|
|
一、外贸单词、词组
( ^- p& H' G# \; V(一)外贸术语# A6 J: l3 Q9 X. _ i- q
出口信贷export credit 1 K2 w' h3 A' I8 x3 ]( C
出口津贴export subsidy
) ?7 G! H! i' u" r$ W% D' A' ~ \7 ?! t商品倾销dumping
/ _ \5 G# |% p9 ^外汇倾销exchange dumping
, D1 w3 H: p" R6 e% C保税仓库 bonded warehouse
6 B6 x( b0 S3 _0 P( B" T贸易顺差favorable balance of trade
`4 P& W$ I! {贸易逆差 unfavorable balance of trade
4 k* Y9 J8 b; d" r: \7 A进口配额制import quotas ( F- e$ W% A6 n8 o% @
自由贸易区free trade zone D2 {' F' C/ U, d+ f8 F- k7 K
对外贸易值value of foreign trade
! \- s( H# p k; g/ X9 Z国际贸易值 value of international trade
0 K- p! P. N! }- Z( U7 O普遍优惠制generalized system of preferences
( O" y; b5 r/ I0 m3 D, F; j$ q最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT)
2 x! n8 u& v' C" v( Q( q7 l' a J2 ^
(二)价格条件! s1 @- ]9 X2 X+ c$ k& B( X
价格术语trade term(price term)
8 @/ S V, R4 i6 V5 \运费freight 9 K( {' _' a% A5 ^
码头费 whargage ) z, R) P* e% S0 r1 E
卸货费landing charges' n; X6 e4 Q2 \2 X
金额amount % @! X: k) W- M
关税customs duty
3 G5 O$ u* s, o( `$ d5 |4 e; P净价net price
" p- c5 y* q' Q5 W! V2 o- X8 D5 R; k印花税stamp duty
* h0 L% m( \+ g2 M" L* F2 D' }拥价price including commission " z* T0 U$ Y# S. J7 [
港务费port dues8 R* F: @. _7 w/ ?7 _9 y* i
回拥return commission
- n- d3 d. E; D' J& ^扣discount,allowance6 U2 U% p' \/ H5 M6 b7 Y" H
批发价wholesale price + Q4 H- L+ h2 m! Y
售价retail price
; }+ c7 l+ d% _5 `) [进口许可证import licence * }. W# z5 V8 s
现货价格spot price
0 |. l: {( n& X$ o出口许可证export licence & L! j9 k0 b4 K! w) \) L
期货价格forward price
* u i3 R8 @# h, u) y现行价格current price, prevailing price 1 C8 m9 O# x4 k& [
国际市场价格world (international)market price
d$ Z5 b: O7 j; i离岸价格 FOB(free on board) , B' ^( o& } w1 l/ F3 U9 T
成本价运费价(离岸加运费价)C&F/CNF) x; {2 q6 i2 {. n& s
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight) & p% F. A& E& \9 S, h
8 t) s7 i, x+ g$ b
(三)品质条件
# S; L5 N2 G. W5 n$ c" q! k品质 quality
7 M: v) e" m4 j0 a规格specifications ( ~, w( t& @8 d) _
说明description
% n6 K2 }3 O5 }9 c% v1 |# ~. B& J标准standard type
8 b: E8 P+ a3 L9 x商品目录 catalogue % t k7 q( O+ c. Y5 J H
宣传小册pamphlet: e3 S+ d) e- O1 `
货号 article NO. ( a6 G, j) ]! f9 K+ z$ f+ R
样品sample
7 V, r. l/ k5 Y7 T% p代表性样品representative sample
; s/ E% H2 ]. e$ f大路货(良好平均品质)fair avarge quality
: w: n" Q( P- g: Y原样original sample ! Y- B/ |7 I9 L5 _) ~. m
复样duplicate sample
! |% g# J' @) L: t3 ` H4 F对等样品countersample
% b% E5 S4 B7 N, q" K$ e4 S* j参考样品reference sample
3 K2 K$ `4 q5 o) ^* v7 q封样sealed sample
% t$ L( ]6 ~8 d- M- n5 e公差tolerance0 ]( a3 E$ B/ K* k
花色(搭配assortment 5%
9 A: I, q' l$ f增减 5%more or less ) c6 Z @7 K5 Q. _
! p t, z, G( j: M/ p! c
(四) 8 Z! l W1 ?3 h1 B
个数number 5 }1 {" ]& _. y6 k; `
容积capacity% U% M% a& e/ Y$ ]/ H/ @( X5 _
体积 volume
, i m, P. A/ g+ C5 m: F毛重gross weight
) v4 S& I/ |- B6 V; N8 s溢短装条款more or less clause 1 d) l2 f+ W! ~# S+ @
净重net weight
2 A ? D) X+ J2 z( F) c毛作净gross for net
! j' ? q/ |) p0 @" }皮重tare6 l& A' x) ?& L7 S; A+ r
# V Z) v+ B L R8 x* ^( A: _(五)交货条件 * a+ J/ T! J& n
轮船steamship ! B9 O, W P# A2 m& A
船charter(the chartered ship)
7 z: a4 K' ?9 t+ `) T3 x交货时间time of delivery
5 ]* \4 o Q% m4 k2 |- c! S/ k1 P程租船voyage charter % G& C: a" q+ n5 ]4 l
装运期限time of shipment
- n: g3 t. T. K' U定期租船time charter 0 Z- a( v! t: f( t/ `9 ^
托运人(一般指出口商)shipper, consignor 5 M" ~0 ~% W! ?) t7 [
收货人consignee
% t2 ^! v* Z. p. s2 T: j; V班轮shipping liner ' U' R0 J$ m$ ?7 i) d- T; I; w# `
驳船lighter
0 r% i. V+ V p7 {- \9 c9 @舱位shipping space 8 X: q: }7 e: P
油轮tanker
% t( S% T5 {/ o0 C% ^7 Z5 }' d报关/清关clearance of customs ' E; [# f! X' r6 h; |
货物收据cargo receipt
# R* s% L3 V5 K$ N2 c/ d提货to take delivery of goods
3 [& J9 G3 r) n) V& ]空运提单airway bill) \$ I4 x c. F0 @
正本提单original B/L ! X6 I/ a1 A- [+ L/ r4 _
选择港(任意港)optional port) S1 O- D% d. t z! b+ f
选港费optional charges * f: d1 | E/ f; P$ a! n
选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers
+ Y# E8 Z, F, @- M- U, F或 optional charges for Buyers’ account |
|