找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7422|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音
2 |( r4 X8 j5 X; ?* X+ k4 B    o 模仿练习英语说话语调和节奏+ F- z( P5 [# ?* Q& l; D& Z
    o 录下自己的发音,与录音带相比较
8 d# ^! E) ?/ [- \% Z$ m    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正0 T; R  Y9 L% x
o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习
! G. s2 U8 D( D    o 先练习单音,再练习字与句子
$ L2 {, J& d' i  S) d6 _) P) H    o 将发音困难的字列下来,反覆练习
# @4 O! J7 M9 a$ {: V6 F. K    反覆犯错 ( N* X2 L4 h  o
    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力* w+ K0 _. v/ \6 X  t3 Y
    o 了解自己犯错的原因" I+ }* }! R1 h/ L! I  g
    o 注意所犯错误的严重性7 m3 U+ h# f, h, L# N& o5 t" z' M4 o
    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析8 `* p7 o8 ?  d8 ]3 N
    o 注意英美人士对错误的接受能力) u5 A& i) u  q7 N9 v# X/ B
    很少有机会练习
$ I1 c2 r4 `. b7 u1 L% l! }: }    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应
4 p" |0 ~& A* C. p: A; i1 T    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习( Q3 J$ \+ I/ }) t; w. i
    o 和同学一起练习" l/ {& O: F& E1 G: P
    我不敢说 4 \% H) X+ e7 |7 Q: f; m  \; R
    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可
4 w7 K: D; e  I& w* X8 u5 }    o 在脑中静静反覆练习
$ U. E6 N+ l% B( s' `    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的
7 O' X4 V6 v' p. q4 R    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容 * z' x: T3 J7 B0 k  n# o7 @5 Y
   易犯错
  f; M$ T1 h  j& @: ]4 e  e    Helpful oral skills 0 I# q# f, T( Y6 L+ w
    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄
8 r1 i7 J: |. u0 l    o 若有问题,发问寻求帮助9 J( d" e  W7 U8 B( \. A& Y" u
    o 不要轻易放弃6 b( ]9 o/ i% v: {/ Q
    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答
$ x' R4 b) a9 H    o 猜想别人下一句会说的话
! j' G# _; N! b9 P$ i    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音
) @! F, F2 F6 E. l    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词$ i( L% O/ ?$ B3 ]5 N+ g; \6 [4 j
    o 自我改正错误,再说一遍  b# v, A! |, L% M& g( D  ], C
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思. k  ~: J5 X" c- c$ q# o0 N
    o 多多鼓励自己好的表现. z9 R$ t6 V. U" J" O  A" z$ Z/ c' {
    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用 . \! \  J; v) u
    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正, ^+ {  H  |! [' {* q* Y
    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张
) d8 A( ]6 {; m    o 找出以后可用之策略0 t3 T. t0 m3 V( B
    o 纪录学习日志
# f" x6 i$ w5 `9 _6 p
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE ; `, a5 k7 z0 K8 F8 ^* G: ~
    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China ( l1 n  s) Q2 N' i
    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress   v' f0 t( T, V* F3 {8 k. _
    秘书长 Secretary-General 0 P4 ~& C  n- C% w) U- I
主任委员 Chairman : c2 l9 q3 u1 O6 m
    委员 Member 9 o/ c7 B$ m1 w
    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
7 z8 f, H& A, L0 Y/ n5 s5 n4 V+ q    人大代表 Deputy to the People’s Congress 5 O# E& P& a/ c6 a- w; g
