全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 6982|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音
5 |6 X8 x: Q( [8 d    o 模仿练习英语说话语调和节奏
0 S" Z2 H4 U3 C  j$ H& S# a    o 录下自己的发音,与录音带相比较% C5 t! h3 J7 \' M3 d$ A% \  y+ I
    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正
) U- q7 ], g( S6 p+ s( e; ?' P5 C o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习$ S8 Z* }& y! C; X" L
    o 先练习单音,再练习字与句子
. C  P# c  T# |( l0 s    o 将发音困难的字列下来,反覆练习
$ t- q; P/ q: W! J+ \% D( d( T    反覆犯错
, G6 v) _& N& P8 A6 v! @: q    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力
- ?( R7 h. `  |3 I! S) T    o 了解自己犯错的原因2 ^" D9 u0 x* }3 y+ I
    o 注意所犯错误的严重性
0 p; k1 F0 ?# Y. s    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析
- T8 {; ^; W1 {4 B, H    o 注意英美人士对错误的接受能力2 I- u3 ~, J3 s9 h2 X" D7 F, D8 |
    很少有机会练习
/ S/ l0 U+ `0 o5 z. H+ u    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应
  M, Y# X* l8 J. t) e. n9 i( M* y    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习% W" d. q$ H& j3 U( d" r
    o 和同学一起练习9 f! R4 ]7 `  w( I5 [: Z  l" S+ E
    我不敢说 2 i1 G& d) L% F2 ]
    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可
3 k! Z  N, ^! _( H5 e    o 在脑中静静反覆练习+ X3 m  o% A" z" F$ C
    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的* E0 y" S) q% p% a
    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容
  B* T$ d3 Q7 u   易犯错
. q( H, {+ X* y: `& G    Helpful oral skills
# i" d) j/ V$ C    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄0 c  N9 R  `1 P
    o 若有问题,发问寻求帮助
, g5 J, o5 z" b# i    o 不要轻易放弃
" g4 H% g: z# T- I3 z7 ]    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答
. I. b) v. E- }( C    o 猜想别人下一句会说的话
! O- B- G; o2 I: g# W5 {    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音  ~, G* U7 ^+ g% u& S; P% B
    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词
9 H, v: u# H. d    o 自我改正错误,再说一遍' A9 c; r! ~& k7 X+ d1 {# j5 E
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思
9 C+ @9 T0 v4 m; n# V0 x- X/ _+ U    o 多多鼓励自己好的表现. w. Y' y4 ]- S
    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用 7 {# p: S* Z8 }; i: G, t2 [* d
    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正
  p0 G! t8 o2 O2 w: y    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张
/ j8 h# g9 x# ]  s    o 找出以后可用之策略6 l+ O- c, u$ O) [& k
    o 纪录学习日志  K; m& G+ a, I1 m! b& Q- P* }3 p1 t
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE - L8 r1 [# ^* A! H
    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
. ?5 t4 F% l  E2 `* V    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress 6 F5 O- ?; W0 G, v2 {, o3 Z* f
    秘书长 Secretary-General ! |, u% R' W; y: Q7 K
主任委员 Chairman
% ^6 j- K3 q+ K5 z( ?* m    委员 Member / D! J; b; W/ `3 u% c6 l) x
    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress # o) n+ d- C9 p% j5 x% S. w
    人大代表 Deputy to the People’s Congress : x# C5 f" ?( @4 H  S
    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
* i$ M% g2 [& E6 q* ?$ J    国务院总理 Premier, State Council
( h, s  `+ Y5 j& _    国务委员 State Councilor
/ p5 |+ F# a2 N% D7 T    秘书长 Secretary-General
7 k8 O3 f8 H& R: \; k/ H4 n    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
