海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7416|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音
9 V& k- \/ h2 F( n7 w2 C    o 模仿练习英语说话语调和节奏
3 ~; [9 o& n: }2 ]    o 录下自己的发音,与录音带相比较3 {* o4 m" j' v5 N1 P
    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正+ j, r' d2 F) B: {- i- `
o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习. x/ X4 N/ u1 l6 U4 W+ q
    o 先练习单音,再练习字与句子$ n3 l9 K, k* O+ |! `( ?& I
    o 将发音困难的字列下来,反覆练习
+ J4 M  t+ u; S9 {    反覆犯错
& j  q; ?% G; n6 p4 Q9 U3 ?    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力
3 A2 U0 q2 r! F+ H    o 了解自己犯错的原因  m# c" G: u# r  H3 A
    o 注意所犯错误的严重性
3 |' R5 Y( f- K8 w( U    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析
+ @, [- I) b4 F. }4 k, l; g. x    o 注意英美人士对错误的接受能力, O: t/ u1 A- V- n, d! `
    很少有机会练习
( p4 H0 k/ n. K' T% h    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应# L4 w$ G  ^. a& ~! a' |# y
    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习" c! G1 R6 z1 D
    o 和同学一起练习
: N" [* }9 y  O/ I1 N/ p4 G    我不敢说
' D9 O0 S* a/ X/ Z    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可5 a+ J6 f% u1 V- L' q/ c4 Q
    o 在脑中静静反覆练习3 }/ \5 G( B! Q- L: {
    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的4 \' [5 _  g0 N  w" e; c
    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容 " ?$ _, j: ^- {( o
   易犯错
' L7 ?9 `& R0 j* J    Helpful oral skills ' k/ {! N! ^( C0 {. b( Y# Y
    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄; F* g: c) f; q- d) f$ m3 ~
    o 若有问题,发问寻求帮助) A4 |! q1 D5 |# F- c( _
    o 不要轻易放弃
/ h- }6 L* Y1 J/ e8 P& l9 f+ S    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答
% O* `( h: _# f1 V1 f# u    o 猜想别人下一句会说的话
  O( g2 Z( e; d* X    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音5 a% B# A  x# ]* n/ N0 ?9 E3 J
    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词
, ~' u' u$ w) w  @  i- n: H    o 自我改正错误,再说一遍5 P$ B) ~( T, e- K! c6 Y. c
    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思
# y: x# Z4 `1 R  @! y2 n, y    o 多多鼓励自己好的表现
( C( o1 |# J) m& p+ t    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用
/ E3 J' U: D& l0 f# k4 z& H' L    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正! [4 V; I7 s: a
    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张6 ?+ o& g* ?5 T* M  m
    o 找出以后可用之策略: [% U9 C* G) O" B& n
    o 纪录学习日志
$ N- v# L9 }& {4 o$ w2 @6 x7 n
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE
% s8 ^( ]9 V2 M- {3 h; h3 ^4 U6 K    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
  y3 M5 V& n; A2 O( c, y! E( c    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress # B( Z( F+ _0 U: d/ T
    秘书长 Secretary-General 5 ]3 q2 m* }, O2 I! _. T  ?, S  |
主任委员 Chairman 3 ^% t% \  J' \" H9 A  J
    委员 Member
0 ~3 e( F. b6 _! F  G" a- W    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress $ @' d) v/ ?. M/ q0 Q
    人大代表 Deputy to the People’s Congress / c' _3 C- W' A- }( H/ i; O
    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
* u. q! j! W6 U% F    国务院总理 Premier, State Council
* G+ i- w+ z+ |5 n  Z    国务委员 State Councilor
$ e5 h( U0 g  k: g+ [  F8 b1 I; h! a    秘书长 Secretary-General 9 ^. @+ x3 l+ x# w2 Z. B$ G
    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for & f/ K1 ~" h" r" H" ~  J$ N