    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION 0 Q) a% e3 Z7 U7 T
    国务院总理 Premier, State Council
9 R- e; q; a  S" r( w# d2 N    国务委员 State Councilor
4 b5 R0 Q, S" \; c3 G) [: @+ S    秘书长 Secretary-General ! R7 @4 K3 K; R( {6 ~
    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for 3 a5 m7 H% X9 d# B# T# |2 N
    (国务院各部)部长 Minister
+ a. n4 l+ c: `6 _. E$ K. I    部长助理 Assistant Minister * _$ T, [. e1 Q# i: {
    司长 Director
2 t: [3 W- u( u! a1 F    局长 Director # L0 t9 o/ r( T! U) C  T- e
    省长 Governor
0 N, U& Y7 s7 y) C    常务副省长 Executive Vice Governor
  _+ `9 a+ `3 |. ~$ `7 K% h    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government 2 T7 i7 L" K8 o
    地区专员 Commissioner, prefecture ) B3 @/ e* u/ @6 A7 ~8 Z
    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
2 {8 `! c! {! c+ F  l) v7 e2 X/ m1 K    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
; n: p& k( x( Y6 ?6 v    区长 Chief Executive, District Government
4 A- [1 s# q; Z& s0 P4 F( \8 z( w+ E8 h    县长 Chief Executive, County Government
1 D: y: }/ S' X$ p2 ], y! G* ?    乡镇长 Chief Executive, Township Government + T' J" `: N) H' v5 h- g
    秘书长 Secretary-General 1 I6 o2 K7 M6 e( c; F& `$ A8 Y7 z0 l
    办公厅主任 Director, General Office % O$ d; D! l/ ^/ }; l0 o2 ]  u
    (部委办)主任 Director
* j2 N. S3 [# {* e  n1 n/ P    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief + o7 O! K6 G* }% V, {
    科长/股长 Section Chief % i% Y' @+ L. x" R  M
    科员 Clerk/Officer 7 V, K9 E) ^$ [
    发言人 Spokesman 5 k/ F2 O+ C6 k# ^, y$ L1 k
    顾问 Adviser
4 m" n! w! X  c; I) V5 z    参事 Counselor
2 D9 W4 u& m2 B6 ]7 n  {9 S    巡视员 Inspector/Monitor
$ S+ `& d' J  T3 _0 U8 E* P    特派员 Commissioner
, u' \, j4 j: {4 z2 ^& w    外交官衔 DIPLOMATIC RANK
+ R2 r* u' y) ?3 e! J    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary # z1 \0 z9 E/ f* D" {: M% C7 W+ i
    公使 Minister
& v6 t6 M% @6 ^( e2 l' k% ~$ }    代办 Charge d’Affaires
% A6 w3 `; [; ^5 S" ]1 k+ A0 x    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
7 N' J1 z, p2 z9 s9 z    参赞 Counselor
5 @1 F4 W8 F) x; i8 R- I2 n    政务参赞 Political Counselor
( B' R; d  |3 a% g, \    商务参赞 Commercial Counselor % J" w( u1 c# k- v) V
    经济参赞 Economic Counselor . v: W3 }( c" J, ?" f3 ?
    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor ) F; o$ D7 R; X  f6 H. J0 F( T
    公使衔参赞 Minister-Counselor & ~, O, }& i2 c* J, V
    商务专员 Commercial Attaché - d2 x1 x: L* V  ~
    经济专员 Economic Attaché 3 \4 y5 b( K( @9 P7 n% j# e  o
    文化专员 Cultural Attaché ! _- Q! U0 c3 w, k
    商务代表 Trade Representative
# U# _- h& Z" V* @! ]/ k2 j    一等秘书 First Secretary
2 B9 m  n( N+ ?! J$ h    武官 Military Attaché
+ i! u/ x# u2 G( k    档案秘书 Secretary-Archivist
" P: u/ q8 L- e2 I. ?- c) L    专员/随员 Attaché 7 L. `* ?3 S- k- X& t  S
    总领事 Consul General
( e  b2 l# T& _: E, l1 j5 M    领事 Consul 9 T+ q5 s# I% _- A* R
    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
5 ]0 @" c; N6 O8 }1 ~/ a1 w    人民法院院长 President, People’s Courts + @, e" t$ v& L0 T: K