9 W. }1 W& ~* B5 O! f7 S& y/ O    (国务院各部)部长 Minister # E, E& ]; z! @! v5 G
    部长助理 Assistant Minister
( ^; |6 Z0 k- D3 H  G    司长 Director
& U4 Z! l; C, c    局长 Director 8 e" n+ S, _3 b
    省长 Governor & j, c" ?5 k+ p1 B! r' B
    常务副省长 Executive Vice Governor 8 r8 U5 X: X9 Z
    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government 2 P, B4 l; q9 b  B
    地区专员 Commissioner, prefecture 2 b; O  J) a* b" U% _
    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region + Z3 Z& e! F+ n
    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
2 I+ \$ Y3 R9 |" }. X5 i- p    区长 Chief Executive, District Government
: y6 Y. D9 s+ d* s6 R) a) v    县长 Chief Executive, County Government
8 d+ X0 n8 X& L! H" E( b2 W    乡镇长 Chief Executive, Township Government 5 @2 I6 V. k/ z: }
    秘书长 Secretary-General
$ w7 W. u7 Q; [) r. B7 d" D* I7 U    办公厅主任 Director, General Office # k( `" b7 U  x3 p0 K3 D$ l
    (部委办)主任 Director - }  g/ |; Q9 G9 K8 w& \
    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
* R1 v* h$ [+ R) w# V1 j3 X    科长/股长 Section Chief
$ \( y  S" @& H# f4 A    科员 Clerk/Officer
6 w8 e" Q6 o" i4 v1 |    发言人 Spokesman ( m+ {' R' B0 w1 X7 ^- n* `3 R
    顾问 Adviser 2 h1 ?9 w* f& U( ]
    参事 Counselor 2 X% M- ]' i, K; H
    巡视员 Inspector/Monitor 9 {+ u  w$ k) |( t4 b
    特派员 Commissioner
- a5 o% N) j8 g$ n" [0 T$ b    外交官衔 DIPLOMATIC RANK 6 e$ ]" q1 x( [) [$ Z: G( E
    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary + D& x( C- y* A0 [- n& F2 i' t. n# b% w
    公使 Minister & m; D" M, l7 o8 n
    代办 Charge d’Affaires
5 p8 o, P0 l9 G$ w    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim % s( e  {, _, @. e
    参赞 Counselor
# N: H. y6 W6 z4 c1 j5 g    政务参赞 Political Counselor
- N3 m3 T& s7 X    商务参赞 Commercial Counselor   x3 }4 O8 j5 ]7 L4 a
    经济参赞 Economic Counselor
+ G7 C- f0 Z- a9 P    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor ( b1 B& r  j& a# \' r' R+ A2 [/ @
    公使衔参赞 Minister-Counselor # D8 y, G: x# \8 r4 F: k$ s
    商务专员 Commercial Attaché
" `$ q5 f1 t, x  |    经济专员 Economic Attaché   m; G& A9 I! C
    文化专员 Cultural Attaché
9 Y" O1 ~7 d- @/ c$ \: }    商务代表 Trade Representative
( J: O  E$ F( ]# B    一等秘书 First Secretary   \( `: E5 p9 ~* l" y
    武官 Military Attaché 2 h  l- r' Q0 _& t. O* ]' u+ ^
    档案秘书 Secretary-Archivist 2 v# {9 L* E( J2 ~  ~
    专员/随员 Attaché
2 l1 x8 c5 A9 I. ?  Q9 n    总领事 Consul General
& k2 x) _7 _% N) P    领事 Consul
* S* B4 K- w/ r5 i) N/ O    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
  C3 p2 ^; y0 f! R    人民法院院长 President, People’s Courts * u+ b' q# r1 _, `- A. ^5 R) _' i
    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
1 Y/ i( }, X' v$ K* I    审判长 Chief Judge " [5 O) M# N! ]4 K: T. x3 ~
    审判员 Judge 7 J% g$ F) F# c
    书记 Clerk of the Court
1 z$ \, J1 {9 h6 {7 ?: i    法医 Legal Medical Expert ; G* G3 f' d" M% L( p& e2 P
    法警 Judicial Policeman 7 }( N4 L; V9 Z1 I
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
4 R5 A2 y/ f& {) g- T/ u" u6 \: d/ a    监狱长 Warden 9 Y" c+ L- J+ U! @6 \
    律师 Lawyer
: r' w3 {/ R" D$ @; L    公证员 Notary Public* U+ E/ j1 i% {3 v8 W, c! |