    (国务院各部)部长 Minister % E/ A7 [, ~: N/ V
    部长助理 Assistant Minister : n: B9 a4 j# u% z8 R- e
    司长 Director , N, i9 P4 o5 g  b* R
    局长 Director
6 s8 R6 m& P5 L$ P# \( i    省长 Governor 0 h  }) [: J* Q; m% c5 r
    常务副省长 Executive Vice Governor
" L6 g4 }: I# H3 \1 f( o4 E( ~    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
8 N8 g4 h- y9 m* _9 c4 n/ u    地区专员 Commissioner, prefecture
  G; e5 K6 \- i: `3 w% D    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
' p9 I% P  I: `8 ^: E7 t" e; c. C    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
- I9 H+ ?0 X5 b+ c/ y7 Z0 Q6 {    区长 Chief Executive, District Government
8 [9 ^2 j6 {) }    县长 Chief Executive, County Government
- r" V5 s7 y9 ~' Y) j6 z  i9 [) o* O( q    乡镇长 Chief Executive, Township Government
! Z+ |1 }8 V' H- F2 e    秘书长 Secretary-General
+ f0 d! D6 }5 V2 i    办公厅主任 Director, General Office # a8 b( u2 C7 d5 k5 k1 d
    (部委办)主任 Director 7 ]1 H: w4 M1 g! U( ^! Z
    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
" e3 O/ l/ s5 a2 d5 L    科长/股长 Section Chief " d. |: a. V8 Q2 Z* P
    科员 Clerk/Officer
  I+ y% p- A- W" u    发言人 Spokesman
# c. y+ |8 u1 p' |/ s    顾问 Adviser # C3 e9 o, h* l  E* V* w
    参事 Counselor
5 g3 J( f3 u' f8 d& d3 I$ S    巡视员 Inspector/Monitor
) L9 Q7 A) |# k/ [% g9 _( n    特派员 Commissioner / Q% a- `0 U. T# ?2 m% }! q+ Y7 W
    外交官衔 DIPLOMATIC RANK 3 m% y8 x& B% g. @/ J2 S. ^4 g
    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
8 X( E3 c* L2 h, c* P; ~/ V    公使 Minister
' a' h. Z: l8 v2 D$ m4 v$ O    代办 Charge d’Affaires ( h3 p7 Y# G. A% d/ F
    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
" h  ~& ]; q$ v* M    参赞 Counselor : M, Z, ?. u1 l
    政务参赞 Political Counselor
- \. U/ f+ }! m% ~. @0 v    商务参赞 Commercial Counselor
% F* y5 u" O" f- F) ]2 q    经济参赞 Economic Counselor & X. t, \  N2 ]. Q5 d+ L6 E
    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
' d" r9 f3 \$ ]1 x9 t    公使衔参赞 Minister-Counselor
2 t: C' P) E8 ], L- O+ U    商务专员 Commercial Attaché
/ m% E( |/ w& h4 H% Z# Z, t4 b    经济专员 Economic Attaché / _; p0 N1 Z% d- ?+ K
    文化专员 Cultural Attaché : s2 L: _1 \0 f" ~8 t: {
    商务代表 Trade Representative % }# z  O( n3 t; t4 d
    一等秘书 First Secretary
8 z' |3 l. v- a3 C5 Y5 h& k    武官 Military Attaché
- h7 o) m/ \7 `! ]' h5 P+ z    档案秘书 Secretary-Archivist
( z" g: `: O/ q3 j* W    专员/随员 Attaché 7 S/ w( ]2 W5 L2 N6 i  Z1 m3 o
    总领事 Consul General
9 I  A9 x5 L# J6 M* v    领事 Consul ! `, W' _. V9 m( I
    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY 4 l2 N. l1 ^* {
    人民法院院长 President, People’s Courts
7 Z1 w# N9 @5 Z$ \3 C    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals 4 O, D: j2 h. S- S# f7 A* a
    审判长 Chief Judge - t/ Y1 V3 I# _, p# D! D: G
    审判员 Judge + D7 C$ {$ q6 t/ x& n/ A  i
    书记 Clerk of the Court 0 a9 e& f( d/ U* V
    法医 Legal Medical Expert
2 q9 K: J: T3 g4 F' Q. t  v" t( I2 n    法警 Judicial Policeman & W5 c0 ]9 |" t2 E% ^
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
' C1 t+ `( S7 j  h1 i6 j. c    监狱长 Warden
3 O6 \5 z+ P* I; M0 f2 S4 _. J    律师 Lawyer
0 E: q7 l! |. q    公证员 Notary Public
- d7 c5 i* F+ u  总警监 Commissioner General
4 E" G, @* B' g! ~$ A$ L6 Y    警监 Commissioner
6 r) X$ C4 Y5 H" q0 t/ k2 Z2 c    警督 Supervisor
