全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3439|回复: 1

外贸和报关常用到的基础口语

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:26:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 Sorry kept you waiting so long. You are on .   抱歉让你久等了,接通了。 ; ]9 L! t  H' L  Y8 T
  2  The line is busy. 占线。
5 D1 D1 F, U. U  3 No answer.  没有人接电话。 1 U2 c" S) O1 s6 D
     4 He is on the phone. 他正在通话。 : b' [+ M6 K5 [. u9 m/ I: |2 s
  5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 7 w# W# e: e* U$ ]( |! T) D& r
  6 The wire has got crossed. 电话串线了。
0 F! Y, d1 S" ^* ~4 b, `0 E8 Z  7 Who is speaking? 请问是谁打来的? ) J+ x( O0 h4 `9 }4 l: Q  e! r
  8 I'm afraid you have the wrong number. 恐怕你打错号码了。
) n7 T& V( }' q% t, i/ L  9 I'll calling 265-5822.  打265-5822。
" T9 X! ?! y+ t5 R9 z# ?/ c" u9 _/ f4 |  10 Please ring off.  请挂电话。
4 ?/ p9 H& F0 Z; D! ]3 j1 l  11 I'll call you back. : ~& Y0 u3 H! Z6 q4 ]0 o( j2 @$ q
  12 Let me talk to her over the phone.
; r5 z! }2 O4 Y  13 Would you call Miss Shen to the telephone? 2 l% G6 u. f/ e. o4 f
  14 Sorry, She is out. Shall I take a message?
+ x6 a! ?9 e" t* M9 z  15 I'm going to put on to her.  我会请她回电话。
+ N9 D2 O! a" I5 S3 N% j" }  16 The voice is not distinct.  声音不清楚。 4 [; S+ o5 u7 @' F
  17 Give me a ring at my office.  打电话到我办公室。
( ?* k  H4 \! h' q( B  18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call.
, t. Q3 U6 |" {  我要打对方付费的电话到台湾的台北。 : y, z$ a- C8 |5 D8 z) J
  19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call? 9 k* J  t5 y  F2 D1 r! P- d+ J
  我要打到伦敦的叫人电话好吗?
' a0 b' l5 q1 t. I1 `3 ^  20 What is your part's name?  对方的姓名是什么?
1 j% l. o+ H- B  21 How do you spell your last name?  你的姓是怎样拼写的?
/ b3 f4 q3 {# M* @: [1 p  22 Pound Sterling please.  请换成英镑吧。 4 Z$ q' A7 k9 {* u8 R3 O
  23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition? 4 E( t, }) `% u8 P
  这个,呃,我看可以。您想透支多少?
: I" w$ P( k9 J# s- o' z  24 Is there any interest on this money?
. i& o) S) [, c& |7 W  这笔透支要利息吗?
+ o6 \  \* y' ]( f( u' [  25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month. 3 B2 @% w- ~/ o* L1 F0 F
  是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。
% p  h. g( q1 F; o, n  26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid.
% Y' H$ w- L' n- t% e  根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 1 W; M6 R5 x9 w0 e! e
  27 I want to buy some traveler's checks. 3 N, m( ~) J" u4 {4 P
  我想买些旅行支票。 4 \- C8 x) [& I  w; q$ Z
  28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true? ; s: I! e  \* }) R
  听说你们储蓄率刚调过,是真的吗? ! s' E- }0 d9 I" y6 e7 A# x5 c. F
  29 Have you got your chequebook with you?  您支票本带来了没有?
  l3 |  y* f+ t% o  30 The amount you want to transfer.  您要转帐的金额。
% k; V. Y; D) R" T0 g  31 The cheque will be cleared in about three days.
8 u5 B7 g9 G, a0 ?( e  大概在3天后,支票就可以兑现了。 " F+ E+ ?: `5 [0 k" Y2 ^
  32 I see. I'll go and check.  噢,原来是这样,那我再去查查看。
  j4 w+ _, h$ C4 J# X. I; u  33 Hello, may I change some money with my Master card?
