海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7569|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音 / y" N9 i* a0 q: F, y$ ?6 G0 U
    o 模仿练习英语说话语调和节奏
9 F4 P' t6 Y+ [1 c; d5 H- U    o 录下自己的发音,与录音带相比较
" k. ^( ]' Z" S: n; A9 s    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正% X- z9 i2 ~8 X3 H9 T& D
o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习
( T3 _& q+ \( E. |7 ?4 |6 R+ }. Q    o 先练习单音,再练习字与句子/ _: u1 }* m# z/ O/ V. `: R
    o 将发音困难的字列下来,反覆练习
8 ^2 P3 M$ L. \# [4 G    反覆犯错 # B. _# B9 m' L. j+ B
    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力4 L, e- T3 D! M
    o 了解自己犯错的原因
9 T, N  b1 D. b+ Q% y    o 注意所犯错误的严重性
9 s: Q) i, w2 X# {    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析4 L) M# J, ^, N# t( D3 W4 V
    o 注意英美人士对错误的接受能力  |$ m$ t2 T; t7 P3 I, P5 _
    很少有机会练习
) ]. [( g! {. Y4 ]! |    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应, l6 Z: D, H4 f
    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习! B; T, [, A1 s* w( M
    o 和同学一起练习, @- W& }% o$ y) E
    我不敢说
$ e9 a) E$ a' p, Z  c) X3 d    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可/ r* G$ P. e- T1 U5 H$ l7 }6 n$ g* }! a
    o 在脑中静静反覆练习; X. J" H1 C: u' J, W, O3 z5 Z' ]
    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的
8 n1 i$ a  R8 ]+ g' j    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容
0 B& o; D, A7 \" p( L, E# V   易犯错
; Q7 p6 k( O' z8 l% c% z    Helpful oral skills
$ m9 v7 u/ E8 y) M5 ]! T* W    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄- o: x( X5 G# c+ o0 j
    o 若有问题,发问寻求帮助. ]& [$ f: _" J6 I: {1 P. |
    o 不要轻易放弃9 q9 Q8 W5 c8 }4 ?
    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答
: r7 J8 f8 I6 i4 o) k; ^    o 猜想别人下一句会说的话/ Y% {; w4 J8 f' f' L5 D6 B9 C! Y2 o
    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音
. d5 i3 |( P0 @/ o0 i1 [7 O    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词
4 Q. ]9 h6 ~5 u    o 自我改正错误,再说一遍; P  z( r; o; x5 ^5 v* u
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思
& A* W8 _' Z5 V1 _/ m3 x9 P$ ?    o 多多鼓励自己好的表现
: Y% U# Y) `% a1 _0 D$ S+ y2 C    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用 ; O# }. Y8 g: g3 f) T! r& P& {
    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正
3 m( n1 k8 x3 K7 Y) y    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张0 g! B' y% }$ _7 O3 ]& K
    o 找出以后可用之策略
& U% j' Y4 ?3 h* \& J    o 纪录学习日志4 E  C$ z( J5 J; C( G9 _$ G/ U
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE : V7 `2 T( y! e8 f# |
    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China * n6 G% Z, w9 G) v) h/ j
    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress ( K5 F: ^( j) {: Y8 r5 b
    秘书长 Secretary-General
4 Q1 |8 ~/ b, O( _. A 主任委员 Chairman ( I- n8 V$ j) I" M: k" B6 n# k7 |
    委员 Member
  r- S' ]" R9 O9 y! \2 v0 x  O    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress 7 F3 s# ^; n' n8 D$ ^* l. @
    人大代表 Deputy to the People’s Congress
) j4 @2 ?" [& f3 T" I    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
$ D$ ~1 S  |/ S. B, V) |; ~- S/ m    国务院总理 Premier, State Council 4 o6 O3 C5 @/ `4 q) A% O) _" m6 l% c
    国务委员 State Councilor
! ~( c! N* H) ?7 W2 T9 r    秘书长 Secretary-General 1 O7 D& i, e4 }" Y* {9 G: s
    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
$ y7 J8 g3 h+ g* D: h; v9 p    (国务院各部)部长 Minister