4 E* y0 D2 }0 [- Z    警司 Superintendent
9 Z  P- F/ @3 Z# z" W) r) ~( l    警员 Constable
# s, Q: X2 r* F+ u    政党 POLITICAL PARTY 4 l" X' s" F# y, Y
    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee . \9 c. Y6 I- y2 n& V" c. R  T
    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
  F: h$ Q- W. y0 M3 D* L7 k    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 2 D, f; }. y( N, h' o* R
    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee 2 O9 a. I( T0 i8 M3 X  N" \" F
    中央委员 Member, Central Committee
0 v' t% D2 o) p5 U# x0 y7 [8 L7 d    候补委员 Alternate Member …
  A& P: x8 E: Z4 @  N    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
" u# l8 K' a# `$ W! I! O    党组书记 secretary, Party Leadership Group ) Y! [- |3 {3 j: e
    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
# j% ~$ Y- e. V& S    会长 President
  S6 L" i, w7 o* O2 D% F( w    主席 Chairman ) f/ b) ^) H. [9 f$ u
    名誉顾问 Honorary Adviser ' c7 ?4 V& R+ L$ w8 y, ~; s# W
    理事长 President : s/ Y2 a) ?5 p) P. U' h
    理事 Trustee/Council Member + _/ }; `/ Y! o: p% G
    总干事 Director-General
& Z7 j- m1 z% R0 J9 ^5 K    总监 Director / X! G5 t! ~) l9 @- [6 T3 q
    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
, n1 S, O. m% o    名誉董事长 Honorary Chairman
- S+ r! u" W. |& d( _    董事长 Chairman . v+ [$ \1 C& O# A% `( ^! o' s
    执行董事 Executive Director 总裁 President
- m4 T3 s: y9 n/ j' E, L, O    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
4 K/ Y9 d; k5 D6 u5 G. |% `    经理 Manager ( i8 o5 w) l: C5 Y7 {6 p
    财务主管 Controller
% }' m$ J% k# Z8 j    公关部经理 PR Manager 9 `3 |! |! Q1 E/ ?% V
    营业部经理 Business Manager ) S$ }# H4 u7 {, }& l" H  {
    销售部经理 Sales Manager
" ~5 `0 S6 t, \+ s2 Y. F$ z7 T    推销员 Salesman
8 v% b( Y+ h5 Z' U6 |- l8 _    采购员 Purchaser
, e. @# A3 F* V9 p) @* t& z/ j4 e    导演Director
3 m+ a2 u7 f9 H# o" C    演员Actor) Z  Z# a. n$ u
    画师Painter" J2 E" K7 S* A) z( S  B
    指挥Conductor
+ o4 t* j* B4 _9 @    编导Scenarist! g6 w7 [' D% C$ ~$ n# J  v' T7 W
    录音师Sound Engineer
7 D5 x' q! j0 _- w" F1 }1 a  T5 r4 E    舞蹈编剧Choreographer. K, Q4 _) \$ ?* F  A( K# |
    美术师Artist. B' V1 [. h5 c2 F+ f' \6 L
    制片人Producer2 r0 E( x! F3 h8 M; e
    剪辑导演Montage Director: S8 e+ I) C3 L! V4 B  c$ {$ S
    配音演员Dubber4 u% ~! l6 ~; s, }( q& J: M
    摄影师Cameraman, l7 H2 \% P& V6 y' P
    化装师Make-up Artist% r, S/ O: O1 u. [, Q4 f
    舞台监督Stage Manager
: K6 T8 t! i4 j* Z1 \    售货员Sales Clerk
. c9 Z+ x. E/ U+ d    领班Captain2 n& D2 x, Q% n; e7 K
    经纪人Broker
* @  d/ t5 ^( ]/ ~/ K- G    高级经济师Senior Economist
0 D2 ?! Z; F' V* |  V$ u' v8 h# O' e    高级会计师Senior Accountant5 `, q; h: o) n1 _8 {
    注册会计师Certified Public Accountant
, Y, c( L/ k4 D, Z    出纳员Cashier) s& R% \! I; Q+ ]8 q/ I  i) ?: Y
    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration, J3 K9 L: Z7 [: f7 N
    审计师Senior Auditor8 {; W6 ?  q$ ?% a- G6 `
    审计员Auditing Clerk
+ h0 |/ y- c/ \4 k# s  h9 C. R    统计师Statistician
! R8 I, x2 W; c) W3 A. v9 k    统计员Statistical Clerk
8 o/ Q' c- l) h    厂长factory Managing Director! g' i1 ^+ k+ ]0 G4 Y" N$ w
    车间主任Workshop Manager1 w0 L* S: x2 Q) e) [; w
    工段长Section Chief# o# z8 o$ v2 G5 A
    作业班长Foreman
- q6 v2 n+ e) A  {    仓库管理员Storekeepe6 s/ g$ Y7 w  L  ^
    r教授级高级工程师Professor of Engineering' b  X8 H0 q: i: ]. ?