$ ~5 D* h. T' W  B  我能否用万事达卡来兑换些钱吗? ! G3 F% q; r3 ]9 ~
  34 Yes, you can. Would you please show me your card?  可以,让我看看您的卡。
' M9 o8 U# ]+ X( B) i& f  35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange
% s5 p- E$ ~7 I) i3 A( U  memo. : J! C5 G" c7 ~3 S/ z; d6 J
  这是您1000美元所换的人民币。给您护照和兑换清单。 : Z2 t' C1 Q$ T; z1 l* \( ]# R0 z
  36 How much would you like to remit?  您想汇多少钱?
# H( J. J7 i) X1 f9 y) M' S& J4 f  37 I suppose you want to send U.S. Dollars.  我想您是汇美元吧? * M/ Y- e( H8 e' h' D, Y
  38 May I ask the reason for your remittance? 可以请问汇款的原因吗?
2 U4 \3 R! E% G6 f: [  39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir?
$ H. r8 R$ ?( I  您想要航空信还是电汇,先生? - N2 E0 H; C  Q3 c4 m6 i
  40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.  那么你要采用信汇,只是信汇汇款到纽约银行用的时间较长。 : H, A1 C! Z2 x: X+ x4 p' h- F' c
  41 Would you care to take a seat while I make out a receipt?
, x3 V: N$ R) U& T  请坐一会儿好吗?我给您开个收据。 0 e$ v! H  a6 b5 V8 s) O
  42 I'll take M/T. 那我就用信汇吧。 . B" J' A  O+ m' f) _) J
  43 For £300 to London, the commission is 3, please. + ^3 l# O, O" ^- _& s
  汇款300英镑到伦敦,费用为3英镑。
/ G" N: p6 [2 r; Z0 c$ m6 {  44 Excuse me, but do you handle remittance checks here?
: {# `- a6 G" _0 L% U  打扰了,你们办理汇款支票吗? 1 A6 m5 [' o0 \+ S- y  {% z
  45 To whom is the check payable, madam?
  u: @$ \( h3 d+ ?* B2 }9 r  请问支票受款人是谁,夫人? % G9 x( u$ ?! ?* C3 \
  46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are. / }- b; R( b+ e% K
  是的,我已得到中国银行的许可。请过目。
& [, a* V! G1 i. f% q2 O  47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives? 7 l% D; Z$ k6 ~# T3 }( R
  您能否把电话号码告诉我,以便汇款一到就给您打电话? , Q( |$ [8 l) ?6 j- ^9 Q. e0 R  o
  48 Yes, your money has arrived. 噢,您的汇款已经到了。
. _5 ~$ A1 j* p, H4 S% W7 s  49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip.   f/ c/ s4 d5 q0 X
  好的,先生。请填写这张汇款通知书。 3 h) o. @3 v) w$ q/ S! P: e" a
  50 How much do you charge for sending a cable transfer to London?
; N$ j/ Y3 W  e  发一张到伦敦的电汇,要收费多少? ; s3 G2 R! g9 O) d
  51 How much do you want to change? 您想兑换多少? # G) ^6 o5 }6 b8 o
  52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB?
/ q# D2 h0 G8 o" ]  请你告诉我英镑兑换人民币的汇率是多少,好吗?
6 D# ~0 o3 b. i$ C: }  53 Here you are, please check. 给你,请查一下。
2 `) e) i' \7 N  54 I want to change some British sterling into Renminbi.
: ]. l7 a: U" x! F- W' ~  我想把一些英镑换成人民币。 $ I& n& s. h) y( U* b) x. ^* K- h
  55 Are you going to use cash or traveler's cheques?
) F) n' y% B, [8 }3 y4 w) Q  您是用现钞换呢,还是用旅行支票换?
* @" B/ P1 @' C$ S8 x  56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan. # F) \; S: O9 f; M9 d- o$ p
  500美元可兑换人民币4350元。
5 R% f/ f! b, e1 O) Y, n( @0 M  57 But you have to pay 5% commission on this money exchange.   m$ I, l7 U0 o" j
  但兑换这笔外币,您得另外付5%的手续费。
; d4 ^' {; y  I5 F" e' j* _  58 I beg your pardon. 请原谅。 + E( t( o/ e+ A* q2 _
  59 We would like to ask you to come here for an interview.
) F# B8 C( K- }% X; M6 N! L  我们想约你来参加面试。 5 d0 j! O, l; l. O* T
  60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?
