衔 DIPLOMATIC RANK % g6 Y( d( A1 b
    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary . V6 U* A) k: |$ x! u4 g
    公使 Minister
4 `+ p5 ]5 _. A5 z2 n    代办 Charge d’Affaires . X2 G! f: d0 o2 i4 T, `
    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim 2 N; M$ z8 }) }6 i
    参赞 Counselor # Z1 e% u8 r8 J% H7 P7 b4 J! U' Q
    政务参赞 Political Counselor 8 s; ]( Q4 ]1 H: w
    商务参赞 Commercial Counselor
; K9 H7 F- S" T, a8 W/ l0 D- P    经济参赞 Economic Counselor + W, N6 ?1 h& |
    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor 9 Y, W2 Y  }+ a5 O
    公使衔参赞 Minister-Counselor # H- U% m3 e' B- Z. S$ H
    商务专员 Commercial Attaché
3 a9 ~5 {+ c# w3 {1 j    经济专员 Economic Attaché
& Z& ]! m# u2 T' B8 ?9 H, ~5 M/ v0 Z    文化专员 Cultural Attaché
, E; u% |- V4 }0 p, H    商务代表 Trade Representative
8 t" W4 m0 `' f    一等秘书 First Secretary
# R( F6 X  K/ ~1 J    武官 Military Attaché
0 [+ d' V! t! |* ^    档案秘书 Secretary-Archivist % K3 z( i8 R$ Q% k5 k3 t, `% Q
    专员/随员 Attaché
' V, U# p, V& w4 o- z    总领事 Consul General
) [. J, ^  `! I: v1 U6 M    领事 Consul " c$ W4 R+ F6 g+ D. O1 W) N
    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY 6 u, H/ B- t5 N0 I6 x: E* B2 s1 e& f
    人民法院院长 President, People’s Courts
1 J) r* K# @$ X/ f    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
1 i' J2 _! _, b( m5 u    审判长 Chief Judge
7 w2 N( W( F3 K. U    审判员 Judge
/ G4 y/ I# q$ Q2 ?+ T4 U& H    书记 Clerk of the Court
) p) [0 [, x! B, J( _    法医 Legal Medical Expert
$ p- S  i9 O) ]$ z, l" r    法警 Judicial Policeman
9 j! {3 m3 G" Q6 b( s2 V
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
% x( z: m: r5 h1 l3 N$ n5 x    监狱长 Warden
" h4 d8 g( ^5 n) F8 V. s    律师 Lawyer   x9 |3 k- j/ `# p2 \1 X
    公证员 Notary Public
% o5 p; J# Z$ l. M7 _9 a; V  总警监 Commissioner General
# n% s4 @. X/ [! u& Z" P    警监 Commissioner ! l5 b# k; g& K0 C/ D, F
    警督 Supervisor : }0 ~6 o; }7 @% e1 U; }
    警司 Superintendent 0 K  _4 ^% z$ ]! t* w
    警员 Constable
3 Y; N4 V% a' i& G) u    政党 POLITICAL PARTY
, t3 [2 I1 z  m% K* ^1 W3 U! J$ V    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee . O% p$ q! v3 I+ p+ G( C7 L
    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
* w3 [* Q1 I' y7 e    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
8 |7 l1 a5 M1 _9 n$ N3 J    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee 8 u" F5 ]0 ~. I. B8 a
    中央委员 Member, Central Committee
% r: e3 m8 f3 ?1 a9 ]3 |    候补委员 Alternate Member …5 W+ a2 J, O1 [; Z/ ?
