|
|
第一部分外贸词汇
* U) q" Z4 I7 w. S6 i- N0 Y) r1 \+ K2 b: A6 s
1、abide by 遵守,守约
0 f, \+ C; U, h; p: ]2、accord with 符合,与…一致6 \. M5 U" ]5 ]0 G2 m
3、according to 按照,根据) h8 ~7 ^. a, ?+ @/ m( [, H
4、account 帐户,原因& k* C1 i4 A ^5 l) ?
5、advice 通知,劝告
7 U4 g" j. X2 |: g) S! R4 ^6、air transport 空运) r( e Z6 Q8 u* Z/ f6 u
7、allowance 允差,折扣2 P1 A4 I* g. {2 } c) z: A- M
8、arbitration 仲裁,公断
8 o4 V( d- H+ B( \4 X8 D1 o" h9、amount 总数
; n1 v8 }! Y5 T0 \3 x10、at sight 即期,见票即付+ W" O+ F7 i( f7 u& E. f
5 C% l/ G9 C" H4 T; |8 {0 P% M6 z
11、bill of exchange 汇票
4 ~2 g R- ^9 a/ z% G y12、buyer 买方
1 B1 F, B& T! e/ r5 Z13、cargo 货物# k$ P: q" x, x7 o) ]! n0 W' I! v5 ~ I
14、carrier 承运人,运载工具
7 B5 H' G: e3 X14、charge 费用,负责
! `) }; m" c9 `4 F. L% e; X6 B15、company 公司,商号
4 n1 Z" k) `3 F- l16、comply with 符合,与一致
) i/ C6 j" B$ _4 g. v+ u6 O17、consignee 收货人4 b8 t( N' B' S" d h5 U+ ^4 ]
18、consignor 发货人3 g4 S% c* X) K z5 `7 `2 f
19、consumer 用户,消费者$ S$ J H* I9 m! ^/ q3 P1 L
20、description 货名,描述. n3 T' U) ?; }8 O9 Z5 a$ N
! {3 N# a& B) i: c) h
21、document against acceptance(D/A) 承兑交单
% \+ H- b' K# V, J, ]$ I& e" q22、document against payment(D/P) 付款交单
5 `. l* o8 U, l23、discount 折扣,贴现
' Q" I5 Z+ ?* c24、freight 运货;运输5 J1 g3 F+ t% J! h% o
25、gross weight 毛重8 P) ~% r8 l1 r$ ^( t. }- o
26、imported content 进口成份" `# U6 a7 H Y8 V$ h; P/ D; p- [/ Y
27、in accordance with符合,根据; ~3 K: }) T( S7 R# h
28、in advance 预先, ^; r9 E! r% n
29、.in agreement with 符合,与…一致# N; }* ~* s, V0 g
30、length 长度,段 S! W- }" V2 }& _6 D0 _: S. w
8 r. R2 ^, H0 }: a, G8 C
31、manufacture 制造
2 o" s9 H1 q+ p3 t7 c* L% Z32、market 市场
3 i2 L$ r. p/ v5 I! u* d33、payment terms 付款条件
3 T) t. m( I+ i5 V, Q! o34、price 价格,价值
/ } D: p2 h% p7 \; ~% q8 E35、quantity 数量,量
! ]( h0 {- F4 Z/ i36、shipping mark 唛头,装运标记3 ]# j- \3 O! Z8 D; F! C
37、signature 署名,签署( n F& u9 [( k' C7 l
38、specification 规格,说明书. X6 p0 I" Q5 z% Y
39、standard 标准
# F$ L9 E" v" A9 W! Z) Y40、style 款式,式样) C1 U" k- b! g, Z& E# z
# l$ u# W' h( |4 H! G( T
41、supplier 供方, v/ u$ |; q1 o& W1 y: C: W* u; x
42、tare weight 皮重,包装重量
- x- M) o3 W6 ]5 [$ B; M43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
4 g- k0 J/ C0 N44、telegraphic transfer (T/T) 电汇0 K! p) y. v9 U+ X$ w4 _, F* I: f
45、terms of payment 付款条件9 e( M- A6 b& K; W! B
46、trade mark 商标
4 U1 C2 O# N, G47、unit price 单价1 R. G2 [# L- p
48、validity有效,合法性3 C6 M1 y+ n2 q" p F3 d
49、warehouse 仓库,货栈
4 o; q/ Y" \9 N9 y/ Q$ c" Y7 q
+ Q4 t& E- J- h U第二部分检验检疫& _) G! ?( {, ?/ E& ]
9 _: w0 e: l8 ^2 W- L6 b0 d
1、检验Inspection 1 w8 a+ t- x1 y9 z7 c' g% s
2、检疫 quarantine
1 M/ A0 Q1 x3 t+ ~3、商检标志 commodity inspection mark5 A' y8 ]& A7 J5 s) b' d
4、合同公差 conventional allowance
$ Z, D# L" k4 r" c5 U/ Q0 _, _5、验讫日期 date of completion of inspection9 d- K1 D# z6 s9 ~0 y4 m& U7 K- d, h
