2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3357|回复: 0

货代英语导读(第1课)

[复制链接]
发表于 2005-12-1 19:01:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
Unit 1: Scope of Freight Forwarding Services, R) y4 q+ a( e
     Unless the consignor(发货人), the person sending goods, or the consignee(收货人), the person receiving goods, wants to attend to any of the procedural and
" {; I! t3 I8 q' Y( \' M+ O+ A& pdocumentary formalities himself, it is usually the freight forwarder who ! u, T* e5 g& f! Y# ?, s/ d$ p
undertakes on his behalf to process the movement of goods through the various0 {" i. B( l' w) c% a% i4 A* ~" v; Q  t
stages involved. The freight forwarder may provide these services directly or
* M9 M4 c4 G+ R2 a2 t6 A$ k2 D$ dthrough subcontractors or other agencies employed by him. He is also expected 2 ?9 i5 x) y5 {! C
to utilize, in this connection, the services of his overseas agents. Briefly, ( A) \7 _) Y+ V4 D: U
these services are:
+ O) i8 }7 H+ w2 [) a      
& n6 Y( J$ Q; [# X课文第三自然段, 以后不再出现课文内容.
/ ?) v+ G' ~6 m6.1 unless 一句我们可以先简化成: " @3 |5 d4 n" i- T* p+ F
         Unless the consignor wants to attend to formalities himself, …
- u0 D3 |, g/ N      = If the consignor does not attend to formalities himself, …
5 m' @8 a( N" `4 a   6.1.1  只有当unless 解释成 “ 如果不 ” 的时候, 它才可以和 if not 互换句型.
6 F4 I4 L3 q& H+ p; H6 g            因此, 我们不能随随便便地把 unless 翻译成 “除非” 或者 “如果不”
* S! }! s/ f$ `   6.1.2  attend ( C* t% x1 ^/ B& p7 W
     (1) 及物动词.   解释 “出席, 参加”         例如: attend a meeting # }8 q  z# U' S0 P9 u
     (2) 不及物动词, 介词的固定搭配往往是 to.   解释 “注意, 专心, 专注”   ' U% I- P* y4 m6 v4 ^% p
                     例如: attend to one’s work
; l0 c4 s2 n1 u( s4 d     (3) 其名词形式.   attention                  例如: pay attention to$ G8 h' K) i7 {
     (4) 其形容词形式.  attentive   介词的搭配还是 to
" `  j" d7 f2 g: V1 Q7 l9 I& ]   6.1.3  the procedural and documentary formalities
7 d4 t7 ?7 U. y" J     (1)  the procedural formalities (程序上的手续)
, ~/ [1 Q1 J) \0 V% A             procedural  形容词, “程序上的”  ( E, y6 f5 e, i9 [- Q/ h: {
             procedure  名词,    “程序,步骤,过程”  
2 K6 T) Q2 ?9 Y* K0 }3 z     (2)  the documentary formalities (单证上的手续)
! E3 b) d2 j( j5 a% j4 U3 a% m* C             documentary  形容词, “单证上的”   C5 e$ Y3 l7 ?5 B- j( I# U9 E# v
             documentary  一词在金融、贸易领域用得比较多,  
; |" H7 }9 g* x" Q4 g7 j2 s) c               例如: documentary draft  (跟单汇票)
& a+ o$ E; l, B& a1 W             document      名词或动词, “单证, 为......提供单证”  
# V# S4 Z, L  c6 q: Y/ P2 s$ B    (3)  formality (正式的手续, 通常用名词的复数形式表示)' m) E1 I( n( e! y
          the customs formalities       (海关手续)6 s" i7 o# v9 `, k
          go through due formalities  (经过正式手续)$ H# U6 |6 l4 i. I, c( Z8 G
句子中其他需要解释的地方还有:; l0 a8 [( f! }) [1 x
   6.1.4  句末的himself 解释 “亲自”, 有强调主语或突出主语行为的作用. 3 l7 m( w! g6 F  t, N$ R
            我们可以这样理解: 如果发货人或收货人不想自己亲自去办理那些
7 u1 `7 D/ [0 e8 b            繁杂手续的话…  Y' @% C/ x' L: g$ `% f0 d
6.2 it is ...... 一句我们可以先简化成: & I/ t1 O3 y2 ?0 Y( j
         ... it is the freight forwarder who undertakes to process the movement   M0 `( w% y) o8 e. N) H6 w% r
         of  goods...
% R+ P! ^" A" B1 H  # {2 p! H2 G* i
   6.2.1  it + be + 被强调成分 + that / who ...是强调结构  h$ c" b' }2 n- ^; [% j
            所谓强调结构就是句子当中要特别强调 "被强调成分", 这里特别强调9 C2 L# R7 e, c5 U. ^7 E