2 G4 D& a( Q9 Y2 l: L$ r  也许你已听说过我们产品的名称,你想知道更多一点吗?
6 g$ I9 N) ^" E3 E, G* [& n  61 Let me tell you about our product.
1 |8 w7 Z' X6 S. b% @6 T  关于产品一事让我向你说明。
' }) ]' }9 |  W$ X- K  62 This is our most recently developed product.
# T' w1 n' Y  |) X( @. O5 C8 O  这是我们最近开发的产品。 2 i9 q) T& f, G
  63 We'd like to recommend our new home health monitor. , _4 U0 Y3 i4 h6 Z1 I2 u! w" j# d
   64 That sounds like the product we had in mind.
. Z$ s7 Q- q* Z! ~0 ^) e  那种产品好像就是我们所想要的。 . I/ \8 E( C% D, s0 Y7 S, _
  65 I'm sure you'll be pleased with this product. ; D! s- Y' @4 H1 D: H8 Z; C
  我敢保证你会喜欢这种产品的。
% i( K  A, t. {6 p4 X) j  66 I'm really positive that this product has all the features you have always wanted.
. K4 U) c5 W; m  我确信这种产品有各种你所要的款式。 4 \% I8 ~' a2 T# p
  67 I strongly recommend this product.
5 `3 }* e7 m3 k- ~4 m. w& c; O  我强力推荐这种产品。 # g3 f1 @8 q, G: ~
  68 If I were you, I'd choose this product.
, Z' ]; F* P, }" ^& T  如果我是你,我就选择这种产品。
2 r/ Y5 Y  k' ]8 \5 [% Y  69 We've already had a big demand for this product.   |4 z- d! z: v; [
  这种产品我们已有很大的需要求量。 0 b: i, {- U+ b  R
  70 This product is doing very well in foreign countries.
: c$ w& G) [' j' }  这种产品在国外很畅销。 , C% d% n6 B" w2 M7 [
  71 Our product is competitive in the international market.
0 w. i5 H: W8 b, u/ Q  我们的产品在国际市场上具有竞争力。
3 [1 Y% E' p6 D5 a( G. B& A2 `9 B2 O- n  72 Let's move on to what makes our product sell so well.
: p* t& u! q4 w  让我来说明是什么原因使我们的产品销售得那么好。
' o# i- }% C2 c  73 Good. That's just what we want to hear. 0 [; m: D' {: t# n& g4 }% X
  很好,那正是我们想要听的。 # g8 g) |+ s$ p3 g9 b) z' A2 d
  74 The distinction of our product is its lightweight. 4 Y. N# L9 ]/ V1 v
  我们产品的特点就是它很轻。 9 T% U! ]* {- k& q) s) }
  75 Our product is lower priced than the competition. : A9 p1 n: Q: }, ^2 H
  我们产品价格低廉,具有竞争力。
0 E" Z/ z) J1 i1 N  76 Our service has been very well-received by our customers so far. ; ]3 W) o3 H1 f) w5 w
  到目前为止,顾客对我们的服务质量评价甚高。 1 J7 y  _5 X6 B- r* p
  77 One of the real pluses of this product is that it is of very high quality and of compact size. , d4 J2 L# u2 [9 \
  这种产品的真正优点之一就是高质量和小体积。 + L9 K& \  }0 ^: l, N# H; t/ K
  78 Could we see the specifications for the X200? 1 K* A$ u& x+ m7 v" b+ }/ B
  我们可以看一下X200型的详细规格吗? 3 t1 r8 s; H" D/ D
  79 Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to see. ( q: i" s4 |% X! y$ p
  当然,同时我们也有测试结果,我们相信你们会有兴趣看的。
$ \; N& {% C0 W; ~  80 How about feed-back from your retailers and consumers? 2 Y* j" R1 r9 R
  你们的零售商和消费者的反映怎样?