    高级工程师Senior Engineer
- }& z9 R; i5 ^0 h    技师Technician3 d" h( e" Z: l/ V
    建筑师Architect
9 A2 l$ Z; ^5 A6 ?- r' n' O' U    设计师Designer
2 N5 g/ V" @# g3 }8 @" \    机械师Mechanic
: q1 G. C8 ~  I6 l) w" b    化验员Chemical Analyst
$ |8 X5 }$ G, }) j    质检员Quality Inspector
6 t# ^9 E# L- _4 U( a- r" c    高级农业师Senior Agronomist- U6 j! p+ X, Q/ |- d! F6 h+ j; m& a
    农业师Agronomist- f, \4 p# N) x* n5 E- S
    助理农业师Assistant Agronomist
$ t  {) `6 `3 {7 [( [* v) _    农业技术员Agricultural Technician
2 d# |7 P2 X* y* u8 G9 n  v2 t) M    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences7 m# k" e) G! j3 n; d! q/ \4 B
    主席团执行主席Executive Chairman. _; p& d% A( G
    科学院院长President(Academies)5 l: ^( z; n& S
    学部主任Division Chairman
! i; q1 n% O4 J  G    院士Academician
9 a- t+ g& ^) N    大学校长President, University
5 j7 W  N7 b2 ^4 Z9 J" w    中学校长Principal, Secondary School$ T( I) u- _2 L# M( x7 r
    小学校长Headmaster, Primary School, q, W8 S$ x7 ]# Y4 o
    学院院长Dean of College6 w0 Z7 d5 Q) L: h9 b
    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies% C) n, f$ l7 U* Y* M7 i. ^  b- e7 ]
    总务长Dean of General Affairs
& x  I7 }- M* b    注册主管Registrar0 P9 ~: [8 ~7 j  Z, \. G! a
    系主任Director of Department/Dean of the Faculty
6 @+ |3 x) ^. N& C6 ^    客座教授Visiting Professor
' F/ G) s; L; F6 r    交换教授Exchange Professor2 |. ~9 r6 T2 i8 u- M
    名誉教授Honorary Professor, o8 n9 r; j) M' I
    班主任Class Adviser, X+ U2 b# @* X0 y
    特级教师Teacher of Special Grade& Y+ J; f7 Q: f$ O
    研究所所长Director, Research Institute
0 X3 K# e+ {1 E9 y* F/ P    研究员Professor副研究员Associate Professor
8 _4 b" T# u/ D1 c- V    助理研究员Research Associate
$ G' z$ w; x1 ^    研究实习员Research Assistant
: b; q# W0 G3 n+ Z    高级实验师Senior Experimentalist1 e* B$ G. i- k3 Y
    实验师Experimentalist; ^! ?: K7 X5 l# t
    助理实验师Assistant Experimentalist
- i  e6 a3 {' E4 O# W1 s7 [    实验员Laboratory Technician
' k9 `% @. a& w3 F" f    教授Professor
6 n2 I3 h2 o/ R" K  t( y    副教授Associate Professor
  s% a7 d0 v, \6 N! |    讲师Instructor/Lecturer0 m1 J* k5 z! o2 I( a3 A
    助教Assistant
- f2 G5 ~" V' b* |    高级讲师Senior Lecturer
8 d, e8 v5 f1 z  P, ~0 |    讲师Lecturer0 w- F& Q0 I& S8 H0 B$ H
    助理讲师Assistant Lecturer' L0 Y" g% S% Z+ c5 P* B1 {
    教员Teacher1 D5 h2 O) \9 T" x) s7 a! A1 w5 Y
    指导教师Instructor
6 b) H; H2 s- J. C    主任医师(讲课)Professor of Medicine
/ H4 k. x% o3 x7 ?) g2 Z/ j' E5 Q% o8 Y/ d    主任医师(医疗)Professor of Treatment
+ l$ d+ D: G- p. _/ s2 f( t    儿科主任医师Professor of Paediatrics: S. \8 J5 A) \