    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals # n, v: m5 O* G2 x- l' a
    审判长 Chief Judge
4 B2 R  ^9 a' i    审判员 Judge
, E4 g$ t. b, }; h/ }* x    书记 Clerk of the Court ! S5 Z$ T& X6 J) a  b1 K
    法医 Legal Medical Expert   M# M& `8 p5 d4 k  w7 a
    法警 Judicial Policeman
: t9 z  j9 w) k! P# d$ H
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
7 I0 K8 t2 U+ ^! X% E# N2 F    监狱长 Warden + j7 a4 z8 m* n+ e1 w' ]3 Z; d4 }
    律师 Lawyer : b" s$ X8 L0 ], K6 K
    公证员 Notary Public9 H* k) a/ B7 w2 e( C. J, D
  总警监 Commissioner General
+ R( k3 j* F5 A- ]6 w    警监 Commissioner
* a2 ^: [8 A: j8 S7 n    警督 Supervisor & T& O" E; u& C7 p
    警司 Superintendent
3 S- x% e0 I" v    警员 Constable . A% Z5 [. G% l9 P5 Z
    政党 POLITICAL PARTY ' D& `0 E& v7 s* ]/ a
    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee / u7 q5 O# j1 Z+ m2 v* E/ T% q
    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
$ c  W* R6 @( L" t& @- D; @    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 3 L4 A" w9 x0 K
    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
1 k" ]) P( C9 B" n4 o    中央委员 Member, Central Committee * a- |9 @( L$ U% k
    候补委员 Alternate Member …' h8 V! ?- |1 t; w
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC ) h  [* p' k9 i' v5 X$ ~9 r
    党组书记 secretary, Party Leadership Group ) R  s! R: G$ v5 y' r3 l& T1 c
    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
5 @% i. C7 m7 E. a3 J8 T    会长 President
% d( V! U7 T* b! Y; A    主席 Chairman
4 g. u" `9 K, `8 _5 I    名誉顾问 Honorary Adviser
9 |6 D0 K7 Q- e; o9 i0 ]* a' D    理事长 President , `! R+ A! ~) Y  A/ i' L5 A- B1 Z
    理事 Trustee/Council Member ! R) q1 g" v' q
    总干事 Director-General ! ~6 i% W8 T8 F) p) n8 _
    总监 Director + n# ]. {) z: Y
    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES . H* k, O3 U" ]5 L
    名誉董事长 Honorary Chairman
% j, a7 q6 W/ [2 T7 V0 y    董事长 Chairman
1 L3 J" ?; s! K! b    执行董事 Executive Director 总裁 President $ o" `- p& Y* [& U7 \8 ?% }
    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) # W0 n! o' l8 Z( C
    经理 Manager
3 \$ N4 U/ `  q) _2 m    财务主管 Controller
. f0 o: C4 L! h: u9 I( e    公关部经理 PR Manager
% R# K: l+ `4 W" d/ n  B% [    营业部经理 Business Manager & O5 ?+ r; E5 q$ {6 G
    销售部经理 Sales Manager / D3 x! a2 x7 w2 o. N" E4 }
    推销员 Salesman ( T# K  Z8 w$ h* l
    采购员 Purchaser
) Y# L( L0 W6 t: E    导演Director1 o( l5 n% g3 h( g
    演员Actor- M% ]  u( w1 S! _: |
    画师Painter
" g* k- @; [) O" E6 n    指挥Conductor
& B# a% c/ N0 s) A: l    编导Scenarist
4 y5 _; w: H# M( V    录音师Sound Engineer$ C) \1 J& C- G: i# r  j
    舞蹈编剧Choreographer- u: h" v6 B& L' x, M
    美术师Artist
7 {+ Z, F& R4 g- M) n    制片人Producer) n" s- f$ J" v% \" ^
    剪辑导演Montage Director% B0 h8 ^8 y  {" D* w5 X
    配音演员Dubber# t. K" \8 L1 Z
    摄影师Cameraman
' [  A; J8 g  W+ {+ e7 l    化装师Make-up Artist
) I- N# }) p5 X# E' o9 v6 f$ T    舞台监督Stage Manager; F' k; x1 |; ]' p1 Y- U