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
& n+ o4 U" a# h# e8 X) V    党组书记 secretary, Party Leadership Group $ G  p' I$ W  f0 a8 \5 K
    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION 8 C% ]) ^4 X! t
    会长 President 8 d, R% A/ H+ \$ Z1 a0 T
    主席 Chairman
  }7 v# e3 A: N  U2 G& v" Z    名誉顾问 Honorary Adviser
: [$ x$ p9 |: H3 U% {    理事长 President 3 s0 a) C" Y/ V9 k% n1 ]! N/ v- N8 K
    理事 Trustee/Council Member / x# l- \; y6 t' V3 L+ A$ e8 s
    总干事 Director-General
1 f2 F$ }* |9 w    总监 Director
' T; Q+ H6 Z1 r& b& ~    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
( m1 @4 }3 Q- T. i    名誉董事长 Honorary Chairman ( w4 r# ~; ?0 }
    董事长 Chairman 7 H- B4 G  }/ r# E
    执行董事 Executive Director 总裁 President
' ]  K* N3 D: `! A2 ?% J8 _    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) ( W9 u5 j" o7 V' R9 ]
    经理 Manager : |6 L5 C- a) V7 ~( [2 z# ^* R
    财务主管 Controller 3 f- L- T& W0 C
    公关部经理 PR Manager : Z" O' J# Z8 d0 |7 o
    营业部经理 Business Manager
* I# x5 @' O- a$ r5 ]7 @2 J: T# T    销售部经理 Sales Manager ( o) \+ {) Z( V" e! z. W1 p8 F* v1 E7 f6 J
    推销员 Salesman
$ \+ z& w# ^) z- r! S0 A    采购员 Purchaser; X5 x! f! }3 k( N' e' E
    导演Director
. y: `5 ?1 z' ]* M$ ^. D" }) i    演员Actor
  i9 q' E7 f1 P9 L1 T* I    画师Painter4 b. l! n0 O& q4 n9 f
    指挥Conductor
4 U% G5 _9 N" T) |8 J+ `    编导Scenarist
/ U4 M* |0 {' S& I    录音师Sound Engineer
4 M" k6 l1 X2 x% h( n3 ^+ F( H3 B% z, j    舞蹈编剧Choreographer
" H  S% c/ k7 P! {' D9 ^' ^    美术师Artist
+ D5 f1 `1 F$ b9 Q: V) H; n    制片人Producer/ E7 V2 R5 r3 U$ T: I
    剪辑导演Montage Director" N3 W& v4 g8 I
    配音演员Dubber
% f% ?3 L2 {, b* x$ D' L8 n  T    摄影师Cameraman
: _4 q, y* C3 a& ~' ^0 m    化装师Make-up Artist4 t$ L' ?/ t( p6 r" e  f
    舞台监督Stage Manager
9 J/ C: U; W* b6 v6 v9 e4 L    售货员Sales Clerk
+ ]0 Y) x: S& B, S5 n' h    领班Captain+ T2 ~4 x, i3 Q% v; ^" ?! D
    经纪人Broker
' Z7 L/ H* g- o) W4 P    高级经济师Senior Economist
& g' B+ P1 F: |- C) M    高级会计师Senior Accountant
* v4 Y- a7 u  C2 K" N0 D* X7 ^* s    注册会计师Certified Public Accountant  n2 L- n; e6 V4 m  v
    出纳员Cashier' A* n5 d' W/ \$ b2 k+ F
    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration
9 [$ U9 t& G5 r7 N6 P% O; T8 H    审计师Senior Auditor
9 P7 X! k" N: x0 f0 ?$ j3 K    审计员Auditing Clerk
$ R  J3 B9 y1 W, U' l- \    统计师Statistician
$ `  `4 s+ ]5 {% Z    统计员Statistical Clerk
3 X4 H$ o6 ]6 ~  m! q    厂长factory Managing Director
. D! M8 L' }7 n: c" c$ M  r9 l    车间主任Workshop Manager; z4 f) L; t; G: v% Z
    工段长Section Chief4 Q- s8 y% j. K
    作业班长Foreman
" v! A$ Z* C1 E6 Z( B: N; I    仓库管理员Storekeepe
3 }; r& s4 ?( |: \. G; h" q    r教授级高级工程师Professor of Engineering
: }; B# i8 G% h7 _    高级工程师Senior Engineer3 d- L! l# q- v1 ~" C
    技师Technician
2 V, }3 D3 ?: j7 M8 v8 _    建筑师Architect
0 u0 p( l9 G. L! C8 D8 g    设计师Designer
. }+ v1 _: I2 X5 o  p    机械师Mechanic. ?" H5 h5 F( F, ?
