2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 4744|回复: 6

报检员考试英语汇总

[复制链接]
发表于 2008-9-19 11:46:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票) $ e1 y: ~, b: n% m5 Z. j  F0 e5 S
2. bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方) * {- f9 G0 S. c- O% n4 T7 k$ |
3. import (出口)export(进口)corporation(公司)
  n( `6 |% |: l7 T4. textile(纺织品)telephone(电话)manager(经理) ( \' _/ g& U/ K* q. o4 m
5. message (文电)order(条款)trouble (麻烦)
3 f- J! ?; F0 Z+ \! {7 @, K# L3 A6. minute(分钟) agree(同意)machinery(机械) 5 o/ q3 n( v: M) I, D' b6 c
7. sales (销售) receive(收到) cable (电报)
: ]3 Z3 d. X) \" a( W+ j' ~9 ?) g8. customer (顾客)accept (接受)choice (选择)
  J, U1 V' s2 ?+ g8 b: Q# o1 A' h  Y9. industrial (工业的) product(产品) terms(条款) # {) U* E( m! A7 H! a( i! x) _
10. important (重要) sign (签字) each (每一个)
/ N3 Q: E5 x: l0 \. W* I2 I11. business (业务) start(开始) wait(等待)
4 H5 r, R6 [" J+ {12. sure (肯定) service(服务) rest (休息)
4 ^5 L% z9 R" c  s13. fair (交易会) spend(花费) certainly(当然)
" G* o7 A2 B& W5 K* a2 }4 R6 z3 d4 b9 l14. goods(货物) display(展示) commodity(商品) 3 Z, ?# v6 ~; @- U
15. silk (丝绸) garment(服装) sample(样品)
$ s- G/ ]4 o9 }16. sell(卖出) market(市场) world(世界)
7 w; O8 ^+ x( O: L" W7 w17. example(例子) of course(当然) popular(流行的)
/ I) `: q3 k- |* C) p4 ~& b18. policy(政策) visit (拜访) relation(关系)
; k" P. M, O; c; m' [19. past(过去的) fact(事实) benefit(利益)
/ Q: H6 F' \/ `20. commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来) ; @8 N; S2 D! Z) P
21. specification(规格) price(价格)
2 g# V$ q5 S0 c3 M) F7 N  @22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)
( \9 `# w2 `1 q7 G23. inspection(检验) test(检测) report(报告) & ]; r: O+ [/ \+ Y& |' R; ]
24. certificate(证书) stamp(印章) health(健康)
" m, R! ?+ D, [25. quality (品质) weight(重量) quantity(数量) ( b* T! F: F/ T7 Y( u' E0 j
26. wrong(错误的) colour(颜色) date (日期) 2 y6 q3 p0 H3 E' P: L/ V
27. shipment(装船) answer(回答) delivery(交货)
& Q2 t* }; \% Q' ]5 y" M28. size(尺码) percent (百分之) toy(玩具)
6 A/ I5 u& C# @29. packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤) ; ^9 t5 K8 k* o# A
30. net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人)
1 N# q; p& N/ P4 ]# d31. beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行) 5 d: \9 u9 ?8 J& L1 X: ^1 H- `
32. Certificate of Quality(品质证书)Certificate of Weight(重量证书)
/ u4 h# V9 Q; D$ z1 `& e0 T33. Certificate of Quantity(数量证书)Certificate of packing(包装证书) 3 f9 ~6 Y' z' t. ?# R! q/ I

