|
|
注册(容积)总吨Gross Registered Tonnage (GRT)( _' X( f, I( S ` p" D
注册(容积)净吨Net Registered Tonnage (NRT)
" }6 w/ S* k! x, }$ M) ]) S 总载重吨位(量)Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T)6 E' O: J/ i& y& f5 N) l
总载重吨位Gross Dead Weight Tonnage
! @, W7 O9 g; E/ a& z 净载重吨Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT), M/ P. H' m. h) I z& e. p0 p
轻排水量Light Displacement0 B( L$ Q# I p+ y- n. t
满载排水量Load (Loaded)Displacement
7 f& j6 b' r6 b, W: Q! [ 实际排水量Actual Displacement- b/ u# H4 [- P* q6 q" s6 l2 ?
超重附加费Over weight surcharge$ c* Q* H% D, V7 ^" o0 o; F! h
燃油附加费Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS)% ?* i, }0 M) ]+ W
港口附加费Port Surcharge
/ l6 @3 ?- I, Z4 t 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge
( ?2 I# `/ g. f6 m1 c3 D 货币贬值附加费Currency Adjustment Factor (CAF)
7 k+ l+ a; R; T5 y# y 绕航附加费Deviation surcharge+ Z9 i$ ^9 Z) N9 V* p0 H2 ?7 V- d
直航附加费Direct Additional
: K0 D9 \ B; C 选卸港附加费Additional for Optional Destination
: p' K4 n* w; e$ P 变更卸货港附加费Additional for Alteration of Destination
) V0 `6 w) M' h; H 熏蒸费Fumigation Charge
' g1 K f, m, P 提单Bill of Lading+ M$ V8 b. F' J n! H. A2 V6 j
已装船提单On Board (Shipped) B/L
6 ~. w a+ U2 e/ o$ |6 d# U! H2 U 备运(收妥待运)提单Received for shipment B/L. R% w4 D" ?2 n
记名提单Named B/L
% W1 j* l. t0 b. {' S 不记名提单Bearer B/L
+ M- f7 q u7 o9 f 指示提单Order B/L
4 g& N) J: }' ~) o( U 空白备书Blank Endorsement
L V& h4 i# ^2 @9 Y 清洁提单Clean B/L/ N9 [; U) r$ f7 [
外表状况良好In apparent good order and condition( f8 H7 O( Q' U% n$ P
不清洁提单Unclean ( Foul, Dirty) B/L
; H" s( j8 p1 K$ f( Y* } 直航提单Direct B/L2 ^/ _. G7 R( E2 [6 h: `
转船提单Transshipment B/L! b; ]- R h$ K9 T' H t/ c
联运提单Through B/L
# g8 j" r3 g) L0 b1 n; R- ^ 多式联运提单Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L
. a0 M4 l( s9 b# E( K4 m! ^ 全式提单Long Form B/L
, u% S( ], u* k' V4 l 简式提单Short Form B/L5 y2 }/ {4 U' A& A: o* f
倒签提单Anti-dated B/L3 s) i4 V, [: R& a' R ~6 I4 b
预借提单Advanced B/L
/ L' a" E* n- v$ N 过期提单Stale B/L
( P0 ?) h, E) G9 R' Z. k& P& l 甲板货提单On Deck B/L
/ T* l1 |8 ] [0 x 租约项下提单Charter Party B/L5 W9 k5 r6 {3 }/ \$ l$ i" F- Z6 T
运输代理行提单House B/L- T2 u* ^- Q+ h+ [* @. i
船舶适航Seaworthiness/ a+ k0 N; k0 b0 E. a
租船合同(租约)Charter Party ( C/P)
; ]# K6 f$ `8 ^: ?. z. i/ F- } 航次租船合同Voyage charter party
, B& x# F; ~ j0 X( M4 N, R 定期租船合同Time Charter Party. B, Z3 R3 i! @' w4 g
光船租船合同Bareboat (demise) Charter Party, ~# o( z* A+ ~+ B0 a