    化验员Chemical Analyst: w, f6 i/ [- f
    质检员Quality Inspector
- ?: X% o( X- y1 M+ c/ l    高级农业师Senior Agronomist
# R7 j* h0 e% ?7 V2 P! V0 ^3 F! V* `    农业师Agronomist+ @, W: O0 M3 [5 I- d) n+ `
    助理农业师Assistant Agronomist4 K4 J) @) V8 j) G
    农业技术员Agricultural Technician
5 z0 b6 X- E2 _3 c  ]8 d/ u    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences3 F$ B/ R  p3 h# R7 d
    主席团执行主席Executive Chairman
* r' V, J% ~# q: Q( l    科学院院长President(Academies)5 q, l! ]1 Z, _2 L  S, b, C# l1 h, \
    学部主任Division Chairman5 z! H6 ~. A+ D
    院士Academician1 e' D$ S/ \: n. P# B5 G
    大学校长President, University
+ T$ v3 X7 d6 ~    中学校长Principal, Secondary School
+ L6 R% j( i6 h( P, S) E0 z6 E    小学校长Headmaster, Primary School
0 @' U* Y3 z5 F4 T$ a    学院院长Dean of College
! A2 D. F; g' @+ q# h    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies) F/ Y3 C  ~) i" y
    总务长Dean of General Affairs
" B" F# O% v+ N4 H, H4 O$ d    注册主管Registrar  i+ P/ A1 u& ^0 ]9 {% P
    系主任Director of Department/Dean of the Faculty* Z% j/ ^8 U( g4 u2 {
    客座教授Visiting Professor+ `# t/ ~( V# M4 N% L
    交换教授Exchange Professor
: d" O  ^! }& L, w& c+ [    名誉教授Honorary Professor3 ~7 ?7 \  f& y. E1 {! O' r6 O
    班主任Class Adviser& A7 r. z: Z4 j) h$ {/ z
    特级教师Teacher of Special Grade
6 B; [- }* A: O8 R    研究所所长Director, Research Institute
8 C' c6 w9 E  G, j$ D    研究员Professor副研究员Associate Professor
, n6 C* ~! i4 Y9 X; D, r1 o    助理研究员Research Associate
0 h* D# S5 ?( }9 c6 }) i" V  a7 v    研究实习员Research Assistant8 d, A! e  ]9 @$ ^$ [$ s
    高级实验师Senior Experimentalist" K  C6 P4 Z! q
    实验师Experimentalist7 l: }- n/ n+ f8 Q" s, m
    助理实验师Assistant Experimentalist
- g" i0 U& s9 J    实验员Laboratory Technician$ B" A" C; L& G( M
    教授Professor
  O. e# g( l& s/ n! c" D    副教授Associate Professor" K, x9 V" i- c6 f0 a
    讲师Instructor/Lecturer  c  G' g- n" u2 a$ H* F, U1 T
    助教Assistant
4 F- B0 i3 H/ w1 G$ u/ g- [    高级讲师Senior Lecturer
. f+ @3 X& m6 X; b& p    讲师Lecturer+ o+ k% m- {6 H
    助理讲师Assistant Lecturer
) l3 J! |8 e, q, y0 O% }  u6 c    教员Teacher
  c, ^' K" E- l. E. _: f! d    指导教师Instructor7 v9 v7 M- A  _1 A, d7 ?
