2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7516|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音
6 @" F2 P/ Z8 w    o 模仿练习英语说话语调和节奏6 N" P* I; }9 |$ @
    o 录下自己的发音,与录音带相比较
2 V3 B0 I, L; Z6 x1 K    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正
( X* U" D6 I% w o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习
, h( ?3 O3 k4 l5 b8 r    o 先练习单音,再练习字与句子3 X  V1 t) j: ^* D
    o 将发音困难的字列下来,反覆练习
, V, w5 ^) N* J$ r% s    反覆犯错 $ O5 L+ _; k3 F3 W: f; w8 V
    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力& p& m8 k4 M+ O1 m. g! Z
    o 了解自己犯错的原因- v" F$ B- s) ]0 p& |
    o 注意所犯错误的严重性  Z, q! q( x' \* _0 O' Y/ _
    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析# R0 i+ N5 D9 I0 J
    o 注意英美人士对错误的接受能力' u6 I$ m  b3 R* P7 N. c  n
    很少有机会练习$ ^7 V$ }8 G9 }3 M- L0 h' V
    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应6 M- S4 i& ?( Q! ~2 w1 J# f
    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习- x; ~7 J( ~- I" N  v" u. w
    o 和同学一起练习
0 w8 G+ u) L/ w" \/ |    我不敢说   [7 _2 k. {; R1 H3 y/ c
    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可
) `5 z, i) q2 ~# O% E3 y+ l1 S    o 在脑中静静反覆练习
3 j% i4 W5 M, S, p0 G& Z8 a    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的
2 ~( P  S6 c7 z) W$ X; ?9 |    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容
3 L' O. x2 W6 y9 ~  ?   易犯错
( R6 l% U  n3 a+ z% O" u    Helpful oral skills
, m0 N* `  I7 U' E+ U- K    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄
% P: t* T6 F! L, S    o 若有问题,发问寻求帮助
9 T4 ?9 j6 G" N% \% t    o 不要轻易放弃( V: j% ^+ s: O) N5 k/ [; o# Y% O) j
    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答
  E& @) j3 ~) |6 u    o 猜想别人下一句会说的话2 Y  U( o: ~+ a
    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音
* L* O7 Z) B8 u4 j    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词
1 n$ ~/ |2 ~6 N# `2 ?+ _7 t    o 自我改正错误,再说一遍* U7 Q" B- U" A
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思1 y& p5 n: A5 h: b
    o 多多鼓励自己好的表现4 K3 G8 {" Y6 S- r1 {# h' D$ [
    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用 0 g( f, O, K: t8 I+ M" T0 q
    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正
1 X% s: i3 ~( {6 U    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张- H0 X7 V2 O0 V, w+ h# \" G
    o 找出以后可用之策略
; |" C' Z; z% A9 ^' K$ Z5 o) S  U    o 纪录学习日志* u* ^( A. X( n* l/ z& j2 A1 H
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE
* f! _6 j0 B. [* F  G    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
  r% i& u. t1 |. F* e3 d% `  x, p9 x    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
2 z; `: M- Y" u( M$ q    秘书长 Secretary-General / d9 w2 p" B2 l- I( A
主任委员 Chairman 5 W" P3 k4 k) {0 w2 L/ `/ x8 ~( p
    委员 Member
! r5 \3 K1 p) E4 {. q; w    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
0 ]* |8 o; i0 B    人大代表 Deputy to the People’s Congress
; o; v0 e9 \% X    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
