海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 4839|回复: 6

报检员考试英语汇总

[复制链接]
发表于 2008-9-19 11:46:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票) * d! s  s7 U% m1 x+ N( {
2. bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方) 6 |5 E4 i$ M& n5 S& t; J. S' D) q
3. import (出口)export(进口)corporation(公司)
6 J1 i. X$ z4 o$ ]3 I4. textile(纺织品)telephone(电话)manager(经理) 3 [* X6 Q/ `8 s9 n* q; |2 Z, c
5. message (文电)order(条款)trouble (麻烦) ; n# v6 T* S, G! R6 h% K
6. minute(分钟) agree(同意)machinery(机械) ' ?% X7 i- C# K# z) h) \9 }2 x
7. sales (销售) receive(收到) cable (电报)
! K$ z" A* w  h) m4 r: O" \/ @8. customer (顾客)accept (接受)choice (选择) 1 |7 }# z$ A' R: \& z5 b
9. industrial (工业的) product(产品) terms(条款) 1 [/ ~$ D6 P$ M, l) Z% i3 ]5 ?3 l3 V
10. important (重要) sign (签字) each (每一个)
- R6 m  N* m& |& E1 l11. business (业务) start(开始) wait(等待) 5 I! r5 Y: k! X9 K/ Q/ ]
12. sure (肯定) service(服务) rest (休息) # L0 q! X. g4 B# U
13. fair (交易会) spend(花费) certainly(当然) ( L7 o" q4 R% W8 l
14. goods(货物) display(展示) commodity(商品)
) Y  N1 t7 U) u) a/ _& ?. U$ V1 K15. silk (丝绸) garment(服装) sample(样品) ( E" x8 W' D5 U) x% L3 |2 d
16. sell(卖出) market(市场) world(世界) + H" o$ }8 s" [8 \3 H. b2 s
17. example(例子) of course(当然) popular(流行的) % t& k5 k/ j( N) [7 a5 e, P# k
18. policy(政策) visit (拜访) relation(关系) ; u3 i& U, j& i
19. past(过去的) fact(事实) benefit(利益) ! w" z$ j9 Y. {, R2 X; y" f5 @, r
20. commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来)
( ^: `' q" a$ z3 z1 w2 [6 E% ^21. specification(规格) price(价格) * H2 S! F* |/ x3 J( d* |
22. FOB(离岸价) CIF(到岸价) 7 E" P% Q' Y) h% u  j( O! D# D9 x- b
23. inspection(检验) test(检测) report(报告) ; G- v$ ~' p4 n+ R% ]4 v
24. certificate(证书) stamp(印章) health(健康) + u( m  L. V. ]  X3 _1 L3 _
25. quality (品质) weight(重量) quantity(数量)
7 A" n2 K: }9 U9 s26. wrong(错误的) colour(颜色) date (日期)
) t! n* [' `  }9 s5 F27. shipment(装船) answer(回答) delivery(交货)
/ S1 s, L  P& V! N" V28. size(尺码) percent (百分之) toy(玩具) ; g. L4 J* v# p
29. packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤) 5 R: B, A: ]% B. K- P
30. net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人)
' i) z! q; [& s31. beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行)
5 P* O2 ?& F/ P9 }0 g& W% I32. Certificate of Quality(品质证书)Certificate of Weight(重量证书)
0 L& `+ B: _8 I# O- B8 I33. Certificate of Quantity(数量证书)Certificate of packing(包装证书)
" d* b! D$ M6 j6 E9 @& D  x6 N1 W" U" ~$ \3 q0 w' d. y
34. Certificate of Health (健康证书)Certificate of Quarantine(检疫证书) . S  _5 E; a$ g/ [# a
35. veterinary Certificate (兽医证书)Sanitary Certificate(卫生证书) 9 j8 j4 T( D( w- M7 H
36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书)
- M6 M# I$ d( K8 M% y% V37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)
* m: i0 w* Y- x: ?& S. D! I+ e9 K38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)
; p! Z8 G) d3 u* F; w. H0 w3 O39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)
) x1 T: N7 V$ a" @40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物转口检疫证书) " G% }7 B- R& Y5 w' }/ m9 J
41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书 7 @- l$ Z/ u0 G+ F+ A
42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书 6 @9 J5 C4 ?% a4 J0 d7 P
43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)
# @- O' @# ^8 p' i; u3 t  d: W& o44. consignee(收货人) consignor(发货人) * h6 ]6 S. Q5 E) i0 }# A
45. description of goods(货物名称)
$ c  F/ a6 x0 Y9 G5 [" R46. quantity / weight declared (报检数/重量) 0 c( c/ A4 b& W  e/ |
47. Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)
% w/ E& S) u2 j48. place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具)
3 x. F% v/ M  R, f- t0 a" \8 l49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)
1 t: `0 @& z1 d6 N3 P( H50. place of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸) 4 l* a. P& D7 T; f7 i/ @" j
51. Date of completion of discharge (卸货日期) + n" }) l% B2 h! @. O7 d; e3 e9 \
52. Mark &. No. (标签及号码) destination (目的地) $ z+ J3 k/ c% U, S0 i2 H4 Q) F0 Z- u/ j2 p
53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)   B3 U! u7 O- P) j' g% y0 @& L9 c$ J- b
54. port of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸) " }! w$ \% v% M  R* q7 ~
55. date of arrival / departure (到达/离境日期)
+ j' h  Z% L( T# O56. name and address of consignor (发货人名称及地址) ( F* j( D, b. c* `8 x' O4 g: Q" }
57. name and address of consignee (收货人名称及地址)
5 m8 \$ N3 ~) e4 w) S) `2 ]58. number and type of packages (包装种类及数量)
( `1 i' p9 c- l" n59. document (单据) rule (规则) bank (银行) 7 h! P! e. @* F, R9 k
60. importer(进口商) exporter(出口商) trade mark (商标) & I/ ?  q# Y, o( u
61. container (集装箱)vessel(船)to order (待指定)
8 A6 Z2 Z. g& n6 v- j4 O' c62. plastic drum(塑料桶)gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)
8 ?6 X; A5 _+ O! U63. packing material(包装材料) outer package (外包装) & g% V% j/ C& r/ r
64. flexible package (软包装) transparent package(透明包装) $ a3 r& x1 ]- J3 K2 Y

