一、商务:
3 B+ g4 b* I' N, d5 u$ p$ I3 p/ Fwhat time would be convenient for you?
8 ]& [7 `* A6 h3 Q6 C你看什么时间比较方便? ; M( ^% N, S5 F: w" D8 l( @
I'd like to suggest a toast to our cooperation.+ @1 v. r' J! e8 T9 D
我想建议为我们的合作干一杯。 5 X6 Z2 g/ w2 u. V, ?
Here is to our next project!
; _% F# O% M; E* P# p7 `! p为我们下一个项目干杯!
. g' R' J, K& Y- w; ^% X* pwould you please tell me when you are free?
8 f3 ?. i6 q+ h- Q/ z5 C+ ]# ^请问你什么时候有空?
- d$ r" \' Y( L9 dgald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。
. ^ e6 q' q Q" Z很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。
- k; Q0 j6 Q6 G" m$ q/ m6 n- ewhat I care about is the quality of the goods.. ~3 @! t& S) p1 f" d9 r
我关心的是货物的质量。 & O) p9 ~' G8 T3 `# u
please have a look at those samples.! G# U4 d1 _# H' k# f2 q
请给我看一下那些样品。
/ s! X; Q! f4 y N: g! w' \I'd like to know any business connections abroad.
# _3 H# k* }4 ?' W我想多了解一些你们公司。
' s K7 B" N) M! T9 x9 @I would be happy to supply samples and a price list for you.2 w6 a9 O- T, k+ s+ M+ @$ w
我很乐意提供样品和价格单给你。
- G" x+ L7 d0 M( tcan I have your price list?
% |) P& h0 n/ m5 A) f+ @你能给我价格单吗?
' P7 @" Q, x+ L1 x! W& n# gwill you give us an indication of prices?- G, W$ b( h# J- p8 u, V5 J, n
你可以给我报一个指示性的价格吗? ! i6 b1 ~) T6 k _) M; _
I am in charge of export business.2 p8 I/ j+ G$ n) y$ G
我负责出口生意。 . g! R- D7 c( D; L
I'm thinking of ordering some of your goods.) Q* U, ^6 A$ } g
我正考虑向你们订货。
( }# o% q4 I. e( [. I+ a( }what about the prices?
6 ~2 [9 P! F0 ], E/ ]. t$ j1 }那价格方面怎么样? 7 t& Z! w5 r& V% @2 ]4 q
Let's call it a deal.* f* G2 F3 u3 F1 q8 I* K/ O5 t
好,成交! 5 f* C3 Q& o- k$ X4 F2 Z; l- x* ?
our product is the best seller., F7 k3 S& f$ r* X
我们的产品最畅销。 ( H( K4 ~( s2 m D6 ~, R1 |
our product is really competitive in the word market.
2 n$ r; s! \7 M$ p我们的产品在国际市场上很有竞争力。
% |; k) r0 W# j) q1 q( m# F. B* ~our products have been sold in a number of areas abroad.
; u2 `3 w- e7 A- V8 f7 e! j! _! I我们的产品行销海外许多地区。
0 i/ u7 o" `$ eIt's our principle in business to honor the contract and keep our promise.
) p* g: H1 z2 G2 H"重合同,守信用"是我们经营的原则。 J7 d, Y# A2 B6 |
I wish you success in your business transaction.
: p' \8 y, G, W9 |祝你生意兴隆。
' `2 N" d1 {& O. _% GI want to out your product.
" Z: Y7 E# G. b- p: y" I/ m7 z我想了解一下你们的产品。 8 z2 w8 ]: O9 x9 D
this is our latest devlopment.
@+ O ^1 y) l$ I7 N( x这是我们的新产品。
5 @# z0 A: D, h; o( F; q8 H# e3 fwe have a wide selection of colors and designs.! Q" m* N8 |/ ^
我们有很多式样和颜色可供选择。 ( \2 O4 Z1 Z; @& j! m4 @+ R
the quality must be instrict conformity with that of sample.+ d1 `* l4 _0 J& O6 g. l8 t3 H5 x
质量必须与样品一样。$ J+ [. b" q* e2 J' T
. Q" B( m' k& i8 Z/ j8 s# X
二、价格 8 y; I" t6 Q( W# A7 g
I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.2 O1 \% N0 ^7 _! X( p) t
我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。 ' }, N3 ^" w8 x6 z' I s
Is that your quoted prices?; M1 N2 b" C: D* w1 s" t; h2 N
这是你方的价格吗?