% l5 d# d6 x% d2 S. X    国务院总理 Premier, State Council
, y4 u- O. R5 F7 ^1 C    国务委员 State Councilor
  t9 S8 P2 ?. K. T: h3 Z    秘书长 Secretary-General
. e  e* [7 V1 X    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for   `# c5 E9 C0 R* H  p7 Y- z5 u
    (国务院各部)部长 Minister " J( |9 b) o# S. I/ p
    部长助理 Assistant Minister $ l" b1 v7 D, x9 a' m4 D4 F$ G4 w' U
    司长 Director
# c9 K2 Q* Y# P, o& R( s9 V    局长 Director 4 u4 \1 ]8 _. |5 g" Q
    省长 Governor
9 o) A. n- k' H& j# D    常务副省长 Executive Vice Governor & [: L" H8 U& z7 d8 a
    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government & r, h& B6 c# b1 Q! p3 u
    地区专员 Commissioner, prefecture
; S. \1 _* ]9 K# D$ R* x" k    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
8 R/ e( @. [% E* l  I. z/ e5 p1 V    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor ) d, e- x: E( F! A- R
    区长 Chief Executive, District Government
$ d& S4 G8 A* x. N5 w$ X    县长 Chief Executive, County Government 8 t  F8 \( E' e& n0 Q
    乡镇长 Chief Executive, Township Government + s; y5 a0 S8 H( j6 S
    秘书长 Secretary-General
. m, E/ f3 A5 }- s+ {+ G/ i    办公厅主任 Director, General Office , D8 D8 E% \7 B8 f
    (部委办)主任 Director
! W1 \5 C  n8 K6 j4 S5 F    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
9 T$ r& X! P* Q0 D0 i" x& J* u2 Z    科长/股长 Section Chief - A' v* r' u5 u
    科员 Clerk/Officer ; b3 r  i* f' ?" {& U: ~" w
    发言人 Spokesman
! K/ D* i/ J# q5 |3 W    顾问 Adviser ! e# a. ]  ~; |3 J% c' {
    参事 Counselor
1 h( N7 K( H: ^2 U  K    巡视员 Inspector/Monitor
1 E8 b; Y" _, T/ s" Y& m    特派员 Commissioner
9 X* ^  Z7 h( ^0 F4 z    外交官衔 DIPLOMATIC RANK 3 N. `. ^+ I. i% R6 m% r0 T1 d
    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary 7 H: Y5 P  K) t' J: E& |
    公使 Minister
3 K, t8 K6 }, ~    代办 Charge d’Affaires
; v2 I) q: e" {9 p; ~8 T1 B" I- o& w! C    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
) p& S5 D- Y7 L8 E' l    参赞 Counselor
  f1 @: z/ h; N. `) o    政务参赞 Political Counselor ; O: B8 n. ^6 r
    商务参赞 Commercial Counselor
; D- @, K/ f( L! J  F6 _    经济参赞 Economic Counselor 3 E) z% M" a4 k: W
    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
: q' t3 p/ Z: G    公使衔参赞 Minister-Counselor
5 ~8 P0 ^. e- B9 z" v    商务专员 Commercial Attaché
  d7 G1 G3 a  _. R1 `' T) C    经济专员 Economic Attaché 5 ]/ J. t" x( S/ n( k
    文化专员 Cultural Attaché
9 I. f; y& k$ X8 o5 `    商务代表 Trade Representative ! [# _3 Z* S; F7 \
    一等秘书 First Secretary
: L# O% C3 n* x4 Z. }4 ^9 R1 B    武官 Military Attaché & G+ `! _0 e- u! V. s  Y, }* e
    档案秘书 Secretary-Archivist
9 V# F" X( q7 J3 _    专员/随员 Attaché + V" q+ M6 s3 T3 j; j# w
    总领事 Consul General 2 x4 Q6 y: m  u4 o6 R+ v+ Y
    领事 Consul . r- ~5 m) T. z# ]
    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY 3 _8 ?0 t3 J2 ~9 o# M2 Z
    人民法院院长 President, People’s Courts : J( ^% X7 i& z4 a( p
