全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 2714|回复: 2

外贸常用术语简写

  [复制链接]
发表于 2008-4-13 12:36:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)   ~* i: K! V( G, a
  , J0 K; Y1 o, y
  (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) 6 c8 ?; e7 Q' z9 f0 |
  5 G9 q4 ]0 p' B# C: _2 i
  (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 7 h. u5 ?) Y7 M2 M$ b
  6 R' b  I7 d* Y
  (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费
2 Y2 a; y+ z* M- k1 J( {1 E( k% y  
) I. h. X6 l, O$ e  (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费
6 I- }1 H! y, l2 n1 b4 D  * l( G$ u; r. t) k/ C+ ^: s5 }
  (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
, ], @& T' Y9 g- g, u. s7 L' p) o  
+ @4 `/ L  m0 D4 t  (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费   a0 W; O1 ~# V$ u2 v
  3 B2 ^+ l* L, X9 y! @# U
  (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 , @! c- s3 d* M
  
+ `! p$ Q* u9 W( H: x1 C5 p5 i* G  (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费   h. _. j# {  m$ z' x
  
2 Y, }* K# G# I" [9 w8 y4 q  (10)DOC (DOcument charges) 文件费
& D  _- p, }$ g  
9 Q! r, L& O1 M' z  (11)O/F (Ocean Freight) 海运费
$ v1 m* p  m$ B2 B4 ~+ J  Q  
# l. @2 b+ o5 s5 K0 U2 c  (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 . p5 J) {  Y7 K7 A
  
3 Y- j/ n+ F9 Q8 V: b6 j  (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单
+ w) I; ?0 ^0 y  1 U9 B3 B. b5 R. V% L6 L2 I
  (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 # V  I* C, S8 x; `3 ]
  
& G7 G0 e0 e- T/ V) k  (15)L/C (Letter of Credit) 信用证
3 j, V7 m* y' t2 W  
, L. t8 z# q& r3 u6 k6 l  (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证
9 e. u% L+ i9 b6 [$ w  , N) d. s1 L; G
  (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 ; u4 a0 A& k3 I# y" o; S. [8 T
  * Y6 S7 V+ L% w; ~7 O
  (18)S/O (Shipping Order)装货指示书 2 p: M; o3 ~- W1 K; S/ E
  - [  q8 s; W/ o  e0 x
  (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
4 F7 @( H% ?6 F4 g( w5 l  2 s* |( h- I& o% s1 j" x6 Q
  (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) : d, N1 V; a* c( \, a
  
3 \. r5 x* X1 Z: H0 o  (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
( r/ o6 R' J7 f5 B: F" k) C  ! J8 ?$ S' i) \$ P
  (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场
9 E) Y7 ~7 L6 V  
9 l8 ]5 ~  B9 h4 l# A  H$ b1 G- ?  (23)FCL (Full Container Load) 整箱货
4 m1 D  c9 @, z" Q) d; I' R  
/ Q3 W3 ]: a0 Z3 I5 `. b0 _  (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) ) S7 ~2 C5 q6 y/ W
  
. `  g8 W3 F' `7 A' n6 `  (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站
# ~% _6 m1 ~: R* X5 V0 _2 t  
0 ~; Y0 Y1 G* B! S* `3 y  (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) : i8 \1 z1 Q% q# _# S0 T" Q6 M* y
  
0 ]+ N- @$ A1 a  ?7 J' {% r- t  (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) 1 S' _0 _' F, s5 K+ r( E
  
& B% Q. z( I1 r; o" X. v- T  (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
2 `) r% H* W5 g' F. c4 x) w  0 B  e8 j3 L2 p* C- j5 s# m+ k
  (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人 2 p+ L8 s7 M9 g, ~7 _" j4 n
  
, g: I0 L! j( f9 ?8 h+ M0 G  M+ Y  transport document  运输单据
# W; X8 I! C+ k5 r5 N$ f  6 q6 j, e- U) u: W9 @8 j! ]
  Combined Transport Documents (CTD)  联合运输单据
0 V* Y" o8 a: E: ^  
, N) D: I# d- c) K' q5 V0 W  shipping documents  装船单据
" A# E/ x7 f% ^* ]5 y  1 C3 H2 K: i& X! f2 J
  Bill of lading (B/L)  提单 - Q  i7 Y7 t, G1 ?4 E
  
6 Y3 Y% `, \/ ~/ @( g- n9 @  On board B/L  已装船提单
2 }$ ?; W% b7 k8 w0 V  
3 f* z/ z( c# g* t: U$ O6 u! t  Shipped B/L  已装船提单 ; \$ n. `0 |7 H$ D
  
' C( {4 U3 G% ~+ p9 ~2 d8 c  received for Shipment B/L  备运提单
4 A4 v) }% e; n2 V8 \  
) T5 H: k8 i9 r% l8 T6 A+ O2 q9 f$ {- I  Direct B/L  直达提单 3 T6 b5 q# t( |
  
