|
|
第一部分外贸词汇
$ [. j! P! Q, v8 J- W; M2 f ?" Y9 ~9 B0 e& ~. l
1、abide by 遵守,守约
7 w, Z- b2 H* Q9 R" y2、accord with 符合,与…一致
! s8 g; d1 J% y9 h8 A4 J3、according to 按照,根据8 [$ A2 V- L8 r& O0 T% y
4、account 帐户,原因: Y% b! j# Z3 }' i7 x
5、advice 通知,劝告) w7 W3 B1 V/ p1 E+ s" ^
6、air transport 空运9 c' }: Q) N. J6 r
7、allowance 允差,折扣; @) Z- K$ Q4 c9 \9 I) w. n
8、arbitration 仲裁,公断9 z, ?! } Q3 ~- b( l/ l" D
9、amount 总数
* o9 O( v; v' x8 E- E6 A10、at sight 即期,见票即付: v: z- B+ h: U; j8 y' m; J
) c- d% X; `1 l
11、bill of exchange 汇票 a; y$ [" t) W: e: E% H/ ^" Y5 H
12、buyer 买方
# ^) }* H( T& s8 H' h( c6 u13、cargo 货物2 ]8 M/ _3 @# i; b
14、carrier 承运人,运载工具6 l6 j. K2 R: B" A$ w8 |. l. T
14、charge 费用,负责
3 Z% s0 }. ~, g15、company 公司,商号, O9 l; ^6 ^/ [% r% j8 X
16、comply with 符合,与一致
9 m8 s; T' d. o" P8 t) }, M* B17、consignee 收货人
; B1 j4 i* o" }( w' k" L2 {% d4 [18、consignor 发货人
1 B, N& K5 h- ^1 V6 w19、consumer 用户,消费者
# h* l4 }1 V2 T- v- e20、description 货名,描述7 y. M! Y8 ~0 h T
6 X6 C% C5 N: k2 j s6 g, h
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单8 a& S! m; g. w; F# \
22、document against payment(D/P) 付款交单, [6 J- O2 |4 L" @
23、discount 折扣,贴现
& M/ K W4 O5 W6 `24、freight 运货;运输& x4 s" T, i& ^8 |8 ~5 ?9 i8 H
25、gross weight 毛重
$ Q+ I5 T, T! p1 h2 ?) J. H26、imported content 进口成份6 ]4 A4 S/ H1 e" ]
27、in accordance with符合,根据! G4 E+ Y0 G! L& N. J- L
28、in advance 预先
& |# U4 q) {$ `+ q" A. a3 Q2 O29、.in agreement with 符合,与…一致' i9 v9 W, B; l$ t
30、length 长度,段
) Q3 W" v. H6 k5 f" A. Q+ o$ B6 G% {% ]+ q+ `
31、manufacture 制造
5 [% F/ w7 X' `4 {- F1 S: _32、market 市场5 m. I& u5 g' q9 u3 H, W
33、payment terms 付款条件
# l1 {7 l- m3 f; s: U34、price 价格,价值4 u3 ?* U/ ?0 Y1 H
35、quantity 数量,量
+ T8 T6 d, k; C$ y: W$ h0 t# A2 {36、shipping mark 唛头,装运标记3 O. ?7 R# Z* z2 F! f
37、signature 署名,签署
$ \2 t' a* U6 W) u: ^ @ d38、specification 规格,说明书
! ?& {. ?' ]; ~6 Q" H8 E39、standard 标准$ L- b n$ p! T! H
40、style 款式,式样
N% v; M! a0 ]7 Y
0 E( v' k- Y& f41、supplier 供方
0 Q7 z' R) ?% o. |" s( y- H- \4 N42、tare weight 皮重,包装重量
- ~8 J# ]+ G# S& ?43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒' S& O, Y! w6 |: T" t2 `. K! Z
44、telegraphic transfer (T/T) 电汇
: t! H$ z- m ~# j! [# b45、terms of payment 付款条件% @! b! c6 v, y1 o% V# R% \$ K
46、trade mark 商标1 N7 b) u3 N7 x- S7 K
47、unit price 单价
3 h! b3 p: |7 R* Z5 d9 \48、validity有效,合法性