) }7 I. T: k/ P& y    部长助理 Assistant Minister ( P( p6 r" Z# n- _
    司长 Director
( g' s! x- e" U& C    局长 Director 1 ?! S, K9 j1 _% {. N0 ?" [9 q  f
    省长 Governor ( n; _2 a+ ?- V
    常务副省长 Executive Vice Governor
" g3 K, Q0 ^# j' e; Q, M% Q    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
1 y4 j5 C+ q6 w& N    地区专员 Commissioner, prefecture
3 U2 x* G+ W3 A. j: H) o/ E    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
; o7 a: K- J3 r. M# ]# t3 w; I# T    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor   ^# `! L( r5 R7 O+ T
    区长 Chief Executive, District Government
+ u0 i, c9 d$ V    县长 Chief Executive, County Government
) n4 ^* a6 U! _! {    乡镇长 Chief Executive, Township Government ; }* e$ _3 s0 U! ]- |. t
    秘书长 Secretary-General
: D1 L% B9 b3 |7 y: S5 v3 V8 L+ J, \    办公厅主任 Director, General Office
' ]; `7 p4 e; \# ~; q    (部委办)主任 Director
* q3 R5 b+ X7 `3 r( L- O) h5 S    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief 5 A* ~- B5 Y9 @+ m& m5 e
    科长/股长 Section Chief + s4 Z0 e) f: j6 ^# i3 I
    科员 Clerk/Officer
0 M" s; ^5 I7 F1 ~    发言人 Spokesman 7 V: s# X3 X! ?
    顾问 Adviser . o, B+ ?1 B; y* z
    参事 Counselor
8 E, [* y; c, A    巡视员 Inspector/Monitor # s* B3 J, |6 w2 U. b( Q5 G
    特派员 Commissioner
& M/ @9 |6 {# s. R/ v    外交官衔 DIPLOMATIC RANK
2 M8 ?6 g/ S& B    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
! k2 s: n9 i3 a* M    公使 Minister
  U' I6 m- J: `9 W/ h% `8 C    代办 Charge d’Affaires
( M" P. p2 X$ I9 `) X( M6 z6 K    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
5 _8 g/ C( z. g* B) s    参赞 Counselor
+ v/ y  f8 i8 M% P2 q* z7 f3 j    政务参赞 Political Counselor 8 P1 V& Z: r) o9 q
    商务参赞 Commercial Counselor
& i; w; ?2 ?; }# a0 a6 A' Y    经济参赞 Economic Counselor % r  L) y* H7 |; e4 V
    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor   C. }! [: R# y: @2 v# [0 p( W
    公使衔参赞 Minister-Counselor
4 a3 j  d( j$ R$ W, v& j- t    商务专员 Commercial Attaché 8 V2 m; _6 a4 v
    经济专员 Economic Attaché
+ g* i- H' D6 j1 _1 O1 I0 W$ ?    文化专员 Cultural Attaché 6 G: j. e4 A- j. r; O
    商务代表 Trade Representative
! z; f; ^1 p- Z% y5 `2 `+ @( c; V    一等秘书 First Secretary
1 G2 d& }- `  [9 M+ W6 I    武官 Military Attaché # Z) M% M2 ?% T3 L& S" Y- |+ O" G
    档案秘书 Secretary-Archivist
5 L4 z1 b  l1 W- @( O. U5 ~    专员/随员 Attaché 7 ]1 J! s& u  `# \- G
    总领事 Consul General + s/ ]5 K& k' a/ C2 B
    领事 Consul 9 x) n% a! n7 E2 E
    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY - _: N/ p5 z/ }* Q7 l! _; k
    人民法院院长 President, People’s Courts * x1 F3 k: r# w9 g+ ]
    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals 5 r% ?9 C8 _  _
    审判长 Chief Judge 6 p: o+ k; f& l3 i; I3 F
    审判员 Judge / R2 j$ \  N! _* v/ N
    书记 Clerk of the Court + L! ?: U' y4 B
    法医 Legal Medical Expert
: Q2 B: w4 S/ q/ z: ?    法警 Judicial Policeman
6 t4 _! R: G) d2 e
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
0 f  B6 q/ D2 G9 P" d6 x    监狱长 Warden 0 H* m( ~; U. D0 W7 h% f  z
    律师 Lawyer : H) i4 g9 C# x: x* R7 _" b
    公证员 Notary Public
) b& M' K5 A7 W/ r8 t/ f+ \  总警监 Commissioner General
1 B  @. ~# }3 O# F    警监 Commissioner
$ E2 H+ A" Z3 Q' f$ f2 O5 W9 E    警督 Supervisor
  `) x4 p4 z4 m5 b. i- I    警司 Superintendent
6 G! f* S0 i. [: z    警员 Constable
* n" \7 {3 w6 h6 K9 H    政党 POLITICAL PARTY