    售货员Sales Clerk* `) G( i( Y% t9 N: p* c/ M  M
    领班Captain
( l2 Z' f+ u: n0 t    经纪人Broker- w( G& P& L9 A% x5 ~7 r
    高级经济师Senior Economist
( |) Y( G7 X- ?  c* U6 s) q    高级会计师Senior Accountant8 V3 _$ J+ _+ a
    注册会计师Certified Public Accountant" y! m' l5 ^8 d3 U$ N: `) U
    出纳员Cashier3 d& y2 i% {! u& N! C, \
    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration: |: e3 O7 O& c) {- }
    审计师Senior Auditor9 F' W4 I% n" M3 E- J
    审计员Auditing Clerk7 u2 N3 f% X6 w/ c; _5 s' [9 u0 g& F& y
    统计师Statistician4 p- N/ t. r/ S6 C9 P
    统计员Statistical Clerk% K1 C" A1 ~/ Y
    厂长factory Managing Director
* F9 D0 G: P# i0 D0 f; r' R# R2 l8 {    车间主任Workshop Manager
5 j5 G* X" l6 m1 F5 t* a3 I    工段长Section Chief# W1 Y3 w; f" @# k# N5 o) C7 x
    作业班长Foreman7 X& V7 ^5 f3 o! {  o/ Z
    仓库管理员Storekeepe
; g3 Q% x- ]6 E; E6 H$ i    r教授级高级工程师Professor of Engineering- o' Z+ c/ C( k: \7 d, c9 W/ ^
    高级工程师Senior Engineer5 x- ]* [2 |- j- `; z* x
    技师Technician
# f+ h. F: m8 Y    建筑师Architect
" x6 R/ P6 Y( P$ _' }8 J    设计师Designer5 V# ~: D. S6 ^/ Q5 D' f
    机械师Mechanic
9 s1 o- l1 C. ^* V    化验员Chemical Analyst$ U# f3 m; u& p' A. @8 Y* R' q
    质检员Quality Inspector
- ]: N, i# t3 l8 t. r1 Q# E    高级农业师Senior Agronomist8 S1 x0 P: n- }- w
    农业师Agronomist
* j! k& P) E8 q7 o  H! T5 R    助理农业师Assistant Agronomist
" \7 P% H( A3 @9 S, y  e6 Y    农业技术员Agricultural Technician
# i5 k5 J' T" F/ M. p& i    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences, p) L7 |& m+ C+ I6 }8 @
    主席团执行主席Executive Chairman
" n3 h  g  J) z% x) n    科学院院长President(Academies)) O! r, X* U9 r" i# z6 V5 w
    学部主任Division Chairman
) a3 C: e( L4 g8 p& T. f8 j    院士Academician! V; l( |1 s* x3 b; g8 S9 E. j
    大学校长President, University8 g* p* A( T+ j. O: X1 c
    中学校长Principal, Secondary School
) z) H2 W2 m" l4 G" U    小学校长Headmaster, Primary School
, c+ C, a# E3 ~- `6 W    学院院长Dean of College' ^! e6 e2 M5 |# q# N, b  P
    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies* L* L8 I" E& S5 O. R
    总务长Dean of General Affairs) z' D* o4 r3 L! j
    注册主管Registrar, v' l# t8 M* I0 Q
    系主任Director of Department/Dean of the Faculty7 h* O: o. ^/ E9 l0 J
    客座教授Visiting Professor) B# I7 a) z4 _$ J  ]7 D& ~6 H# e
    交换教授Exchange Professor4 R' ^( o. K6 F$ f5 E! F0 D9 a! G
    名誉教授Honorary Professor
. W# ~1 P* H1 }    班主任Class Adviser) U( \+ R' S8 w' r" |6 g
    特级教师Teacher of Special Grade0 H. ~% p5 e4 C3 ^
    研究所所长Director, Research Institute' {( H" l; U# \3 J5 f& h
    研究员Professor副研究员Associate Professor
: _( b3 t/ _- T8 z$ s+ W    助理研究员Research Associate
8 L+ t4 p6 R5 {" V+ c' R6 q! z7 C    研究实习员Research Assistant# S1 K' D3 ^8 z! l7 ~3 T( E
    高级实验师Senior Experimentalist
* Y: ~' `& h. B    实验师Experimentalist
' D- e! t0 k8 y4 a    助理实验师Assistant Experimentalist- N- J' E" p; ]% f5 L% R3 a
    实验员Laboratory Technician
3 x: J0 K, ]- D    教授Professor# A9 d5 o( N7 X/ M
    副教授Associate Professor
6 I& h% c7 p6 N% }; h* a0 y0 o( b    讲师Instructor/Lecturer