6、卫生标志 health certification mark
D2 B7 B6 z. V' s$ i/ T7、热处理 heat treatment : D% A: R/ m" Q- ]! Y. c( S8 L
8、品质、质量quality
6 ?1 B8 g" v- e9、数量 quantity" l8 S; D% ?, L S2 M/ n
3 {6 m. s% R' \- X ~第三部分单证
, q, i7 a3 J6 H5 [8 f
! n) J; d+ R( R6 i1、单证 certificate
. k- I& b5 K( c5 R+ U* @8 J2、航空运单 air waybill6 L* c- O; m) O) ?! C* Q T5 \7 g
3、提单 bill of lading9 ~, C% W# D( ` I
4、报关单bill of entry
* f+ @, ~, ?9 m- O; L# _# T5、一般原产地证书 certificate of origin3 T. S1 P: c( g* ?- n
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
% H, X; E$ E+ s, v7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
6 ?8 p8 F# a$ J1 m# d( q$ b8、清洁提单 clean bill of lading
0 N8 d# k& N9 X+ G# q9、信用证letter of credit L/C+ h: I8 j# b6 o+ e. u7 t
10、信用证credit V/ e2 T, a& ]& v# p# ~
! V0 Q" w- C9 `$ [7 } Q" C# }) h" K! ?11、不可撤消信用证irrevocable L/C
( d( S& `) v% [+ E12、光票信用证clean credit
) h$ O8 f5 M+ S0 e13、发票invoice
) j# ~1 o% k) j( M8 |. J. }14、商业发票 commercial invoice
) U4 g! e3 \' Q15、形式发票Proforma invoice
' a% R( M0 v i( ]9 X6 L; x% s4 i+ L16、合同 contract
( P) l" k/ ^( ~: V# B17、销售确认书Sales confirmation8 G" O4 w& e4 Y2 J
18、销售合同Sales contract 8 p X2 y4 i) k4 H
19、定单Order; `. A3 l) ?* J
20、定货单Purchase order, w+ |# w' [( Y2 B5 H
j7 j4 x) V$ U* W0 L21、装箱单Packing list; d$ m# P/ ~- d4 b9 o0 m
22、许可证licence3 N0 C$ X1 [) i- @: x+ V
23、出口许可证export licence2 |- R8 j5 U2 X
24、进口许可证import licence
4 F+ ^1 _( s; F" B% o: @1 [25、一式两份in duplicate. _6 p1 J1 F+ P O) u7 i
26、一式三份in triplicate
7 t& I# A6 V; D: Z27、一式四份in quadruplicate
) ~( }* F% |' i% S9 ]28、单据,文件document
$ ^2 k- m" X6 B/ b5 K29、跟单信用证documentary credit. t' l% r6 P1 L, x
30、汇票 draft4 Y! C$ O. x' e( Z F. x, Q2 e, j
4 H. g+ P9 U+ y) T31、跟单汇票 documentary draft' `* P: g) @+ r. |& R
32、保函letter of guarantee
$ u) o$ ]! q) u; H' L$ `+ c- l33、标记及号码Mark and No." t1 u/ T2 q# h! @7 P
34、原产国标记Marks of origin
& g3 \6 k/ W+ f d& z: ?$ x35、尺码单Measurement list
9 e* d8 n4 e, I& w, W; G( i36、证据,凭证evidence( ]7 |' d3 x: h3 ^8 G% q( w
37、检验证书inspection certificate
1 ]- x( i# g# N1 ]: @# s( J38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
5 a5 W& M9 Q) f- ^3 V3 F1 \39、包装检验证书certificate of packing0 _5 E) p0 D1 R6 n( ~
40、品质检验证书certificate of quality
3 i- b& b N* s$ K7 |4 i
# ^% ~: ]' ^$ `41、数量检验证书certificate of quantity5 J; X$ J3 y2 x9 S' o
42、重量检验证书certificate of weight
8 U. W9 T+ U2 w! V+ O8 }43、消毒检验证书 certificate of disinfection" f$ m8 u; H/ z+ x. T1 s6 `
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
7 y! Y% k. n, Q( Y45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate5 ~1 f6 Y7 K: x& @/ p
46、健康证书certificate of health' d/ E6 w4 N% i
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)
5 E ^0 L' o& v$ S/ Z/ v: [48、动物卫生证书 animal health certificate! j0 F, b6 l! k' T6 q