; F0 ?! _! E9 |; D0 c$ h$ d    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
( G& ^) O; x: Y3 D# h    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee . Q# j# S& @2 U* K
    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
" }. g: {( f3 M8 S8 g4 L" Z    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee % N- H' g( u  W5 `, \8 @
    中央委员 Member, Central Committee
) d. c9 N% ^% H    候补委员 Alternate Member …$ i* S( \- [6 L. m! }# ]! m/ a0 d
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
  _; ~2 N: g; `! |. _3 W2 K4 q/ a( j    党组书记 secretary, Party Leadership Group 0 E# u- z4 O- u: X
    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
5 i; a7 W; V  C8 h" F8 b+ O/ u    会长 President - a3 ^9 F: s* a) M5 r
    主席 Chairman ' I+ Q. h7 D# m$ D6 U' L
    名誉顾问 Honorary Adviser , q$ ~2 \# U0 h( R4 W( |9 Y
    理事长 President
3 u5 y& Q) o* L1 Z2 H& D+ k8 i    理事 Trustee/Council Member $ ?# \! f/ b4 {8 f
    总干事 Director-General & E, v* }  `' C' ~. M4 m
    总监 Director
( w! k) Z* f& p    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES - {4 R1 L, J, e
    名誉董事长 Honorary Chairman ) B! G5 ]$ m4 J, w1 S# k
    董事长 Chairman ; J. {, k- _( E: J
    执行董事 Executive Director 总裁 President 2 C" H( S2 S( _5 I. O' O5 O
    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) . t# t6 }; Y) ?0 {' q& _/ T/ U
    经理 Manager
$ U& J/ e; B* |3 h- z    财务主管 Controller
* G  ^* Q+ T2 c) H0 i- t! G, h" J    公关部经理 PR Manager
6 g: ]7 l  F4 Q5 ?    营业部经理 Business Manager 5 S; m8 |7 U# G
    销售部经理 Sales Manager * H8 ~  T6 X" G( B; j% Q
    推销员 Salesman
& k; a1 r( t# B: q% w& ?0 e    采购员 Purchaser& y! `5 L, n: Q' t2 E; x- D
    导演Director# C7 e# k% r! p7 N0 k# F% M: ]! h! U
    演员Actor+ `+ F; B6 ]1 W( l  g( D8 `4 j
    画师Painter
( I; f9 T2 m4 ~! h: I- [& P  q    指挥Conductor& K2 ?% V2 @1 f+ v- F. ?
    编导Scenarist
4 O) S: C6 s  u! p1 d- Z    录音师Sound Engineer' y+ `  _! b" s4 C5 U. E
    舞蹈编剧Choreographer
5 ~* l, K! h% \/ n  G; e+ B9 o    美术师Artist/ y+ @& J! n: }
    制片人Producer
" J  R5 }7 u) R6 c8 p    剪辑导演Montage Director
; k( D' K0 ?( W) V; R* Q$ R    配音演员Dubber
4 N, D- m5 F$ b, o& R& }" G    摄影师Cameraman
+ J( A1 i, H1 t3 \9 l7 x! K8 [% A    化装师Make-up Artist
% N  C% E' Y6 \( r- _    舞台监督Stage Manager
2 g3 S+ m* G0 F: A* J    售货员Sales Clerk3 r& Z. \8 S- p" z: c; o
    领班Captain
/ D1 O' a" L. W& X0 q    经纪人Broker
4 u6 p/ e3 r& _& g    高级经济师Senior Economist) s/ h! u/ J6 w* r
    高级会计师Senior Accountant
& k" q# }# V! I6 ^    注册会计师Certified Public Accountant
) Q. A0 {8 O+ e0 K- p    出纳员Cashier9 |( ~! t5 E+ W) E: T. V, b. E
    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration
; g! M9 y- P  \    审计师Senior Auditor
4 l$ z1 F$ ~) ^3 Y. A  R& m    审计员Auditing Clerk. l- a8 I1 \- G6 b& O
    统计师Statistician1 f, d6 H% [) _$ V
    统计员Statistical Clerk" d# |8 n" t# p
    厂长factory Managing Director
- [( J4 z8 k+ S! U  I    车间主任Workshop Manager8 S9 {' a, I7 y1 B
    工段长Section Chief
3 Q  @4 G  O8 l( V    作业班长Foreman% H4 V$ q# y' }& X: T
    仓库管理员Storekeepe
" }. V" }2 L5 V* N+ Q7 D  l    r教授级高级工程师Professor of Engineering; z6 }5 L! E! k
    高级工程师Senior Engineer) ~" V) ^8 E/ }% m6 `8 ^: Q" D! C
    技师Technician9 @; b' a; ]. U6 W" [
    建筑师Architect
6 N$ o# ^" Z' u6 V    设计师Designer8 o; t0 t: o7 C' j0 Q
    机械师Mechanic# q% C4 [. s' D3 h# T1 P
    化验员Chemical Analyst5 {* N  y3 |2 ?
