报检常用英语单词
invoice, 发票
invoice no., 发票号
port of shipment, 启运港
port of destination, 目的港
date of shipment, 启运日期
mark & no., 麦头
commodity code, 商品号码
description, 商品描述
quantity, 数量
price, 价格
unit price, 单价
total amount, 总量
net weight, 净重
gross weight, 毛重
measurement, 度量单位
packing, 包装
sales contract no, 销售合同号
packing list, 箱单
package no., 装箱号
total packages, 总箱数
specification, 规格
country of origin, 原产地
contract confirmation,合同确认书
shipper, 发货人
bill of lading,装船单
consignee,收件人
port of discharge,卸货港
number of packages, 包的数量
actual weight,真实重量
chargeable weight, 可计算的重量
airport of departure,启运地(空运)
airport of destination,目的地(空运)
waybill,运单
air waybill,空运运单
date of arrival 运抵日期
terms of trade, 交易方式
importer,进口商
exporter,出口商
import license,进口许可证
export license,出口许可证
means of transport,运输方式
consignor,发货人
certificate of origin,原产地证书
inspection certificate,检验证书
place of origin,原产地
port of dispatch,转发港
type of goods,货物种类
actural tare,真实皮重
advice of shipment,运输建议
air bill of lading,空运提单
cargo in bulk,散货
certificate of quantity/weight ,质量/重量证明书
export bill of lading,出口提单
export documents,出口证明
import entry, 进口报关手续
ocean marine bill of lading,海运提单
survey report on quality,按质量的检验报告
survey report on weight,按重量的检验报告
transshipments goods,转运货物
transit goods, 转口货物
sanitary certificate卫生证明,
phytosanitary certificate,植物检疫证明
veterinary(health certificate),兽医健康证明
health certificate,健康证书
fumigation/disinfection certificate,熏蒸证书
heat treatment certificate,热处理证书
no-wood declaration,无木声名
non-coniferous wood declaration,非针叶林声名
Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau(出入境检验检疫局)
GMO(转基因),
BSE(疯牛病)
请继续关注! |