3 V% ]' `2 C: |" B, b1 HIt would be very difficult to come down with the price.
W8 Q4 u8 J' U- U我们很难再降价了。 4 t2 K! Z& X0 l$ o# v/ g. b( ]
our prices are the most reasonable.) z( B# M0 V) _
我们的价格是最合理的。
7 _$ x& `- C* }- Z$ _can you cut down the price for me?* o1 A7 w5 a3 Z: {
你们可以降低价格吗? 2 w# m7 `5 a. B0 A
we can offer you discount terms.. R5 K3 H! \5 u, B2 s
我们可以向你提供折扣。 , c4 y6 i: N' i. L* [8 g& w3 j* V
Do you quote CIG or FOB?
" p4 g8 A$ M; ^+ f& C; y你们报的是到岸价还是离岸价?
5 P, O! I U' v' jI can assure you our price is very favourable.- R3 `* E4 s7 Z9 P
我可以保证我们的价格是优惠的。 9 o7 U5 M$ X& f
Please give us your best price.
9 O4 L5 |1 G* @请给我们报最低价。
$ W# e( J+ [* E7 u( u G; }All the prices are on the FOB shanghai basis.
# [! Z" W" m1 }所有的价格都是上海港船上交货价。 4 T3 K& g8 o; q" {4 o v* J
Your prices are much too high for us to accept.
4 x# o" k( J' g) o- x" |/ {你的价格太高,我们不能接受。
/ Q; j$ |" r9 h6 W4 t+ n' VI can't allow the price you ask for.
' w' P4 N- T# ^7 Y* W2 S我不能同意你们要求的价格。
$ K" X, J% }6 Uwe can't cover our production cost at this price.
1 c! o6 }( L/ ^/ `$ R+ j) n这个价格我们不能保本。 ' j: N* j7 R6 k! x+ M) y& ]( z
Are the price on the list firm offers?
5 ^. U( c+ u* b) ~" f0 k s报价单上的价格是实价吗?
( y* |! x! F2 H2 d( _This is the lowest possible price.% c6 `) h3 _# i' y6 ^9 q
这是最低价了。 ' u3 B/ x4 v9 S+ K# R
thank you for your inquiry.
6 Y0 }! z3 a w$ {0 x K感谢贵方询价。
; z# k! O: Y s4 Y JHow about the prices?4 J( _& l% g' Y
价格如何?
$ s: Y6 y) l" p- z6 \$ N. bWhen quoting ,please state terms of payment and time of delivery.
. C/ j/ t! J2 | T$ u) ?5 _贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。
6 w0 b7 R/ e" W& P" TOur price is realistic and based on reasonable profit.
& F6 [. |9 w! e+ S) s我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
) B% m+ w S& a$ o& y& o$ A% m/ w$ aIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample./ `, c- {) b! n+ x5 d
如果交易成功,样品费由我们付。
' N$ ?5 C6 J3 @. i! Q5 U8 k& A/ z( \2 i# o0 M; c
三、谈判与合同
' e; t# U5 A( f) A% EOur price is realistic and based on reasonable profit.6 ?0 o& Y( y2 s7 i$ i
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 ( P( k3 T5 \* \
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
+ q& H3 P8 F6 c$ C; q% \如果交易成功,样品费由我们付。
1 O0 E0 C6 Q* Y" q* H/ S/ tI'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.4 U7 T) K+ m8 C6 G
我很高兴我们的谈判获得圆满成功。 . h5 X1 `$ `/ q' s
When shall we come to sign the contract? 1 {6 U: \1 s+ x3 o
我们什么时候签订合同? , z& i# p# F; k# ]' n2 A7 l
Do you think it'stime to sign the ontract?7 H# I9 z- a) N
我想该签合同了吧? ( E9 ~& Q7 V. P( P: g/ Y: q! E4 }& j
Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.