    质检员Quality Inspector
+ }) ~& b0 M) J: D# G    高级农业师Senior Agronomist
) R5 e; ]6 o, \4 \: I) B& N: T    农业师Agronomist
" ?# I" `5 R  x! Y2 t9 q    助理农业师Assistant Agronomist6 ?% q9 k6 @; `( l; z" `
    农业技术员Agricultural Technician& s1 j9 U) |7 ^  @8 \+ ^' l, Z
    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences
4 @7 y, |: K* a, B5 A0 t" H9 ~    主席团执行主席Executive Chairman0 d8 e* b) E& y( K: M4 \
    科学院院长President(Academies)
  l2 G+ C+ i2 R* `# F' P2 r! _2 e    学部主任Division Chairman
. c; a; m. D- V1 t    院士Academician% r( l% W8 M( s5 t0 R, m
    大学校长President, University* M4 x2 y" _! q) f
    中学校长Principal, Secondary School
* A0 d9 @5 ?6 s0 a( I9 {% ~. J    小学校长Headmaster, Primary School
& K8 w! {9 g' t, J    学院院长Dean of College
) ~# O# M( b7 K& O    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies
* l; B; j: j, l7 v* u& S    总务长Dean of General Affairs) M4 S* v) r4 K# ~2 _/ t
    注册主管Registrar  ?' r8 g7 c( Q  p# F# H; Q
    系主任Director of Department/Dean of the Faculty3 B8 _' T8 x0 ?% r& z
    客座教授Visiting Professor$ L- `8 y8 @0 I. \( S0 W! L
    交换教授Exchange Professor6 A; [; ]" h+ w4 w' e, ?
    名誉教授Honorary Professor$ f! S! m2 R* D. v1 N3 I# c% `$ i0 V
    班主任Class Adviser
; }# b9 m" g2 q" g+ Q7 m5 B% s2 ^2 x    特级教师Teacher of Special Grade
. x, R+ `& S2 M    研究所所长Director, Research Institute
2 i) _3 ]* Q7 k' r3 t* F    研究员Professor副研究员Associate Professor
1 k/ ?3 V& j* g% E3 j    助理研究员Research Associate: m) k& @7 [* o6 Z' ~7 `6 X
    研究实习员Research Assistant
$ O' G9 ?4 \  C$ l; c# [    高级实验师Senior Experimentalist
% n7 L1 S' G+ o4 I% _# W6 a: y+ S    实验师Experimentalist0 X5 n0 e  V* Q6 D
    助理实验师Assistant Experimentalist
/ k, T  ], H+ n( @    实验员Laboratory Technician
# h9 V8 ?  p5 k& F! R1 R, P1 x; r    教授Professor
4 Z9 i* t- i  r    副教授Associate Professor
  x' x7 h# u( @+ u    讲师Instructor/Lecturer  w4 u& B5 L, f9 e! y' E
    助教Assistant+ O5 G! t' f, f, O
    高级讲师Senior Lecturer5 V1 n  m# S* h+ K) s+ r6 i
    讲师Lecturer
0 @; k% x/ T2 Q8 p8 ^/ y    助理讲师Assistant Lecturer
5 p6 p& `% O: Z+ h; f# w    教员Teacher7 l# K3 U/ \4 x: R" R% S
    指导教师Instructor9 z0 R8 k! t8 r9 q
    主任医师(讲课)Professor of Medicine$ ^/ s/ \% }6 i& M
    主任医师(医疗)Professor of Treatment
' l9 ]1 G! d! f$ n/ [    儿科主任医师Professor of Paediatrics
0 J4 q6 p' S/ Q    主治医师Doctor-in-charge
7 f; l: N' r# i7 X/ y. ?7 X8 ?4 a  O    外科主治医师Surgeon-in-charge  D8 O$ F- }0 E& l% `+ m