            the freight forwarder, 字面翻译也往往加上 “正是,就是”. M5 ^) t& O" o9 s( ?
   6.2.2  undertake to do sth. = agree to do sth. = promise sb sth. ! l( E3 v1 v  ?: S0 K
   6.2.3  process 这里,我们和这个 process 打交道不是头一回了:( N. g4 b' ^3 o/ C- i* k; O! L! U
     (1) process  名词.  
2 w! C" D: [8 y8 U. r            process = series of operations deliberately unertaken- Q. Q7 P- P9 J" T! ~9 R/ p
            例如: distribution process
8 m( A0 F* E$ V4 [     (2) process  动词.
. Q6 ~4 X* t0 r, t5 s          process = to prepare and examine in details* W% R- C4 A5 h* g! w
          例如: process the movement of goods
# N7 R' r3 Y" @0 R: [, g0 M# {句子中其他需要解释的地方还有:
0 U0 L" s/ e0 m% B8 p! B   ... through the various stages involved.
) U- I% q" G, C# ]; {   6.2.4  the various stages = a different period / part in a course of action4 K8 y1 _& J" c0 i1 J4 S2 {
   6.2.5  involve 在做动词时有许多解释:
4 g1 S6 j) f! p) M) [" ]: A     (1) 使...陷入,拖累
3 i/ e1 p! y% _( ^. i     (2) 包围,笼罩5 X1 A; R% P6 o# A# V8 |, V
     (3) 包括,包含,含有: 我以为第三个含义比较符合课文中的意思& g4 t7 p& s' S) z. R/ E& y; ^8 p
7. 句子:
9 v  G6 {. U( v& n    The freight forwarder may provide these services directly or through
5 g( ?4 {& W0 R2 I! g( g2 o* ?$ |    subcontractors or other agencies employed by him. 在句子中:; c3 ?8 Y5 I( w0 N2 C& }
  7.1 我们知道 contract 是合同的意思, 其:" s; v. e. [- z) w+ D! S: G2 |
        后缀 -or   : 执行或做出...的人或物, contractor 是指订约人或承包人.3 `7 b5 H* v2 ^8 O  r
        前缀 sub- : sub- 也有很多意思
6 h5 Y6 ~5 C5 ?% u$ e) g          有"under" 的意思, 我们最熟悉的
3 X, y% ?! |6 h: X4 P: f             submarine (潜水艇)
/ z' y6 v7 k/ x% H6 W/ C9 R& U" s             subway(地铁)
+ O2 g8 n; O) Q          有附属的、次要、分、支的意思, 如课文中的2 T9 z7 b4 Z' u8 |- h
             subcontract  分包合同, 转包合同(把承包的工作一部分或全部转包1 F: W& ?( [6 B. g+ \1 V5 L1 b3 z
                               给第三者而签订的合同); o& U6 V, k* T' M" A6 s
             subcontractor 承约人,转包商,次承包者
0 {) v1 X' y; _9 J7 a' L             subagent 副代理人
" ?5 b  v  O% X: |5 W' @             subcontinent 次大陆
# q, J" t/ D/ w3 w1 C! E0 v             subsonic  亚音速! q8 q0 y) G! `$ ^9 |0 T4 @
             subroutine 子程序 ! t8 `3 ^) Q* o* ~; K+ ~
  7.2 关于这个 through :
* m/ R2 A( K4 o* p3 N* U) w$ i( P    前句中: ... through the various stages involved.' S- c  W5 u, b, @2 g
          这个 through = from the beginning to the end of
; v2 Y3 i2 s5 K4 v$ Q9 a          "自始至终"的意味浓烈 (尤指时间、过程)3 ~- P  X) V8 ~
   本句中: ... through subcontractors or other agencies empolyed by him.
) E+ y( |. n" ~3 w4 M; e          这个 through 是比较常见的用法,
2 c$ ]* C3 l2 L$ o; I          through = by means of / by way of (指方法、手段)
. W' _  ~2 I# v          through = as a result of, because of (指原因、理由)
. D! k) w' t) {2 J8. 句子: ) a) D3 V4 M7 U( ?6 r
    He is also expected to utilize, in this connection, the services of his
% H( i& T% }2 ?3 C2 G9 s7 }    overseas agents. 在句子中:
: d4 o; \" E0 c/ Q. Z; j9 b  8.1 utilize  = make use of, find a use for    动词7 ~* o0 B! g% ^1 e9 R+ |1 W0 b
      其名词有两个: utility (实用,效用)  utilization (利用)$ V9 ~+ k- x) }$ v. `
          其形容词:       utilizable  
/ N7 }6 N4 }) V: C9. 句子: Briefly, these services are:  在句子中:
+ d/ u  \$ D( j3 k        briefly = shortly, in a few words   是 "简略地说,简概地说" 的意思
& {6 g! |! e/ h( ?
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-1-2 02:13

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表