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate* x# a# ?* e/ i Z8 D( r
50、预防接种申请书 application form for vaccination" H4 F+ { N/ d2 c# Z
( m/ a4 T. s' A$ V( ~- J
51、验残证书certificate of damage
6 l5 ]% V, ^+ y8 B: n52、签发日期 issuing date
( B$ H% r7 y6 u! Z6 K) p- V5 C53、装船通知 Shipping advice/ s, O! g( E( ?- R& r O
54、装货通知单 Shipping note! N" N& w: S) y+ a* T
55、即期汇票 Sight draft
0 ^$ `" E5 E* O, B& V3 i56、即期信用证Sight L/C
, _: t; I0 W/ `6 H57、签名 Signature
9 \. @( G/ ~1 f% j7 @) f) w58、补充证书 Supplementary certificate6 R8 C) s& Q& ~$ z
59、全程联运提单 Through bill of lading) W' T7 i" |0 y
60、有效期限 Valid period
2 j. z, S1 K4 X6 q$ |8 s9 K1 v% m3 s# ^% O3 @! n
61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
2 T0 e& O; ~9 \ o( {+ ]( @62、(货)运单 Way bill9 K4 d3 o$ G) }6 z8 e0 d1 i# a
63、重量单 Weight list
7 l6 f" Z% D* e' Q4 E64、适合人类食用 fit for human consumption% g" v& L) k7 o0 E$ l
65、产地Place of origin! R G: M) p( O# s" l' ^
66、消费者 consumer
5 R+ n3 u* a' l( e" U
; e( p% f$ y* \ D- m) m9 o" K
# ?- \- j z0 a3 h7 d* }第四部分包装
# P& U! i7 E& z( \( T; E# X z4 b' A% C1 x% f, |' s
1、packing包装6 O) \. ]8 H& S! g- T9 Z) \
2、bale 包,捆: O5 W' Z, ^2 |& u5 @- ]
3、barrel 圆桶,桶2 H5 {4 @! V+ s1 e% p
4、basket box 盒,箱& e, p# [# \' g5 V' r; D; S9 x" M9 m
5、box 盒,箱
# v# D0 I: V: o7 _$ G; ~0 @: y# u6、bucket 桶* i. z# O& c" y
7、carton 纸箱;纸盒
" P ^+ h& h$ E: L8 o0 e/ E6 F9 q8、container 集装箱;容器;) B X( X7 s4 J. ~2 d% Q
9、crate 板条箱,柳条箱4 ~( R7 u# t8 K7 i
10、gunny bag 麻袋
8 i8 z/ p+ U9 H2 ~& R6 g3 z0 }4 n$ ?2 s2 r. J
11、in bulk 散装
: W( s+ @/ S/ q5 ]' w8 e& _12、pallet 托盘6 W, d2 U7 ]1 }4 P
13、plastic bag 塑料袋
- e- X5 \8 R$ T9 X( e* ]14、Seal No. 铅封号
2 g' F' P, |4 W; D; q3 o, `/ S! i15、wooden case 木箱
9 \ o' W( Q5 G$ P' t) u4 _ J+ r* D# M1 e
第五部分运输
/ a% [( V8 d* z; \$ }! Y' \& u S7 V g2 N( j; o3 Y
1、transport 运输
5 ^% F+ q( t" ~1 _% O4 \2、destination 目的地,目的港 " H: Z7 F1 E& [4 n4 i3 `$ r8 Z- Q
3、discharging port 卸货港5 f3 ]2 O8 ^& w3 D& o! t$ H L
4、dispatch 发货,发送+ H- r& W# C" x3 a0 O5 @
5、freight 货运,运费
' ~+ \9 J' G4 T# E! @6、means of transport 运输方式5 h; T* B$ j/ X$ i
7、port of arrival 到货港
. j ~7 r# j! L% x/ \% u8、port of delivery 交货港" O: f) U- f# ]2 ` s2 L$ i
9、port of discharge/unloading 卸货港- _* F L4 {3 w
10、port of dispatch 发货港/ I! n% b1 i" J
3 ?) G6 |5 @7 G% H; K8 x11、port of loading 装货港
: w( b' o! X& ?. h) ]6 f7 O- O12、shipper 货主,托运人,发货人- C/ Z" W8 o9 H* w) d3 ]
13、transport 运输
, Y C/ I/ q0 C! q( B14、vehicle 车辆,运载工具
: W& J% O- m7 B! N# y5 L. {# X15、vessel 船舶( I( k- U# M8 r8 X) l" c1 E
16、voyage 航程1 y' Q) o1 y5 W
2 x3 D2 G! K, g" Z! w! `7 Q第六部分保险4 v5 ~3 M0 U B/ p
4 F) Z1 @+ u* J* i7 k) C1、Insurance保险: r8 M9 F8 f. D' N; K2 s$ _
2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力& E& y' J8 u' I' y( K( c1 t' n1 Y! C
4、policy保险单 |
|