  总警监 Commissioner General
; b1 u& D  l9 s% ~4 x7 B+ v2 i    警监 Commissioner ! Y1 _! S7 P( ?) Y# q4 ~
    警督 Supervisor
+ {9 z9 Q& ]7 P1 ]/ ]    警司 Superintendent
8 y- Q; J- \* @2 B* \    警员 Constable
' z: \; ]# |% m% L7 j2 s    政党 POLITICAL PARTY / R* R* W4 r( U7 y+ l% q
    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
! O0 q; c2 d8 E+ b5 {0 W    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee + k8 n* D% a4 x
    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
+ Q/ k  o! f% F: o& f# h; p    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
8 A6 x. b4 H9 b" y    中央委员 Member, Central Committee , ]9 I/ I5 g% m! t
    候补委员 Alternate Member …" b% s# R& W$ I6 G$ Y/ S; o
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC . v  V: c$ L/ }1 ~5 ]9 G) |
    党组书记 secretary, Party Leadership Group
) N5 \( D7 C7 p/ y$ s# w: E9 I    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION " L: O" _4 E3 w6 T( y. o
    会长 President , t3 D9 m) s. p& K0 e. T" P  W
    主席 Chairman ! K, T6 f1 |) `% ]
    名誉顾问 Honorary Adviser ' t% C8 L  u- T0 A( X' K/ V
    理事长 President 9 [8 M8 W1 d2 ?# y1 W% [
    理事 Trustee/Council Member 8 P. K: Z$ W$ t
    总干事 Director-General + x& Q' U, N  d4 t; m. M
    总监 Director ( ~# Q$ r* I8 p
    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES   S! t- K  s! ^& ?+ @' a
    名誉董事长 Honorary Chairman   \+ ~* {5 W5 l: `% J$ r, n
    董事长 Chairman , l: E/ q% \) ^) l6 [& o' i
    执行董事 Executive Director 总裁 President 5 w5 s5 p$ r9 n8 |, |6 A2 t
    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) . Q: q# o4 \% l5 Q! A8 n, M
    经理 Manager ) ~) V& a7 [+ v9 ?. Z" @+ D
    财务主管 Controller
! K0 J6 }# y. Q  s; l1 H    公关部经理 PR Manager
4 o7 [+ }1 L1 t" Q/ t    营业部经理 Business Manager
% a. Y* B# l  t! K! y( f- p    销售部经理 Sales Manager % S4 l3 R# u, s
    推销员 Salesman
# z7 ]8 N' g0 N/ b, a: K' o    采购员 Purchaser
' @; E+ {. y- |! w" N    导演Director
$ T. \6 x$ k3 |/ N7 X- U( t' _    演员Actor
5 G! O4 _. \' c$ }, J    画师Painter
) Z1 F" ^: `% c! ~) R- L0 Y( m& [    指挥Conductor3 |  r+ L( Q! m5 L
    编导Scenarist& T6 k. S! l  d9 x
    录音师Sound Engineer" s& d3 w8 `7 m2 T. S. Q# T' Z5 T3 O
    舞蹈编剧Choreographer
& N3 ^4 ?( M9 W5 }4 ?    美术师Artist% x- e3 a: f! L! _
    制片人Producer8 G3 ~& M( F1 |2 Y" K7 t) S/ f
    剪辑导演Montage Director
' a/ X+ O6 l9 ~" i9 W    配音演员Dubber% B  B1 m+ i' d
    摄影师Cameraman
' p0 a( z3 v2 Q6 c1 T7 Z) L    化装师Make-up Artist
8 C* Z9 K+ `8 i# `, i    舞台监督Stage Manager7 y. |0 m4 }! K) M! o
    售货员Sales Clerk* g  ^0 F0 x( Z, ]
    领班Captain
. R/ b+ I9 r8 q# c4 K3 {, ]% H8 t    经纪人Broker
! O) ?" k, C7 K6 E    高级经济师Senior Economist2 R; j/ _& V; n2 h
    高级会计师Senior Accountant' D' o. s. \' C5 m; O9 G3 i
    注册会计师Certified Public Accountant
+ V+ ]$ T. l3 ~    出纳员Cashier
+ n& l1 h2 u; }    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration$ r2 Y5 [( J/ f& g2 ?$ c
    审计师Senior Auditor
. n  Y0 |0 w# x% _- W    审计员Auditing Clerk
9 o  e" x! F- S1 |% V, E9 |    统计师Statistician) Y2 J: [: i# [# M/ x
    统计员Statistical Clerk
) [. |0 W7 e; h+ M    厂长factory Managing Director0 F3 Z( R" z; @
    车间主任Workshop Manager7 f: A9 w3 F- P( F/ m
    工段长Section Chief7 L0 ?6 Q: l8 c) K/ c! r# j