    主任医师(讲课)Professor of Medicine: z# G; @& D; Z7 @: N$ j; J% ~7 V" D
    主任医师(医疗)Professor of Treatment
6 ~& S+ ~9 g6 |& T: i, ?/ M5 j    儿科主任医师Professor of Paediatrics: [& i9 Z: m5 o  L- M  i
    主治医师Doctor-in-charge: V! G# V5 D/ [6 x
    外科主治医师Surgeon-in-charge
5 \6 i5 e& Q0 b3 t; c2 O    内科主治医师Physician-in-charge2 Y5 C# X; y$ a; W2 ~' `
    眼科主治医师Oculist-in-charge; w& e: M! u4 B
    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge
  e( O+ H3 r7 e8 g) W, l+ @0 J    牙科主治医师Dentist-in-charge5 ^/ V7 a2 E: A$ v, E# Y4 ^( U
    医师Doctor医士Assistant Doctor; _9 y6 }  A( z1 Z1 A1 d+ [% L! P
    主任药师Professor of Pharmacy8 k4 X9 m  G+ U9 D8 [& Q
    主管药师Pharmacist-in-charge+ |1 l; e) w( X
    药师Pharmacist: g4 {3 H$ {' I* u+ s3 O, J1 e
    药士Assistant Pharmacist& p  ?) D# a* F( {# l( G+ W
    主任护师Professor of Nursing% s) L" s: @$ m+ Q/ j  D
    主管护师Nurse-in-charge
  ?. D/ B8 b% G# i' T    护师Nurse Practitioner& x. ~" O0 J6 z" F
    护士Nurse$ f/ W5 T; l# [: p* @, J0 K
    主任技师Senior Technologist0 r# J* h+ @5 F# M4 S. c
    主管技师Technologist-in-charge
! @, x- `5 F3 w: y; s3 u- g    技师Technologist
6 p: k; Y! e+ D; v    技士Technician
3 f% A9 K% x7 S8 s! B3 z6 c+ |3 V    总编辑Editor-in-chief
1 ?3 \4 Z/ e* O+ t# I7 T5 `. O    高级编辑Full Senior Editor
* w& Y2 ~* @* x8 K    主任编辑Associate Senior Editor. ^3 z+ ?' c/ G4 `4 b
    编辑Editor6 S: E* o% W3 _2 P! m5 q* f0 b
    助理编辑Assistant Editor
. h% N) i8 w2 u$ i+ f# q    高级记者Full Senior Reporter
5 @; O' i3 d3 H1 t( b6 f7 ]6 w    主任记者Associate Senior Reporter) I* x# @- w% Y" b. }
    记者Reporter
8 ]" b* a/ F& F! ~" _    助理记者Assistant Reporter
; Y$ B; N9 W( d    编审Professor of Editorship
+ N' `1 Q; b- o! Q6 H    编辑Editor  S- O  t4 z% q# U) N
    助理编辑Assistant Editor
& V, r, ?0 R* x& c1 T! ~; h6 G: Z/ d    技术编辑Technical Editor
  I9 b  v2 @, J    技术设计员Technical Designer
8 g% p& y; M) C7 d; @. [    校对Proofreader
6 h! u+ p; {# m0 f$ V/ {    译审Professor of Translation' g! g. ?6 l& \1 s' Z
    翻译Translator/Interpreter2 Z0 O  @: ~/ e: z
    助理翻译Assistant Translator/Interpreter: o: r' D% n# P3 @
    广播电视RADIO AND TELEVISION5 \+ b  e( G3 n/ S! t
    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller
5 E- c" Z' S, d" @/ s% {; ^    播音指导Director of Announcing
4 T5 E) y# y* l0 E( K/ o- O+ T1 v    主任播音员Chief Announcer
% F  Z) j6 \. c2 o2 o9 ^$ j: D    播音员Announcer' A. H; h) U- ^* [; W! T
    电视主持人TV Presenter2 J: Z: }# P4 F* X' d& R6 @
    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!
$ q. P3 V$ Z0 G1 E& mi';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.1 a( R5 Q% r4 t8 N+ P  [
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-27 01:58

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表