0 P- I2 K- Z. W9 L6 P在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。 : A) {/ O0 \/ \! f
As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.) M) D4 @8 ^/ U+ I* c0 k
由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。 $ d: |/ v8 ~+ t+ K. R/ u
There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.3 B$ d& w( {# F* A6 }. |
关于合同我想提出几点看法。 4 |6 S9 l& ^' u! {: S
The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.
4 c( `8 U, t2 s7 T1 R2 p卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。
8 W, @$ Z' a9 Z$ i' |No party who has signed the contract has the rught to break if.
2 ]. {6 q# `. S3 e" W0 G签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 ) Z1 i! C( {2 b. [: z
Once a contract is signed,it has legal effect.& A" G; G8 ?/ \7 D
合同一旦签署即具有法律效力。
$ F! u& N/ k4 N; lWe can get the contract finalized now.0 Z2 _2 u( K% i1 X/ q2 N- I3 [' d
现在我们可以签订合同了。 # [2 Z; \% Z7 s9 g% D/ A
Have you any questions in regards to the contract? ^0 ]# ~8 w2 E; ]5 K5 w5 {5 g) {! l
关于合同你还有什么问题要问吗?
1 I) N" {( x2 J" p- r
4 v. Z4 n. Y: l5 s# _ 7 s8 V5 p6 v+ g8 Q0 r3 r( T$ J
) ^/ ~6 N( P" ` d0 j
四、订货
, t: ?4 Q3 X j1 Y- QWhen can we expect your confirmation of the order?
2 @6 T' v5 C N9 {& f0 y& f$ }' b4 ~你什么时候能确定订单? 1 z7 F9 c% K% Q. P* H
We want to order this article from you./ B& L4 u) `( V! q6 ]( y
我们想订这种做。
$ }, x3 Y1 ]: ]$ O" }What's the minimum quantity of an order for your goods?& a3 v' ]9 C$ e `
你们订货的最低量是多少? : u: N7 I9 Y/ @# U, Y1 o ^
May I see your list?/ A7 }" p5 h: B1 F" q. y
我可以看一下你的货单吗? " E7 I& B D$ E: s
We postponed an order.
: T/ z3 u, \) M6 e' e我们要推迟订货。 / t/ B, A6 [8 |% h% ?# B' L& l8 E
Generally speaking,we can supply all kinds of goods.; z" m& Z( m/ i/ k; s& S
一般来说,我们可以提供所有种类的货。
# G- p8 e* ~4 P6 \ K6 ]We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.* U& f) ?, a* W4 s# v9 B" {
已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。 ' [9 j! \5 x* [
We find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.
' Y4 K' N- H2 F- j我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。 8 Z, M* c- t$ R! t
We are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.
' z& e$ O! b7 w8 p( y4 W很高兴接到你方订单,并确认予以接受。
& y7 j; C) H* j/ M# ]As the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible.- E( O& {+ G: J
因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 . v9 M) p7 f6 M. D3 l
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.; U1 i- G4 ?, Z6 B: ]
我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。
8 b% _! |4 u8 f7 QOur prices depend on the quantity of your order.& s$ Q$ m& `( ?2 o5 p
我们的价格取决于你们订单的数量。 l: G8 [9 S$ A
We could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.
+ l; h4 A& q) {& k- U4 J如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。 * _5 y8 W; l: q
We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.2 w+ A' z" `' u5 |+ `
我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。
) ?, ?& v4 E# X9 [We would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle.
6 j9 I- S' u8 ?我们想尽快向你们公司落实订单。
F. C) R+ j! F, P/ q) S7 u/ i8 [There is a change we have to make in the order.
0 W# @5 p1 }1 h9 C订单中有一处需要修改。
; H& [* E c: D$ Q1 O' B+ m9 s4 d* G% x
五、运输
' t% [: @' S9 i1 V, mWe require that transshipment be allowed.