    作业班长Foreman' |( Y7 p0 r) z
    仓库管理员Storekeepe' L7 f- e+ k9 c" F8 Q1 k
    r教授级高级工程师Professor of Engineering. V; h$ Q5 S3 p2 E& n# x9 v
    高级工程师Senior Engineer2 o2 g9 q, w+ ^4 s5 y
    技师Technician
2 i2 n# v, }% ~* T    建筑师Architect
4 w7 a! P5 ^+ D* P    设计师Designer
7 |8 v+ }3 r0 _; e- j, y    机械师Mechanic
; \" O% w, y0 b) o    化验员Chemical Analyst# {8 ]; l' G6 }
    质检员Quality Inspector1 x0 ~4 V! g# R0 E/ }0 p
    高级农业师Senior Agronomist
" O2 d6 g0 u% }- h. O0 Y    农业师Agronomist
3 O; n  ~4 P5 M: ]4 P0 u. _! v* E    助理农业师Assistant Agronomist0 S# f# r0 f5 V7 w7 _, j5 \( D
    农业技术员Agricultural Technician
! l2 C2 g2 k4 b- L( F: ^    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences
& z' }! d  K) r& N    主席团执行主席Executive Chairman+ Q9 i- c% Y# s
    科学院院长President(Academies)2 u- j2 _9 k' A+ m
    学部主任Division Chairman6 q/ H+ W( _5 L6 I7 \% [0 r
    院士Academician
" Z. m( l: R' p5 v    大学校长President, University% J# Q! _) a: k9 n8 k! ~: t$ h
    中学校长Principal, Secondary School
1 i) P* j  l1 A4 \( J    小学校长Headmaster, Primary School
' P6 N% G0 {0 F4 q0 \! L, \    学院院长Dean of College
7 S8 H* M$ i/ Q9 G1 a% w$ Q* Y    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies0 o2 ^' A& H% g1 D7 R
    总务长Dean of General Affairs3 v% Z& B3 Z: r( s- W
    注册主管Registrar
5 p$ M* p; w" ?4 G: A    系主任Director of Department/Dean of the Faculty4 v3 g" a4 ?" ]3 H
    客座教授Visiting Professor
6 Q5 a+ z9 l3 N+ |% c! S/ g    交换教授Exchange Professor
! s& `6 X% T: p, t    名誉教授Honorary Professor0 s# A( C6 v, b! f* B) z" H1 J
    班主任Class Adviser
2 w6 P9 G7 f. k& _( {; K$ L: j' D    特级教师Teacher of Special Grade: ^+ Q4 L) M1 {6 D* o+ T: E" r2 @
    研究所所长Director, Research Institute; @1 B  `9 b# p* ^1 s
    研究员Professor副研究员Associate Professor
' R# M6 {9 j% Q; t& O    助理研究员Research Associate( y* e, {! s. f+ ^
    研究实习员Research Assistant4 t* e% m3 a7 T
    高级实验师Senior Experimentalist: z  q& u4 ?2 w7 c' r
    实验师Experimentalist
% z4 e: ^9 @' r/ n    助理实验师Assistant Experimentalist
3 e2 [& m7 ]; E' K  S1 d0 E    实验员Laboratory Technician
* s' U  j. N7 S* ^2 g% {4 C    教授Professor$ Y0 e0 H# N5 p; }/ n$ j0 ^0 i4 l
    副教授Associate Professor
3 v4 V4 `# K$ T) z. |/ c    讲师Instructor/Lecturer; b/ `4 G4 o& {  |
    助教Assistant3 E* W8 i, N+ G+ N- R
    高级讲师Senior Lecturer2 e0 [9 L. ^' m8 w  r2 ~
    讲师Lecturer) s6 u8 R2 E" N6 T* Z
    助理讲师Assistant Lecturer
% F9 X2 q$ P3 Q) B) U, o2 w    教员Teacher4 G: @7 v* j9 E7 a& j$ n' _
    指导教师Instructor: L4 N' Q% J. b8 U! ]  @5 i" O
    主任医师(讲课)Professor of Medicine
7 t# S/ A4 M9 Q  o: u    主任医师(医疗)Professor of Treatment  Z: R: Q: X5 `/ O6 K7 p( U
    儿科主任医师Professor of Paediatrics
7 w5 b- h8 B* V+ t    主治医师Doctor-in-charge1 v0 ~9 u# O( [- r2 i
    外科主治医师Surgeon-in-charge# c4 x. }, k, ]
    内科主治医师Physician-in-charge3 J' ~- G# b! ]; c6 S1 y" ]% n
    眼科主治医师Oculist-in-charge
. w0 w: S3 w3 ~5 i    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge4 x- P; \/ B- {% s. ?7 P- a
    牙科主治医师Dentist-in-charge
! Z9 _9 `& p! F- G7 Y$ e    医师Doctor医士Assistant Doctor
5 f5 `2 C2 p. D2 e    主任药师Professor of Pharmacy  I$ K1 L, I9 c8 c# e
    主管药师Pharmacist-in-charge5 u3 ~/ A# K0 U. P" [: B6 a8 ?