3 Y, h' Z) i3 y, ]# u7 ?) T0 f7 ~49、warehouse 仓库,货栈
6 a# J& N4 @6 x% n) r4 h0 ]. C# @! ?6 I! V9 q0 N
第二部分检验检疫. c: d t5 e. q9 ?! @0 h% Y# p
2 S* h4 W) q9 E) `# D1 r0 s+ k
1、检验Inspection
# {# `5 L! d1 V4 _/ Q) z, L( k2、检疫 quarantine
& s+ k: }! L3 ^7 J/ n N2 A& I2 L: Y3、商检标志 commodity inspection mark2 p2 |) W1 p* c) p9 F5 G
4、合同公差 conventional allowance
# }! z0 M4 \" l- w) p$ r3 |9 L5、验讫日期 date of completion of inspection
4 d3 @+ L+ a8 Y+ B6 M6、卫生标志 health certification mark3 V! ? k8 t% P& f; }1 |' U9 O& X' C
7、热处理 heat treatment
6 O! s9 ?- b4 P! X( v. o8、品质、质量quality
8 Z: [# Q! Y. r9、数量 quantity, \1 V. T6 f$ y& U. H W! |. h0 `# B
. x2 z" q3 a1 d2 A- B6 K5 C; E" \
第三部分单证6 I" O1 l9 m' k
+ K, n2 b# w0 y K- o9 p3 u
1、单证 certificate6 s. `. l$ ^& ~6 Q
2、航空运单 air waybill
& g; e# ?% Z3 ~1 ^3、提单 bill of lading
' o* x0 g& {/ s! \- E+ S) o4、报关单bill of entry
3 s3 L8 T1 V7 C, [' T2 z5、一般原产地证书 certificate of origin0 l6 i3 \6 ^" [7 k
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
* A2 V' N: u; }7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制5 \" @* R" d% d. ^( [: I7 ]! K
8、清洁提单 clean bill of lading
: ~' Y3 K- D( p5 b. j. m9、信用证letter of credit L/C
' D1 h- M' \" C- V5 M10、信用证credit ) G4 s9 u1 Z% O5 n, M0 w
8 v. P3 B, ]1 n' h
11、不可撤消信用证irrevocable L/C
' o& e6 s T9 w& q, x12、光票信用证clean credit
L& o( F$ q1 c" ?' V, D# R13、发票invoice' N8 b+ H+ J4 Y* k) l$ m+ W0 }
14、商业发票 commercial invoice
5 E" V- w! e; X! ]15、形式发票Proforma invoice* P6 A" Y" z: f8 A F
16、合同 contract$ S2 W7 p5 \6 N) @" L, `/ s9 k+ {: _
17、销售确认书Sales confirmation5 i& Q: c9 e: `' X7 f' ^
18、销售合同Sales contract . @/ Z% O8 z. Q& B$ N% Q5 ]& \
19、定单Order
$ C9 _. c, R8 u4 F20、定货单Purchase order: i. T9 s+ L7 {1 s
1 R W# y- f2 G! T7 [21、装箱单Packing list
* @) l. Z3 `) U. Y22、许可证licence" B& N/ u% W3 D8 _3 }& A
23、出口许可证export licence: q( j; c/ I$ u( W; L ^5 s8 e# F: U2 A
24、进口许可证import licence
7 t, a6 _& j. L# _25、一式两份in duplicate* Y* [4 q& j) f1 T6 c0 M
26、一式三份in triplicate
6 ^- P# d9 M+ n1 i0 }' M27、一式四份in quadruplicate$ [( n$ n. Q: L: p4 W' |: [
28、单据,文件document0 K5 T) i$ C2 D0 I
29、跟单信用证documentary credit% B$ m- v5 A) M" r8 O) ^2 r
30、汇票 draft. y1 k; M. S1 Z" S$ _) d
7 i- d' t* R" [( G0 Q1 l31、跟单汇票 documentary draft
7 I2 P* A' d& z3 ]/ z. V! ~: M32、保函letter of guarantee
& h8 J$ k5 U5 W) d: r b33、标记及号码Mark and No.