    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals & ]- p9 K  o1 c5 p9 z$ V
    审判长 Chief Judge
( S% W. Q/ W, J8 `# h, |0 y    审判员 Judge
7 D2 ~5 l8 ]1 M, \9 I9 M( }    书记 Clerk of the Court
+ [3 f' ~) z5 f- M/ ~    法医 Legal Medical Expert
, j% C4 \, N3 {    法警 Judicial Policeman
: b" A9 |. X5 U* l9 n- r
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
( }0 o4 b' S6 G5 B    监狱长 Warden
. {) z/ d+ m# ?& g8 s& n: e    律师 Lawyer 4 T, |9 M# Y% m* J% r& A3 q% o* A
    公证员 Notary Public! h0 Y. W$ F' p. e7 [$ e
  总警监 Commissioner General
$ W- F/ u- e3 h1 d0 I1 c    警监 Commissioner * Q( F0 b) A, e
    警督 Supervisor & A5 W! ~) L3 I' |7 f
    警司 Superintendent + S. F& B& x- P) q
    警员 Constable + _+ R/ x2 m9 r, H1 C
    政党 POLITICAL PARTY / Q* c6 n  b  B  {" x
    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
) p" r* Y1 R; o" D  b5 z    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee ' Q' \/ y+ |1 J: r& ~2 ]8 G
    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
. G) ^) `) b0 [4 B) P( I( j    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
+ N7 L$ D& C+ K) h+ W1 B7 X    中央委员 Member, Central Committee ! a8 m0 f; W/ H% E3 a
    候补委员 Alternate Member …' d8 v# Y2 e5 J$ C2 `* R) c
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC ) X3 }% f* n9 m  z
    党组书记 secretary, Party Leadership Group
( x7 K, S2 A! G* c1 T    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION * r6 g; v' O9 ~3 B9 N
    会长 President
0 q/ q& g7 V' d0 v! ?    主席 Chairman / D  u! g5 q( K" x) J; `7 G
    名誉顾问 Honorary Adviser
2 G( _, n3 A1 q% j/ M0 n$ M    理事长 President 8 U& }- j! l% i) L6 w0 c
    理事 Trustee/Council Member ' p7 U3 A: x5 J+ N( M' E
    总干事 Director-General / Y4 P9 k" M% ]$ c# r8 Q
    总监 Director
& I0 Q7 V& f+ X6 I7 T    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
+ {& N9 s& K9 V8 ?4 [  \1 h    名誉董事长 Honorary Chairman
3 I. E' [9 u4 B    董事长 Chairman " U0 v, r+ C$ |" V
    执行董事 Executive Director 总裁 President ( p& ?& {; r" J4 K4 d) C( n
    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
1 Q* s2 l* x) t  o3 W, y6 ]    经理 Manager
3 R) s% l4 B7 x9 c. F: X    财务主管 Controller
) Z" E& R- p4 j' c5 t    公关部经理 PR Manager 1 |% o/ m- H9 c1 A5 f
    营业部经理 Business Manager
$ K4 s% h1 o" I, R; J+ z    销售部经理 Sales Manager 9 B$ J. c$ B* Q# y% A
    推销员 Salesman
: L. X" b( x5 r/ R) U- i    采购员 Purchaser
; _* o+ ]9 y. S8 h# m0 T/ a/ b    导演Director
0 B5 F) V% C! t    演员Actor; Y  Z3 B% O& ~
    画师Painter
4 Y) a4 ]/ K0 K. S    指挥Conductor
8 {" m. S/ x4 i    编导Scenarist
* k* ]1 [2 N  Y( [    录音师Sound Engineer
4 n" @& e: E: F) D; f    舞蹈编剧Choreographer; z# ?- [( f) V4 a
    美术师Artist
& t& ~% z! l. \( L8 Y7 w! f    制片人Producer. H( k' L5 e$ t3 w% l
    剪辑导演Montage Director5 h$ ~' E  c1 ]0 M3 Q( w% g7 m  E
    配音演员Dubber3 H5 ?: m0 W- t  {
    摄影师Cameraman
) U. }( U4 ~1 {. d) y' I7 I    化装师Make-up Artist) k( z' l# q, t- ^4 p4 @! R
    舞台监督Stage Manager
% o2 S2 r( H- e    售货员Sales Clerk