    药师Pharmacist
" ?3 i/ i6 {0 y8 t5 J    药士Assistant Pharmacist! @1 r7 [8 f' M+ ?3 _
    主任护师Professor of Nursing
' B. G3 {$ m4 n' c( p: ^    主管护师Nurse-in-charge5 w+ Q0 }* p6 p4 R/ w0 M
    护师Nurse Practitioner
$ @; ~( P+ n* \% F$ m    护士Nurse( k( q' t$ \3 i0 }3 a) l1 l7 ~
    主任技师Senior Technologist0 x7 _( z; T- _, T" S' t, E
    主管技师Technologist-in-charge. O) |" Z: s$ b
    技师Technologist' R4 R* x# A7 x- W6 q. C. T
    技士Technician
1 Y; D; z9 k8 l& M( X2 \    总编辑Editor-in-chief2 ]! v6 r/ ?& |3 O$ O/ x) V( u
    高级编辑Full Senior Editor& b" S, p: r# q4 V
    主任编辑Associate Senior Editor& [) Q5 m/ K/ J: Z
    编辑Editor7 j1 j( P/ X+ q  ]: ]2 x) a% {& f
    助理编辑Assistant Editor
0 H) B  Z; |) _% L6 @$ q2 t/ S7 ?    高级记者Full Senior Reporter
5 x5 M  F1 j# f2 Z( [/ R% [    主任记者Associate Senior Reporter
( S: p: K/ L" d0 h    记者Reporter6 @) D- A8 i8 {
    助理记者Assistant Reporter
+ S, u, c5 B2 W( F    编审Professor of Editorship
1 n9 W* m+ S9 F7 a% a    编辑Editor" Y- M, ~% m# V; Q1 z: j; n& l
    助理编辑Assistant Editor* N+ ~! R; G$ a) x+ M/ [
    技术编辑Technical Editor! G: ^/ Z7 I0 X. Y" \
    技术设计员Technical Designer* h5 @  Y( J6 p8 K
    校对Proofreader0 h+ Z: T1 y8 J6 {7 O1 V0 b+ d  H; z
    译审Professor of Translation
4 g0 M& R4 Z$ c5 o6 p0 Z* }" Q0 t; e    翻译Translator/Interpreter1 g+ e7 f0 v$ O9 ^: U* i+ P
    助理翻译Assistant Translator/Interpreter! X; o' m+ b9 {. i
    广播电视RADIO AND TELEVISION" _( m: ?$ D5 Q
    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller2 H, y* n9 [7 i: P7 O) N
    播音指导Director of Announcing* o% M4 R9 Q) ]2 E" L1 L* q( [
    主任播音员Chief Announcer
2 n& o6 B1 w$ l2 W    播音员Announcer' m4 ]$ ]5 q% I/ a
    电视主持人TV Presenter' U5 |3 c& Q" t
    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!3 i2 a7 e& z6 ^# T
i';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.
/ G6 T0 I4 N. P- t* S
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-2-17 04:12

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表