公共承运人Common carrier
, r1 ]! H$ N8 X5 D. u 私人承运人Private carrier
- l! ]' O9 W2 X: E' I! @ 单航次租船合同Single trip C/P. s" }) j% Y: ~7 S. G
连续单航次租船合同Consecutive single trip C/P4 P4 t4 T) K8 j" A, H% z9 W- k
往返航次租船合同Return trip C/P% Y1 G4 p. ^' |7 P7 E
包运合同Contract of Affreightment (COA), G4 @6 u9 {, Z! s
航次期租合同Voyage Charter Party on Time Basis
2 V+ W$ x2 v/ g- W3 ^+ Q- C 租船确认书Fixture Note
. m! s2 M& L3 R) W& j3 b. o9 G& Y 船方不负责装费Free In (FI)" A7 f7 L, D6 e
船方不负责卸费Free Out (FO)9 R2 `3 O: F/ A% m
船方不负责装卸费Free In and Out (FIO), Q: x: j! Q( ]& Q3 ?2 }
船方不负责装卸、理舱和平舱费Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST)
; O7 J0 f5 V: [+ {4 V) H 宣载通知书Declaration of ship’s Deadweight Tonnage of Cargo
) n1 g) v; E8 w7 d" V4 ~5 h 垫舱和隔舱物料Dunnage and separations
9 u6 P& l( ~. g% E+ a 整船包价运费Lump-sum freight
6 z( Q/ ~* {, m! a" L良好天气工作日Weather working days (W.W.D)+ `. b$ g4 c3 p! T: o
船舶准备就绪通知书Notice of Readiness (NOR)$ L# p0 E9 P) x3 E; g9 l
例行手续Idle formality+ E7 Z# @: }2 Q# H" \9 z, a
装卸时间计算表Laytime statement* l# t0 t. F( {, F6 ~6 M
延期损失Damage for Detention5 i3 M( J! K5 v) { d
习惯快速装运Customary Quick Despatch (CQD)) ^. ]3 C: u# T4 N j3 s$ z" N6 m
国际海上危险品货物规则(国际危规)International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)7 p8 H: u, y& g9 [& E5 t# q' }: }
托运单(定舱委托书)Booking Note
$ E/ R; @ F- Y4 B i ] 装货单 (下货纸)Shipping Order (S/O)7 p2 b) k9 x0 E4 G4 x2 W2 V$ a
收货单Mate’s Receipt
6 f; j9 q) ~- z, ~ 装货清单Loading List3 t2 W) D) R2 t
载货清单(货物舱单)Cargo Manifest
+ G9 d3 d& T& G- R4 q 货物积载计划Stowage Plan1 F3 v/ A: a& R
危险品清单Dangerous Cargo List
3 s( x0 w) R" V 积载因素(系数)Stowage Factor
7 G! B! \" u0 k2 j+ O) z, G 进港货Inward cargo
# K5 H, p+ L# m3 c, o& d 出港货Outward cargo
+ K) M" o2 {# y: F" ~# [ _4 l 集装箱堆场Container yard (CY)$ ~) j$ E! d K9 N
集装箱货运站Container Freight Station ( CFS)0 z; ` j3 o# s4 j" [' V( A
集装箱装箱单Container Load Plan! \, g; n u& A1 i8 e6 l
集装箱两用船Conventional Container Ship
5 g- A e, ~2 }8 H: @ 半集装箱船Semi-container Ship
! c$ S9 Y- F8 `. n5 N6 l8 z 全集装箱船Full Container Ship
! B1 D! i8 m9 G2 x) z 整箱货Full Container Load (FCL)
# e/ O* H; \. E% W! }$ U1 S 拼箱货Less Container Load (LCL)) R/ b. y' k) ]3 t1 D
提货单(小提单)Delivery Order (D/O)
% q: B# e2 F: T% t 场站收据Dock receipt
8 k' B3 t, W; V* f3 i8 k: K5 d/ i% E 二十尺集装箱换算单位Twenty equivalent unit (TEU)/ l8 v" X V4 a& Y4 A0 [" B2 U l3 k
集装箱设备交接单Equipment Interchange Receipt ( EIR)
G9 z" Y4 C3 i9 [ 滞期费Demurrage
$ b; x. Z% z, K0 E |
|