/ H% D! j; K* X5 A    领班Captain
% T6 \4 V9 C; l6 G0 Y4 U4 c    经纪人Broker2 ]. P$ K$ f' ]6 S$ L8 J
    高级经济师Senior Economist2 O5 l# o; H' t. `$ B+ c  @
    高级会计师Senior Accountant5 q) c1 \3 P( H% E2 m' [2 b2 A9 p
    注册会计师Certified Public Accountant
6 k+ x( _& l, W7 ?    出纳员Cashier
& f  q" T7 E) s% @9 V    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration
5 {3 U6 k. w  x. w( o    审计师Senior Auditor& t2 D* B4 \7 e$ y
    审计员Auditing Clerk
. H  {" I% [+ H5 q+ l    统计师Statistician
: Y3 T# p. P6 B5 U& Q$ r7 {    统计员Statistical Clerk
7 W4 H+ G3 F$ N, p3 G, P/ D8 b    厂长factory Managing Director% u6 q. G" f7 M) Q5 I! i# ^' T& q
    车间主任Workshop Manager  W1 D9 I# k/ z$ H% v, q
    工段长Section Chief
8 j9 }6 x; t+ ?& L2 g* j    作业班长Foreman: O* G; \9 B/ h, q4 g) O' M* Y4 ^
    仓库管理员Storekeepe8 A. ~, }7 y/ E+ G
    r教授级高级工程师Professor of Engineering
; a  o% ~* N! T1 \% h2 p( p    高级工程师Senior Engineer- E) \) Y/ f7 V0 `5 G- o5 O
    技师Technician
: B" ?% i: ]2 O, t  ^4 Z7 O    建筑师Architect
5 h# `4 o8 d  L9 [5 o8 z* y. d    设计师Designer
. ~% s2 L' o* }" P    机械师Mechanic& u" b5 j' Z  X5 Q
    化验员Chemical Analyst
+ [2 q( X1 E4 O& `7 W+ G: O    质检员Quality Inspector
- X2 }- D  H1 `3 _# ]+ h    高级农业师Senior Agronomist
5 K. S6 g, r( B6 B    农业师Agronomist- C: m. p3 C  W- c% U
    助理农业师Assistant Agronomist+ C# Z& {+ q. Q# K' a( {* m8 w
    农业技术员Agricultural Technician, `; O. N, _! |
    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences! j( e  ]6 v$ E6 p
    主席团执行主席Executive Chairman4 w) v( N( c# }
    科学院院长President(Academies)( l) @0 J0 U) _5 x8 \
    学部主任Division Chairman* N6 Y/ b8 e7 [1 l' L* W! @/ {
    院士Academician) a( Q+ U4 E8 t$ v: m9 z" |
    大学校长President, University3 ]- ]+ e; f  P5 `% t
    中学校长Principal, Secondary School
  W% ?+ b  m& {6 K2 t" _    小学校长Headmaster, Primary School
6 X% d6 ^& n% j( p8 J6 P    学院院长Dean of College) o# }0 o  i# j/ p4 u" ~* p
    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies- J8 b/ R6 e* P: e' m9 v3 S/ i
    总务长Dean of General Affairs1 K( h% I  X0 a, Z
    注册主管Registrar: V* Z% y+ I0 k5 q
    系主任Director of Department/Dean of the Faculty
" W9 d" K% p4 c2 }% o+ O" e    客座教授Visiting Professor/ X% P4 \# X: ^- s1 p
    交换教授Exchange Professor
2 f1 o0 U/ ]( Q4 A% G    名誉教授Honorary Professor. o! t! r7 W6 D/ Q2 v
    班主任Class Adviser1 {7 O8 U0 u: \4 ]7 \. y
    特级教师Teacher of Special Grade. c8 Z7 [6 X6 I% _! Q& N2 M
    研究所所长Director, Research Institute2 ]3 ^# {2 g7 t7 `: {" W6 p
    研究员Professor副研究员Associate Professor" k. Y1 c6 O9 r; q, K" N
    助理研究员Research Associate! b1 A; q, e# I7 W6 {3 }6 l" [8 J
    研究实习员Research Assistant; A9 P' I/ s2 [1 [5 m
    高级实验师Senior Experimentalist
0 c- }2 U! F( w" h1 @    实验师Experimentalist# p2 h- Z# e! x, q' e) @
    助理实验师Assistant Experimentalist
% A: r9 V$ b; i% C: e    实验员Laboratory Technician
8 G$ G8 }# U1 T+ E; d; _2 i    教授Professor
7 @; b& V1 U( {, R+ [$ C    副教授Associate Professor