* r2 M6 V$ L% `. f( n; f  81 We have that right here in this report. 2 j. V: G: L5 E6 d
  在这份报告书内就有。 ( n6 Z7 a* m3 K. m! \4 M( v
  82 Could you tell me some more about your market analysis?
/ a) r6 t# [% U% _- d  请你多告诉我一些你们的市场分析好吗?
1 _; }- u3 \4 ^7 W& `$ {# [  83 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60. 4 N! f2 ^9 x: n* @: k0 y
  好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。 6 J- O1 N+ E: u/ @% o
  84 How soon can you have your product ready?
7 h, }" e+ P( t! F  你们多久才可以把产品准备好呢?
5 i1 m# u. o0 B$ O# P: R, i% r# ~  85 We certainly expect our product to be available by October 1.
1 M1 A8 e7 k* Q# N1 p: q* h  我们的产品在可在10月1日前准备好。
6 G" f6 _' d% _* v8 r1 S  86 You haven't sold your product in our country so far, have you? 7 s9 {, R" U) N3 S
  到目前为止,你们的产品尚未在我们国家销售,是吗?
7 g! G7 n* H* h+ n! |  87 We've only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign.
, M9 [$ P; \0 m& J$ h) y# A% s  我们的产品只在商展时展售,而没有办促销活动。
8 A  L6 s6 K5 ?3 L  88 You've already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders?
1 S7 A9 Y$ V: Q' U" o  你报的价是每1000个要美金800元,如大量订购有折扣吗? 0 q, @6 b9 d- z5 r
  89 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units.
. N( r) [( G- j$ R2 W  是的,有折扣,超过5000个我们可给5%的折扣。 3 q; h2 O2 v# `# Q+ b
  90 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order. 6 j/ W5 `5 K/ P% r8 _8 {2 y
  根据订购数量的大小,我们可提供累进的折扣。
5 A# k; R0 H/ [4 a- c  91 We really can't discount the price more than six percent.
( B4 t: s. }# m% D5 w8 T: w  我们真的无法提供超过6%的折扣。
) P- V; h. i2 t. t+ M" m  92 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you. 2 S' L6 U1 m' F. d/ R# @) q6 \
  6%的折扣是我权限内所能给你的。
2 X. C6 K9 z- Q1 ?( d8 ^3 e& i$ v  93 What sort of guarantee do you offer on your product? 8 H* e5 P3 B  @! K( C  D0 U
  你们提供什么样的产品保证呢? ! p- u' r5 s8 O" Z6 e1 f
  94 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed.
& w9 f! S4 ]  j; k5 s) _* ~' Q8 p  有一个原则,如果在一年内符合各种使用规定,就可更换。
! L+ r$ }5 p  p5 V- P! S  95 We offer a life-time guarantee.
4 ]! a' y! i5 N( m  k* `+ C  我们提供永久保证。 9 w- C! O6 O8 ~8 x) f2 L
  96 We have an extended warranty available at extra cost.
  n0 f* }3 h$ O; \2 E' n  对于额外价钱我们有较长的保证期限。 $ L- V: i- m; f8 }: C* I
  97 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor. 0 Q" o$ w, y; @& D( _( r
  我们的保证是包括更换零件和免费保养。
( a6 B- c/ A- Y9 Y' B  98 Tell us about your post-purchase servicing.
$ _" D, m3 V1 n# J. @. H  告诉我们有关你们售后服务的情况。   B0 @$ O0 U5 C3 L" m; [: |
  99 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs.
& S9 U/ \; G& A2 p$ o  G, |  我们采用大店服务中心,他们可把产品运送到我们的国内服务中心维修。 - e4 L1 s; E& C" v9 f
  100 We have a toll-free number for customers to call. 8 t4 [) s4 W; u
  我们对顾客提供免费服务电话。
发表于 2009-9-8 14:43:12 | 显示全部楼层
顶一个7 |# Q! G! r( u# I( V% h
做货代就去咱货代人自己的论坛:烽火货代论坛
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-24 01:52

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表