' B3 `) g  o6 M$ j) a: ]  Transhipment B/L  转船提单
- J, Q8 M3 r* j. V2 `- e0 q  
+ H4 F* y! D9 c7 F' S6 e' D  Through B/L  联运提单
  ]6 u: I# m& Y& y  
( N" S1 h" j" {" `" K  Clean B/L  清洁提单 & m8 J5 _: B/ o& S9 i6 \/ `0 K# c
  * K- I2 p' ?7 `. {8 [/ \/ v, R
  Unclean B/L 或 Foul B/L  不清洁提单 : j# i& T! Q& `3 o2 I" j9 A# Z
  5 L0 M8 Z, g1 ?
  Straight B/L  记名提单 1 \- Z6 G5 Z3 J: c) D
  
; E- y0 D; M* L- O  Open B/L  不记名提单
" u0 z/ y/ B7 ^/ ~& Q: B, }  
. i* v/ T" Y7 l; s! n! d9 ?  Bearer B/L  不记名提单 3 A% Y$ r& ^* H! T$ l
  
1 p! k  k. B3 V. c! _* ?/ J5 c  Order B/L  指示提单 : m& M4 P) k/ N9 C
  5 D" w3 A3 Z! B5 }+ S, h. y! j
  Long Form B/L  全式提单
5 o) Y% Y' e0 m  : ?& c" r' b" q2 `2 O  c
  Short Form B/L  简式提单
7 N( |/ D3 T3 a2 A  
: \. S( g5 O  j, u  R  On Deck B/L  舱面提单   t  t1 k: O+ T2 d
  ; w. s6 I% x" K& `+ e
  Stale B/L  过期提单
; Z* N( j( G0 \, X  o- ^# {* r  
) {+ Q! e6 z/ s8 m  Ante Dated B/L  倒签提单
3 V6 P1 U3 K/ O  2 V! |* h: R2 o) _" b  w7 b6 j
  Advanced B/L  预借提单
% O' b" `8 B: D+ [% r  
6 q8 C6 L* o. }* w- C! [  Freight at Destination B/L  运费到付提单
. C$ ?  g& v9 Y% a) ]: b8 I/ f8 ?  
$ w: V' ?- b0 u6 B  Freight prepaid B/L  运费预付提单' F* i& P4 c+ H4 f  M
其他术语:
8 C3 }( L/ C3 r  X轮船steamship(缩写S.S)7 ]0 A9 A9 |/ B8 b" e+ u; Z, Q
装运、装船shipment      
$ w/ {& r3 a1 _1 b- L租船charter (the chartered shep)" c! v/ }, h1 V: }, u9 t
托运人(一般指出口商)shipper,consignor$ n4 F$ m& S3 }% \2 v) k
收货人consignee        
+ P; G& N1 R# t: g" O交货delivery  . f1 A0 {/ r* K9 H. u) i# S
交货时间 time of delivery    & m: B  A: p( O) P
定程租船voyage charter;$ J4 B$ O- r8 i& |9 i: y; T3 T1 D8 n
装运期限time of shipment    
* o# p2 a# X1 m0 `定期租船time charter
, Y8 {# t1 D4 I+ c6 L  g班轮regular shipping liner1 C  y: \' e3 q6 Q0 W: S
 
. ?3 Z8 h: Q: t( U驳船lighter           " ]2 c' B0 Y' n; a& l2 d# C# v/ E8 ?
舱位shipping space$ Y; I$ M* Z4 \' ?5 ]# b
    
- A6 }) Y7 l/ p油轮tanker           
0 x; u) f; A2 b0 {  o报关clearance of goods
2 \  ^  G' L  y' V! m+ @5 [  , r+ G/ [# V: l* N, N
陆运收据cargo receipt     
1 Y; r0 s  M2 Q* H/ ]. o提货to take delivery of goods1 Z4 h( C& J# n* U
空运提单airway bill       # x' J- U* V: U9 a) K/ `
正本提单original B\L0 ~3 B% e3 [7 u
选择港(任意港)optional port  $ o: ]* l' T& s! n1 m
选港费optional charges
$ S0 A5 D& o. h2 s' s* {( @选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers
7 t# j% \2 i0 a或 optional charges for Buyers' account7 L7 Z3 a# |4 \9 Q6 a
立即装运 immediate shipments
; s6 o. ?4 t; Z8 C( M2 f, d2 s4 i即期装运 prompt shipments
- D# f" v( |) e  X  I收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C% b/ m0 }6 B) B  ]4 @% Z6 j8 J/ k6 r
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable0 U& F) x; P, e' ^
一月份装船 shipment during January 或 January shipment  p# i: [- ~# a8 s0 t6 Z  G9 B
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
: D: ~* I! C" u7 J一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment/ s8 K' I# h: x2 E* Y' z
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
, I1 i7 B3 |2 ]( W在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
) f) m! H6 Y; b4 J% Y! [分三个月装运 in three monthly shipments
) V0 k: v6 ~7 o" e. l% a- E分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
发表于 2008-9-19 14:15:46 | 显示全部楼层
发表于 2008-9-19 23:14:34 | 显示全部楼层
呵呵~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-3-31 04:59

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表