    内科主治医师Physician-in-charge& x* J  y7 i5 I, W0 m0 B, G
    眼科主治医师Oculist-in-charge% u) R6 V9 t2 q
    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge
. ^# y8 a+ v- e$ O3 H: Y  B    牙科主治医师Dentist-in-charge" W3 ]: C: m0 l; d/ u% e
    医师Doctor医士Assistant Doctor
, ~" Y% Q. @' t% ~; O0 [& I" `    主任药师Professor of Pharmacy* p- r& A8 L2 A: ?+ i4 K
    主管药师Pharmacist-in-charge
: O! }" A- Y4 `- A' R. W) Z    药师Pharmacist
8 P6 P& F! x3 ], \    药士Assistant Pharmacist+ b$ \9 t, `, d5 M
    主任护师Professor of Nursing2 `2 g5 z5 B' ~& [: T4 C; S- X
    主管护师Nurse-in-charge8 B+ V8 u' G5 S( U5 s7 O" Y- B
    护师Nurse Practitioner* x5 |- p7 n3 |
    护士Nurse2 H* G1 m  i& U: G
    主任技师Senior Technologist
0 k% c" @% {( s& `  L    主管技师Technologist-in-charge/ r$ v6 {7 R6 s( B7 X' r
    技师Technologist* A- u0 c2 }/ e( N, O2 \, c- m% t: D
    技士Technician
( R8 j4 F( U. j" |    总编辑Editor-in-chief
9 m( ?1 c' m' `/ [0 F    高级编辑Full Senior Editor, k2 ^% p' T( c+ X6 O5 ?: H% m
    主任编辑Associate Senior Editor/ ?" w, q0 \! w" x
    编辑Editor
; b$ X+ u2 a* u& Z$ R, ^+ M    助理编辑Assistant Editor
( J. V7 h* F3 o* Q* G/ a9 t8 q    高级记者Full Senior Reporter* C) i  ?+ b0 Q( Y1 t1 |2 ?
    主任记者Associate Senior Reporter
. {: Z" ?" |' F3 H! K    记者Reporter
4 S; f/ u, j( u( E4 m" p, I; ]( Y    助理记者Assistant Reporter
, ]' B( i( E" d, V+ T- a) g( ?    编审Professor of Editorship1 Z* `1 U- C/ I# l6 z
    编辑Editor& c2 x; Z1 l  o4 ^! @' r
    助理编辑Assistant Editor
! g: p! ~6 N* Y  ]' \    技术编辑Technical Editor( i) |! b4 m: k. H2 C5 ~. |
    技术设计员Technical Designer
" N) q( j7 t8 r    校对Proofreader" p! Q2 T" i& V2 G: `' \! A9 S
    译审Professor of Translation
# u7 E- Q, _9 u6 a1 S    翻译Translator/Interpreter
1 }7 T) \* y  C) a9 I' t    助理翻译Assistant Translator/Interpreter& o" H  `* ^, u3 R
    广播电视RADIO AND TELEVISION
9 T( `" M1 {% L2 h" [+ W7 u    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller
$ W( y. u" T) q& I  o6 |" {" }    播音指导Director of Announcing5 ^9 e" w* r1 c4 [- v7 C
    主任播音员Chief Announcer
  }) W6 O) J" ?: \5 {! S    播音员Announcer, E# Z2 N1 T0 h3 g9 q# N$ P/ {* _
    电视主持人TV Presenter
: t( L$ u- A/ Y: I- T    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!
2 o6 v: @7 j8 c) i& `( q8 q2 Ti';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.; P( P* i7 h. ^9 W/ H
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-4-6 23:02

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表