/ ]' u: n9 E* H- g0 ?34、原产国标记Marks of origin7 D( x, o5 F }' x# M" W; U! f
35、尺码单Measurement list' _: k7 R4 [5 ]# y( }
36、证据,凭证evidence3 v& W* O; O4 o( y
37、检验证书inspection certificate) d$ B* }: E$ I# r9 q
38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
7 H( i" T% _0 E# f! f39、包装检验证书certificate of packing
( F# s3 f+ x7 d6 ^: }40、品质检验证书certificate of quality) o7 `+ x6 z* }: J7 w2 M' Y; U
' K4 f `( `; J: P6 e41、数量检验证书certificate of quantity6 G( D+ u8 P$ ?9 x
42、重量检验证书certificate of weight
) D5 J; n6 w$ Z. S* w. N$ Y$ b43、消毒检验证书 certificate of disinfection
& S8 u/ S0 `& S$ O44、熏蒸检验证书certificate of fumigation: w9 I/ L6 ~# j
45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
) P! S/ U# w. {% Z6 S46、健康证书certificate of health' T/ G: K; [+ g
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
5 b+ m8 K+ [. }9 V& d9 A" _& I! m, l48、动物卫生证书 animal health certificate
# b: e2 O0 @5 V+ e% j49、动物检疫证书 animal quarantine certificate1 k* d) R% M4 X" n9 T! C6 e1 U: G
50、预防接种申请书 application form for vaccination, F# ?! L+ ` ]# g7 N
2 |& W' O" D6 c E5 W4 s51、验残证书certificate of damage1 o7 a' M! u+ ?: R* m3 V
52、签发日期 issuing date+ `# v( y2 Z2 k) [. \
53、装船通知 Shipping advice. ?' \( ^/ z! y6 v: }: g! v
54、装货通知单 Shipping note- _( f; @" f6 ~9 N& A- \) \+ W
55、即期汇票 Sight draft$ d- v! ]9 E2 @) x
56、即期信用证Sight L/C& _9 @% {2 I& B, Z' N3 k
57、签名 Signature: T' {& n/ X% C2 {& E C
58、补充证书 Supplementary certificate
; Z1 i5 n8 j% R( F/ |59、全程联运提单 Through bill of lading
: s) ~+ n; Q& o1 [ R( B/ `' p; o8 x60、有效期限 Valid period- x+ B, l; _) a( w+ Q
5 j* }! }8 Z' {6 F0 D x3 x# C1 u
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate# t3 r/ c* ?2 J* y; |' u# R3 @# A
62、(货)运单 Way bill" i, i: [+ F6 e+ |. m# c0 U9 E
63、重量单 Weight list% I: d6 P( w& L0 Q; y
64、适合人类食用 fit for human consumption
+ Z/ S, `( j4 K. J. H" q: S5 u65、产地Place of origin8 [- D' L7 {1 S% D0 X7 Y1 p
66、消费者 consumer 6 \, P1 l1 F+ P* B) S
& j6 x# @5 j* ^: S2 \# A" h- u) V. k. w" ]' `1 N. w
第四部分包装" e+ T9 K5 G9 e: m5 S! T
" _2 h4 N0 p5 e" i6 k& C# x1、packing包装
& p- `% a! A" v0 ^6 @1 H2 l! V2、bale 包,捆% k) C/ a ^- y# u1 k1 Y
3、barrel 圆桶,桶* k7 Q: \' @ l+ r6 M" j
4、basket box 盒,箱
t9 q) c# ?- ~: ~+ Y. k, M5、box 盒,箱
# l% p% D; V& a* @: I$ X6、bucket 桶% q. W; [7 |8 @3 M& z
7、carton 纸箱;纸盒- {0 f- `7 I. a2 i: h' g# O
8、container 集装箱;容器;
/ i) s# |% f2 b' B7 V9、crate 板条箱,柳条箱& n X3 q5 R" E9 P! N$ Q
10、gunny bag 麻袋1 H, s# x5 O. J9 y
, H; u5 L8 L. b0 C4 |
11、in bulk 散装
* r4 I5 R/ I, A& l12、pallet 托盘
# j7 C0 t7 g4 V4 Y( Y: O13、plastic bag 塑料袋% w' | @4 H/ F# x4 N1 h% k
14、Seal No. 铅封号
8 s& A5 |# y7 p, m$ r$ ?2 a15、wooden case 木箱: ?5 [; ^9 {2 D
6 A+ p4 j y; X4 g- {' ]9 g: |第五部分运输) o4 m; H" _7 s* F
4 G. H2 `& H. `& C. E2 [4 _6 w# ]1、transport 运输
' S. F: [! h# {; l2、destination 目的地,目的港 9 Z& c8 K0 ]/ a W' V% t
3、discharging port 卸货港6 @6 [+ p: @/ F: ?- T! _; C" W
4、dispatch 发货,发送
* y4 [. k3 z7 H: [+ g9 }; Z5、freight 货运,运费
; c0 U2 E& k0 x2 X, a3 |' V6 G7 l T6、means of transport 运输方式4 Y8 ~7 \8 I# p5 M3 X
7、port of arrival 到货港9 K: K" x' p& v
8、port of delivery 交货港' F$ r# p; Q* i
9、port of discharge/unloading 卸货港/ S" n7 ^/ d7 g$ X9 D7 |
10、port of dispatch 发货港
0 a% a& o7 B4 c; ~5 p5 F; u& m4 n4 K4 c: S
11、port of loading 装货港
% ?' I5 _( U! `5 O9 w8 L; f6 n12、shipper 货主,托运人,发货人
' Q/ i) }) W( G, Z13、transport 运输
8 v* d O( {7 R1 e8 a2 Z, m: E14、vehicle 车辆,运载工具* X0 T) K& l) P- \5 A& Z5 t* f: O
15、vessel 船舶
5 \: `1 K) }6 p16、voyage 航程; t' O6 j# {( h0 {
( r' \# |# _3 F1 D8 g4 a第六部分保险
, ^; v9 F% w3 I! V. s$ \9 N/ b7 W5 v4 D! O5 E( o
1、Insurance保险. l0 u& p( O8 E) e" X5 \' I
2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力+ a+ J6 z: _0 g+ [2 p; L) y, y
4、policy保险单 |
|