+ S$ A& S |$ k3 E2 E+ m& e7 `1 t, c我们要求允许转船。
' A8 r4 @( |, x7 Q& U/ ~1 E+ a, NWhen can you make shipment carefully?9 y( ~% [" H+ }3 @% x" Z
你们什么时候装船? 0 `( W; n9 A. j$ ]# ]% S
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.
$ B6 u# e y( G+ s+ k/ X我们将按规定的时间发货。 U. N/ I. o: h
When can you make the balace shipment?
8 y, H; u4 {# \# C8 d% _. i7 V$ k你们何时可以发余下的货呢? : |' _8 u* R9 w8 H! z2 G
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
; F) H2 ~5 l2 ?- h; Q3 ^不知道能否尽快装运订货? 1 s' X4 a5 ]5 |+ f4 E; u& W9 }( w
Let's disscuss about the mode of transportation." W i% ]" z# @ {$ b
我们讨论一下运输方式吧。 % G B9 ~9 i+ N% A3 s+ A
What mode of transportation do you suggest we use?
9 k3 b4 I6 p, a$ }. h/ ?4 @9 x |你建议我们用什么运输方式呢?
8 A {/ K) h! R* |+ vWhat sort of delivery periods did you have in mind?
$ O+ O- k7 t5 F6 V! G你所打算的是哪一种发货期?
* |: ^# o0 t- IPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.9 j( d: B/ Y2 L c' j
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 $ j, D5 r7 E R! \* W3 v
When can we collect the goods?! i( |2 |1 Z7 i
我们什么时候可以提货?
) M7 z/ s1 @% W7 U! kWe can't advance the time of delivery.
* Y9 p. Y" l9 T. q- ?我们无法将交货时间提前。 3 M4 M7 T6 V5 a/ v( F8 Q
I'm very sorry for delay in delivery.: W8 r# J* a, N# Z2 k
十分抱歉,交货拖延了。
5 E# S9 H( f; f$ Q! N( f$ B. sHow long does it take you to make delivery?
4 T$ }' s- p, I你们需要多长时间发货?
: a; b, ~4 F$ r+ a1 \
& X3 B+ z2 K: \五、运输
2 F4 k% i" C. Q: q! G8 H2 ~We require that transshipment be allowed.
9 ?4 ^/ R t, k: Q% ~9 A0 J5 {我们要求允许转船。
J3 f0 ?2 q# tWhen can you make shipment carefully?/ ]- s# X; {0 @& c
你们什么时候装船? 5 Z5 b7 A) @& W }7 R
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.1 Z1 l1 [6 {4 c! E
我们将按规定的时间发货。 7 v2 Z) U4 `) H# U! H0 n! I
When can you make the balace shipment?
, r! q3 n8 A0 T你们何时可以发余下的货呢?
( B5 b" ?1 \ k5 N% bI wonder if you could ship the order as soon as possible? 8 O4 R9 ]- N3 k3 z$ b- b
不知道能否尽快装运订货?
# n, d8 q1 M6 U5 V9 QLet's disscuss about the mode of transportation.
6 _2 u- n* x6 K: c+ g: \我们讨论一下运输方式吧。 ) w5 ?& |+ i/ r$ S
What mode of transportation do you suggest we use?
5 c2 _0 b. M4 J0 |& e# |8 J: |你建议我们用什么运输方式呢?
8 E4 C. o: `0 ], l$ SWhat sort of delivery periods did you have in mind?* [0 x- c0 s1 G: q
你所打算的是哪一种发货期?
1 E/ J9 w4 }) M7 vPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.0 U. D- o0 X& @
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
9 M$ K9 O a8 }& @' ]4 [# rWhen can we collect the goods?) l4 o6 }2 `+ o
我们什么时候可以提货? ! {& O6 B6 o/ r. ^: j3 X5 L( W6 O
We can't advance the time of delivery.& F' l$ u+ s& ]2 T" f
我们无法将交货时间提前。 0 G" B8 v. i8 O
I'm very sorry for delay in delivery.4 u3 F0 I2 ?: M- n! M
十分抱歉,交货拖延了。
" }( h* @3 j0 BHow long does it take you to make delivery?/ q$ l8 q3 _6 L9 Q
你们需要多长时间发货?