0 p5 Y# x- ~* o. F$ b# _" Y+ f34. Certificate of Health (健康证书)Certificate of Quarantine(检疫证书)
& y$ F% P' u: D5 m% }35. veterinary Certificate (兽医证书)Sanitary Certificate(卫生证书)
0 S4 S) y) z3 I; e36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书)
- n& c" ?- r5 ^/ I# N37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书) , u$ g% Y! E* {7 j" T7 k+ [9 |* h. z
38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)
; F' q9 Q6 n9 X2 \( U0 M. j39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书) 8 X, B- s8 W7 o# W& J/ W
40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物转口检疫证书) % V. G2 \' k# g% r- `6 V% C
41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书 # N$ j7 D3 Y( }6 Y7 z* ^% x+ n
42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书 ) D, Z4 c6 E: E) t1 ~$ q" q+ }
43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)
5 F4 I9 B6 O4 V& v* z% w' Z" v2 _44. consignee(收货人) consignor(发货人) ! m( r! r2 y/ d+ J
45. description of goods(货物名称)
! m3 M7 R' M$ l* G8 Q0 O4 I46. quantity / weight declared (报检数/重量) - I" k) X1 S, t9 @' s$ ?
47. Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)
* R5 Y, q( A# U- _3 m) u1 ]48. place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具)
6 Y" I  }$ N& D8 m- Q/ N0 l# J49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)
  c7 ]) ~% S, p* y% E50. place of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)
7 d- N; n& B2 `; S, U6 F7 M6 p51. Date of completion of discharge (卸货日期)
) Q4 L! G; s6 p( v) L- z; b+ R$ L52. Mark &. No. (标签及号码) destination (目的地) " Y. U$ \9 h' T) {5 x1 q7 n
53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)   p( T6 |* }7 V+ @4 }0 Q8 r4 D
54. port of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)
! v8 F2 d- g, R. j" O0 b4 d55. date of arrival / departure (到达/离境日期)
+ `0 _" c+ s# a* X* R4 e! e" s1 A' {! L56. name and address of consignor (发货人名称及地址)
( i$ i. p, }/ e( m( u57. name and address of consignee (收货人名称及地址)
( _* j% t0 G: I" s( ]9 h58. number and type of packages (包装种类及数量)
2 \, X* d+ a7 o* Y0 @2 B59. document (单据) rule (规则) bank (银行) 2 Z4 a# P$ o1 `
60. importer(进口商) exporter(出口商) trade mark (商标)
( W, V( ^2 v! u" X7 g2 h; r61. container (集装箱)vessel(船)to order (待指定)
7 _6 p' _; U  U2 N  w9 z( P0 U62. plastic drum(塑料桶)gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)
7 W& [, C9 M  F4 ]63. packing material(包装材料) outer package (外包装) ' ~' U# j! u, X
64. flexible package (软包装) transparent package(透明包装)
; L( [5 k" O: l& D! e' [. K' ?: m& h2 c
65. wooden pallet (木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱) 7 a. s% U, R' f
66. plywood (胶合板箱) poly bag (塑料袋) & m6 R8 H# J! M6 Y. O" ?
67. vacuum packaging (真空包装) cushioning material (衬垫材料)
0 t1 u% X& k- o6 w68. dozen (打) roll (卷) bundle (捆)
! d. y1 q4 @  p# G2 y: l( `69. water proof packaging (防水包装) rustproof packaging(防锈包装) + x6 d4 t7 g3 {" @7 l. O$ A: R& V$ n
70. moisture proof packaging (防潮包装) % C  L1 _% }+ L- w
71. shock proof packaging (防震包装)
$ d$ ]7 j0 D' K9 B% H% k6 k72. adhesive tape (压敏胶带) plastic foam (泡沫塑料)
$ U' M- t9 S6 i' M73. long 长 high 高 thick 厚 5 m  A3 M& U' d4 B; a
74. top 顶 bottom 底 side 边 1 b* R! o, P9 r8 b
75. fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的
5 i* T! k$ u% \! [0 E76. packing soumd 包装良好 no leakage 无渗漏的 ; N7 q, l+ N" n1 j0 |. V% I4 I. l
77. total net weight 总净重量 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜 0 ?( z, m9 w* j, P
78. bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机 ' |+ t, O( o0 K) J
79. loud speaker扬声器 citric acid 柠檬酸
& A5 T0 V! Z2 k" r80. inspection Certificate 检验证书 certify 证明 $ A. X2 I# V0 h- R
81. GuangDong Native Product Import &. export Corporation 广东土产进出口公司 ( {! n. j" J* M8 i& f
82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each.
' d4 F% |* `$ F8 B( R货物用麻袋包装,每袋净重50公斤
8 }- S5 Y' C  |- s; f5 K# F83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089. 上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。 + B- X1 v* U9 j
84. We need a phytosanitary Certificate.我们需要一份植物检疫证书。 8 V$ N) p4 W1 e
85. Food inspection for export. 食品出口检验 8 f# Y1 B2 o6 S) z8 L+ ?& n
86. Fill in this Application Form, please. 请填写一份申请 9 U& E6 c2 K6 p" z; X% Y* X1 i
87. Please show me the Customs Declaration Form. 请出示报关单。 . A. A( [( {6 B# m
88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。 2 K/ u5 A+ J% g) c
89. The most important document is the contract.最重要的文件是合同。
; n/ H9 N; D! \2 g! C. q: v5 T0 Q90. The goods are now ready for packing. 货物已备妥,可以包装了。
  {* z; m1 `( s" Q- [9 X) O91. It`s a pleasure to be of help.很高兴为你提供帮助。
4 U. w  D, P, c2 V; @# J! S' ]' ~92. Will you please explain it for one again?你能再为我解释一遍吗?
发表于 2008-9-20 14:09:11 | 显示全部楼层

学习

学习学习!!!!!
发表于 2008-9-20 20:04:20 | 显示全部楼层
就是英语不好
发表于 2008-9-23 16:49:45 | 显示全部楼层
我的英语好烂啊 !郁闷中 !
发表于 2008-9-23 18:15:16 | 显示全部楼层
辛苦了,我英语很不好,有些单词要是再加写音标就好了
发表于 2008-9-23 21:11:50 | 显示全部楼层
我的英语很也很差。
发表于 2008-9-23 23:09:41 | 显示全部楼层

回复 楼主 niao0514 的帖子

楼主辛苦了~~~~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-1-11 05:48

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表