. [$ \. \7 G' V5 O9 E; V    讲师Instructor/Lecturer/ ^) r0 C; m3 f+ S8 X4 t7 a3 H
    助教Assistant8 k5 f' U# t5 v2 j- ~6 }9 {
    高级讲师Senior Lecturer  z: Y, G7 A8 z4 U
    讲师Lecturer% E, |# k* J+ q# `' S* m  ]
    助理讲师Assistant Lecturer) G2 a9 z! ~1 s# l
    教员Teacher' r% C$ Q* q/ ?' R
    指导教师Instructor
2 t$ c! T* a/ c1 ]    主任医师(讲课)Professor of Medicine, x3 p: L4 Z, `+ ?) m
    主任医师(医疗)Professor of Treatment  M, p2 H" K0 g% P' _
    儿科主任医师Professor of Paediatrics
. j2 n' P% R& ]' w. M! H    主治医师Doctor-in-charge- F! i' y' X; |3 r0 n. m0 s
    外科主治医师Surgeon-in-charge
7 ?1 I5 ]& ]  A2 ]    内科主治医师Physician-in-charge
/ `- H% a- h5 F5 W    眼科主治医师Oculist-in-charge
3 K  |/ b7 l* V) ^) K- d3 [    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge
- p3 x- U! m- y) t    牙科主治医师Dentist-in-charge
1 U3 E7 A7 R; y$ _! I5 \) ]    医师Doctor医士Assistant Doctor
3 k" m: N( ^% A) g2 Z0 ?    主任药师Professor of Pharmacy
) q4 V  k8 ~5 J; h8 R* T  j    主管药师Pharmacist-in-charge7 F1 ^* G# x) m+ P% [
    药师Pharmacist
5 h0 V- Z3 u" e! L/ D* R$ t$ O    药士Assistant Pharmacist
. T/ p* F% a! L# a    主任护师Professor of Nursing
& y1 V& R0 h( b  ]' m; f& t    主管护师Nurse-in-charge
4 {& b6 ]  {5 ]    护师Nurse Practitioner0 M; N5 ]6 I0 d# g; k! f7 A
    护士Nurse! k+ s. Q4 L- ~: `4 L/ m
    主任技师Senior Technologist' O* G/ H! L6 s/ |
    主管技师Technologist-in-charge
8 [" S9 s! E7 u; u. P/ v8 A5 B& s/ {    技师Technologist
' Z* m: X8 r/ Z* `' b' A3 [    技士Technician
( R" u& c" D, F# ]    总编辑Editor-in-chief
& T( j: h, u* b5 x" u& q: M    高级编辑Full Senior Editor, Z% Z+ _- q. t0 S
    主任编辑Associate Senior Editor3 u4 I# C3 [0 s) S- g& i8 U
    编辑Editor
3 R, u/ S2 p6 J1 {; D: t    助理编辑Assistant Editor
; {" X# f, R* s8 r. |5 V& ?    高级记者Full Senior Reporter
, G' r2 l" Y- e5 n    主任记者Associate Senior Reporter
& Y( p7 y; U( `4 A2 k. s3 s8 G0 m    记者Reporter+ A* D- q: a6 [0 J  n% m
    助理记者Assistant Reporter
# P+ Q/ G: B8 ?0 w2 w    编审Professor of Editorship' Z, R8 L8 O9 D7 n7 t" O5 |
    编辑Editor
- X5 n9 V3 Q; d3 N! e    助理编辑Assistant Editor
( M' U& x9 }! |$ l( u  o* g    技术编辑Technical Editor4 @" s2 t5 S# b3 ~# o/ e! A' u
    技术设计员Technical Designer
# |3 R5 ?: M7 I    校对Proofreader
8 m4 \) r2 M; }* L7 j  j! K2 Z    译审Professor of Translation7 y) l! u3 ?8 p
    翻译Translator/Interpreter0 V0 g* _  p2 J" z4 w% _
    助理翻译Assistant Translator/Interpreter/ g+ j, b* s( Q2 Z7 {9 x9 i
    广播电视RADIO AND TELEVISION
: {; e, ^7 T1 x( F    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller
; E' O0 k, }- B    播音指导Director of Announcing' X+ ?5 _8 D# l9 q( ?
    主任播音员Chief Announcer
& [2 x7 t* h7 w) ~& r- k! o    播音员Announcer# t8 b! h! Y" O
    电视主持人TV Presenter
: l% }: ?  }  O' R& V    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!% \! w; O$ ~! C
i';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.& k' T/ M: ^3 y
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-2-24 19:57

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表