1 J* q7 W$ `( F) {" w) T! I8 a: p, s2 W- D1 O
五、运输
* z. Z8 {2 Y: W, l5 JWe require that transshipment be allowed.# u5 m- Q. z- E
我们要求允许转船。
. q- ]$ q9 c7 f/ Y7 E' MWhen can you make shipment carefully?# T# l# @, e7 V4 V4 i$ f
你们什么时候装船? 5 f" M I) a( _9 ] @7 p) y4 U
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.1 o A5 {" y& k4 j3 B& H/ ^3 _: p
我们将按规定的时间发货。 & q& B; S# Q6 D
When can you make the balace shipment?
2 ^! o7 a9 v# a3 G! H+ h' f你们何时可以发余下的货呢? + _/ o, C- c0 l' G% k: K% o) g
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
6 {8 I& b- Y3 q ^: F5 C# i9 z不知道能否尽快装运订货?
5 v4 p4 f( r( ]+ ]. X% R4 }6 }Let's disscuss about the mode of transportation.
! C) q- f* Z- s我们讨论一下运输方式吧。
. E6 h2 W5 S' vWhat mode of transportation do you suggest we use?0 {& m! G* U* M. L! C: L% K2 N
你建议我们用什么运输方式呢? 4 J3 ~8 T( w7 l' n) r8 N* s1 G
What sort of delivery periods did you have in mind?& W9 ], Z) i) [
你所打算的是哪一种发货期? 3 E& i7 F) \) ]" q, X$ ~ M' v0 h
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
+ ]" h9 g* `: @请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
. j+ ?( ?9 k9 ~$ [/ q+ @- CWhen can we collect the goods?
0 [) F' v( ?. z( B. M我们什么时候可以提货? / L3 n! L0 }9 i) P
We can't advance the time of delivery.0 a9 u7 a1 ^$ O& V6 ^3 D N- c
我们无法将交货时间提前。 & W9 [$ L) | ]2 l1 [6 ^9 \
I'm very sorry for delay in delivery.0 P7 B% |' a7 w4 i# a2 w7 H
十分抱歉,交货拖延了。
7 w6 E9 f' I1 q# WHow long does it take you to make delivery?
- q9 E9 A0 q7 b' z9 F2 f你们需要多长时间发货?5 ?9 c# v3 }% E H" \1 Q
7 V; F0 V; n; \( Z0 Z. G! G; _* f1 e
六、付款
2 |, C) N0 d) U9 BOur terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents.
: ]/ Q, k; }4 G9 S! r我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。
3 C1 T7 w- a b8 NCan you tell it on an installment basis?
1 V8 O& M2 R5 V% w4 e6 u# u你们这里可以分期付款吗?
5 C" l1 M5 d5 U% e9 a# }- ZDo you accept payment by installments?' X! A* I3 J' M! Q! M
你同意分期付款吗?
1 [$ V7 I) h: P2 E6 }* hHow would you like paymentbe made?$ Z3 Q1 r O$ {
你们采取什么付款方式? 1 t4 L& D2 j! i- o3 N* }8 n# B. e" W6 {, N
We expect payment in advance on first orders.
) h i* I$ d- v) i3 A1 u' j) a' P我们希望第一次订货要求预付货款。 - i$ c' M) n, O: j
What are your terms of payment?
7 @" h- U. O9 Y8 V8 K% b你们的付款条件是什么?
. w/ r0 V8 L, M' t8 v& I: yWe can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C.
1 w' k3 e( S7 _0 W9 E" m1 A我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。
+ S" D2 {7 ^* ]; e& e% xDo you accept D/P payment terms.
3 e! J2 K- t5 b. X) h5 B$ u你们接受付款交单这种方式吗?
! ~! r, k: D T0 l& S6 K& Y* CWhat is the period of validity of this L/C?