+ |3 g- x  ~2 c3 u: c6 Z    助教Assistant
6 ^% X% _6 i, Q1 P" a# M    高级讲师Senior Lecturer
9 A& q- Y7 s5 q* c  b6 w& f8 w$ o    讲师Lecturer
" G" n/ G6 T3 R    助理讲师Assistant Lecturer
5 O+ f0 R8 U1 r  h+ C* Z: {1 U    教员Teacher
+ z) Z8 y5 ~, r2 _! H  W# P    指导教师Instructor
4 d- I" t: N1 l" T" V7 e1 b    主任医师(讲课)Professor of Medicine
, u: Q: l% }# D, ^    主任医师(医疗)Professor of Treatment
" S9 h( h" R7 Y0 U, v    儿科主任医师Professor of Paediatrics
: k7 Z* j  i( K& l; ^% o/ w    主治医师Doctor-in-charge
3 u7 Q& y- L! u' R7 D$ r+ I    外科主治医师Surgeon-in-charge5 z' l$ _& O3 L% i: Y
    内科主治医师Physician-in-charge
* ~$ v. \. k5 L" a* `    眼科主治医师Oculist-in-charge2 {, }2 Y8 X6 o; }9 ]% s- J$ m
    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge$ p5 R, K, V! ^$ T6 a
    牙科主治医师Dentist-in-charge
& }& I1 H0 z" h4 w; \    医师Doctor医士Assistant Doctor5 V5 Z; U9 ^5 e) [. I
    主任药师Professor of Pharmacy1 R& r- g6 G( l2 J' l. L7 h
    主管药师Pharmacist-in-charge
/ s4 z3 c3 J  g+ F    药师Pharmacist
' X5 [/ g. a2 K7 I& p    药士Assistant Pharmacist( \& P; J9 h2 X/ b" c! k
    主任护师Professor of Nursing9 }: u/ u/ A% d+ Y0 {2 a
    主管护师Nurse-in-charge
/ ?, A: f% N! Z" _# b; u    护师Nurse Practitioner
% w# D3 K& ^; @( V; F! h    护士Nurse
  z" a4 V9 k/ _* {    主任技师Senior Technologist
6 `( A2 k# o/ z7 y) n4 V) _- R    主管技师Technologist-in-charge
& v6 m- g: K: @, m" R2 U4 r" `: v    技师Technologist, U) i) e0 L2 h* y' t
    技士Technician
9 j$ y) P. x9 R6 u, @9 r% o    总编辑Editor-in-chief
( T+ M4 z) _8 e- C* i5 r1 C/ n    高级编辑Full Senior Editor
7 g" D4 Y; G9 D' n* k5 {2 }, E/ n    主任编辑Associate Senior Editor
# Q7 l2 r' J# g  O( I    编辑Editor
% C: D2 l3 }% X( x7 O: v4 J    助理编辑Assistant Editor" S( B! o% {- {! _
    高级记者Full Senior Reporter
3 g& X" s7 X. {* D5 {    主任记者Associate Senior Reporter
5 f" o4 Y% g. F; D    记者Reporter* l  L+ @" x; ]& ], M/ E
    助理记者Assistant Reporter
7 V) n5 {% E7 L* \    编审Professor of Editorship
* p3 F$ J; ^3 i1 s8 ?) o& p' ]0 X/ \0 W    编辑Editor
1 y6 C) H' m  E; J    助理编辑Assistant Editor% ~% Z* n" Z6 G( ~2 @, x
    技术编辑Technical Editor
; R& N7 j: Y- v2 I6 j; i    技术设计员Technical Designer
; z( B$ T+ t4 z" G' }0 y/ v: L    校对Proofreader: i8 g. n8 Q, I; I
    译审Professor of Translation! O2 G; d4 y. }0 h- g0 `
    翻译Translator/Interpreter
$ o/ r9 V5 ^) |* P3 E9 ~: b    助理翻译Assistant Translator/Interpreter
. R# `+ c1 D  ]4 p1 W! a    广播电视RADIO AND TELEVISION1 G1 ]& @1 v# N! l: O  T
    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller/ j. g0 [% `# q& T: ]5 d* t
    播音指导Director of Announcing$ n4 z+ K  P* G7 f  y
    主任播音员Chief Announcer. f2 P" k- w: Q9 P" U& {' T
    播音员Announcer( A. H2 W( s0 @0 V) [
    电视主持人TV Presenter6 J- t3 M$ z2 E+ h1 _
    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!
( h5 p) }& s# p9 i# ki';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.
6 `) |/ h' M2 w2 T! ?, o
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-25 09:40

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表