, q* H# B  |  H1 M; j3 f65. wooden pallet (木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱) : ^6 G4 T) `: C- J3 K  q% _
66. plywood (胶合板箱) poly bag (塑料袋)
4 m1 x. ^* Q& i3 f' n67. vacuum packaging (真空包装) cushioning material (衬垫材料)
6 D" D% S9 y" s# S68. dozen (打) roll (卷) bundle (捆)
9 ^- s% h9 w" S6 F  r. j69. water proof packaging (防水包装) rustproof packaging(防锈包装)
) S4 P. Q' T$ A; U  @2 o$ u* a1 v70. moisture proof packaging (防潮包装) ( V! v- u8 ]3 y) ?$ x
71. shock proof packaging (防震包装)
  [$ K% H; a0 f1 w$ A& @72. adhesive tape (压敏胶带) plastic foam (泡沫塑料)
5 H/ o% M3 T1 E5 p73. long 长 high 高 thick 厚
9 p. R1 e4 {# s1 ~, i# ]74. top 顶 bottom 底 side 边 $ g7 @0 b, X% h' z% u& U
75. fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的 4 |* \. T2 k% S1 l8 }
76. packing soumd 包装良好 no leakage 无渗漏的 ; V0 ]$ Z5 I, g0 G
77. total net weight 总净重量 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜
- i* ]. b  M7 s: i  K" f8 e/ \8 H1 A78. bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机   ~* F4 L3 ^" `: F2 P) P: I* J
79. loud speaker扬声器 citric acid 柠檬酸
5 ~0 K1 N( |; o, l6 B/ ?80. inspection Certificate 检验证书 certify 证明 $ @" F) d4 c* u( m0 {5 n3 G
81. GuangDong Native Product Import &. export Corporation 广东土产进出口公司 ) w$ x% @6 \* s1 S% t
82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each.
& D( \( s( @9 @3 `- U4 g货物用麻袋包装,每袋净重50公斤 + f1 A" C; V& D& c- e. @
83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089. 上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。
: F% {6 r* d) N- z84. We need a phytosanitary Certificate.我们需要一份植物检疫证书。
! T8 `* Y4 F( X' S0 |85. Food inspection for export. 食品出口检验
- f& k5 L5 ~$ z1 Z86. Fill in this Application Form, please. 请填写一份申请 9 D. p' [- o! H( I" c3 Y
87. Please show me the Customs Declaration Form. 请出示报关单。 # r. ?# u: y+ R# w5 a
88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。
: h" J- U; b& k: p3 j: N89. The most important document is the contract.最重要的文件是合同。
5 I; X7 z$ I$ g7 J7 q% Z9 X4 w& b/ x0 H90. The goods are now ready for packing. 货物已备妥,可以包装了。 5 j! K) V6 g" M5 w3 \, Z) V
91. It`s a pleasure to be of help.很高兴为你提供帮助。
/ `: K: o/ e. I& |, B( ~/ D+ J0 E92. Will you please explain it for one again?你能再为我解释一遍吗?
发表于 2008-9-20 14:09:11 | 显示全部楼层

学习

学习学习!!!!!
发表于 2008-9-20 20:04:20 | 显示全部楼层
就是英语不好
发表于 2008-9-23 16:49:45 | 显示全部楼层
我的英语好烂啊 !郁闷中 !
发表于 2008-9-23 18:15:16 | 显示全部楼层
辛苦了,我英语很不好,有些单词要是再加写音标就好了
发表于 2008-9-23 21:11:50 | 显示全部楼层
我的英语很也很差。
发表于 2008-9-23 23:09:41 | 显示全部楼层

回复 楼主 niao0514 的帖子

楼主辛苦了~~~~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-2-27 11:09

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表