4 v2 D4 Q' v: h# g" x9 b h0 v, p这张信用证的有效期是多久?& \ `' L* E+ U6 J- Z
! P f; T& [6 t2 c/ r8 {/ H1 o& D
七、投诉与索赔 ( L h: _. i( S" E) u
The shipment i stuck in customs.8 a7 i$ e2 y% t$ Y3 e
出货在海关受阻。 * r# r. H, u f$ h0 u
If you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order./ X5 J5 U% E% V' N% V* b' d4 r- J
如果你们不能近期发货,我们将取消订单。 ) I1 b* ~# _/ w7 l7 P
I'd like to complain of the damaged goods.
* E0 Y$ b' k2 G. w: c* z我方由于货物被损向你方投诉。
5 x: ~& [+ V% f% _, G' TWe're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.
8 j: V3 F7 c0 y& w- }4 _* z0 |很遗憾,我们对商品状况不满。 % e- S) ^' z5 n6 \" X+ B: `
Upon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.
/ d8 k* o+ N# e8 g经检验,我们发现货物达不到样品的标准。
8 g% ~0 j6 p: h( EThe goods sent are inferior compared to the original sample.
# S! M4 B" i$ p# @) ]9 o所发送的货比原样品差。 & k {4 Y6 {, X& L+ P8 t/ z
How many are you short?6 ~7 b# g, T! T! U
你们缺了多少? * H" ?4 O7 l/ d% N4 Y
Could you pleased send them back to us at our expense?) O' p1 i) }( ~/ ~
你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。
9 q+ B0 J* v A. S$ dWho'll bear the freight?
" Q) A0 d$ ^ I$ Q+ c运费由谁来承担?
4 t& U: r; k* K1 y- X$ SWe have a complaint about quality.
- ~" {# b: J+ u( t6 y9 d1 j我们要起诉质量问题。 5 [, `0 X2 c8 l& M
We have to file a ckaim on you.7 f# P5 Q3 V# W. W3 y
我们不得不向贵方提出赔偿。
# R5 u1 R1 g9 ?% ]6 w$ p% vThe goods you sent are not up to the standard.
/ o. [/ h3 w0 L# ]7 b6 }你们发运来的货物不符合标准。
3 ~& j, O' I. u T7 G( h% J7 A6 YI don't think the responsibility should rest with us.
8 l2 o. v1 O$ w我认为责任不在我方。 : p& Q% z$ x0 S+ V
We can only take on so much.
) O/ y3 b$ _: i; B% x" e我们只能承受这么多。
! q0 N7 i) b3 u" n: R0 v8 m" s! h' g: B. [% m9 e5 L( `
八、税收
) k5 t d, I1 I$ U0 f* x. MPaying tax is the duty of every citzen.; g& ?% \' [# w& g5 A/ N. h
纳税是每个公民的义务。 1 T0 Q* n. ~% s D4 h& w
Howmany types are taxes divided into?
- G, \6 H" H" w税收可分为多少税种? 0 R8 O) J3 _5 l: `
Income tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.# }5 B* M1 r1 x. V7 R7 c. z2 m. g
所得税可分为个人所得税和公司所得税。 + h M+ D! i2 {* L
The tax rate China is not very high.3 ^6 o/ e& v( t1 S9 e, {
中国的税收率不是很高。
; ^$ G5 N1 f6 \What's the personal income tax rate?: m5 r8 o8 O1 R, k1 b/ H' s2 v* ~
个人所得税是多少? + b# w2 P& C0 O2 D. V8 A6 T- y- r
Tax evasion is also a crime.) L' c: i# }- G9 z4 L
偷税漏税也是一种犯罪。 0 _3 x2 i F3 T3 t; ~
To avoid writing a receipt is a tax dodge.
$ L- t0 H$ }9 h4 O* u q不开invoice是一种偷税行为。 6 n) ]; b& {& X8 H. K- R; Z
Those who evade tax will be punished by the law.
( _2 @: I% W0 g, c* X( d5 l偷税漏税者将受到法律制裁。 2 q7 x5 X$ i1 b: Z( a( j ~; B/ L, i. D
Shall savings interest be taxed?9 j6 @5 c/ w- l% u$ K* J
存款利息要纳税吗? |