    主治医师Doctor-in-charge
; b& ^$ }4 F  E. a    外科主治医师Surgeon-in-charge$ l/ w% I- i& v5 l  o
    内科主治医师Physician-in-charge  u3 q2 @  G. {! G+ B
    眼科主治医师Oculist-in-charge& @! m4 f0 Z2 U! A/ c
    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge
: R* D, R8 N1 J, X& A    牙科主治医师Dentist-in-charge9 j' d; t1 X' ~- u% [; W
    医师Doctor医士Assistant Doctor
: A) M# H9 U. x/ E3 D    主任药师Professor of Pharmacy! J" K+ d0 {( w
    主管药师Pharmacist-in-charge5 k. u; ^9 M0 W0 P& w# C2 ^" K4 c
    药师Pharmacist
) V% h. m( o3 y, o, T7 x% Y; X: o    药士Assistant Pharmacist% N- p$ A- i& V2 a6 _' t
    主任护师Professor of Nursing$ }, K" x3 e" E7 I7 W5 u
    主管护师Nurse-in-charge, J8 l8 b8 ?1 M
    护师Nurse Practitioner
% Z3 I2 s" y& l$ l+ I( r    护士Nurse' Q. l; J- ]5 s$ {' x
    主任技师Senior Technologist
9 g, h$ ~* R/ V" I' S    主管技师Technologist-in-charge
$ @# P4 \: Q( {  c    技师Technologist
" _0 t' o$ z* k    技士Technician
7 ~- z& W. k5 f1 ]9 M3 d    总编辑Editor-in-chief
. b+ ^$ k, M) Z# V: U/ }7 o# e    高级编辑Full Senior Editor
  u( M4 ^; l4 w    主任编辑Associate Senior Editor
  f, F' F5 S$ o! s6 u+ Z/ T2 u4 t5 a  R    编辑Editor+ _3 D. E+ s' F# U, t
    助理编辑Assistant Editor0 ^  F4 F7 y8 U& O1 v' Z
    高级记者Full Senior Reporter* J' q6 g' ]# e" P7 d5 y+ A# y- i
    主任记者Associate Senior Reporter6 b) b- P5 A: }2 n: \
    记者Reporter
  i1 `! I! c- |$ p    助理记者Assistant Reporter2 T# ~. ]: y3 m
    编审Professor of Editorship. e: N- J% n, m9 d) `
    编辑Editor0 [* R: {( D9 L& e  y* K
    助理编辑Assistant Editor
( S4 n! |" X" i" z$ U) J    技术编辑Technical Editor2 [$ z. _6 L3 T. \0 O
    技术设计员Technical Designer
8 U4 j& O/ w% s0 \7 d3 j    校对Proofreader
# t. g% J7 V$ h7 i    译审Professor of Translation
4 p" j( i) I1 y% f* h3 ~    翻译Translator/Interpreter7 Y, f: r9 ?9 k! r2 t0 L
    助理翻译Assistant Translator/Interpreter& ], O' ]' U7 L7 j8 {1 v) K$ b
    广播电视RADIO AND TELEVISION) @/ a- Z- F# c0 P
    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller* V+ r# _$ }. U6 N$ h1 m$ X
    播音指导Director of Announcing8 G+ U: b; p3 _. i* ]6 v- {" @
    主任播音员Chief Announcer
$ \) u! b% O! s% \5 y" y    播音员Announcer0 o+ S% L5 ~/ i) \
    电视主持人TV Presenter- R5 ^2 f1 S) n6 q2 S) F1 g
    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!
/ d0 C8 [7 Z8 Z3 oi';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.
% G! {+ z% M, V
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-23 14:53

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表