找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 2637|回复: 2

外贸常用术语简写

  [复制链接]
发表于 2008-4-13 12:36:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) ; v$ s- t, x3 Z% z: n/ A- a5 ]
  % b5 a6 }0 K2 R( J! N* Z/ m
  (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) 3 S$ s- a1 l" c8 d
  * y2 O' [1 }: z) d5 f
  (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费
2 z3 f. A/ F4 s  ) j0 \! D9 \& |; @; w5 ]6 a
  (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 + v/ A1 o. w' [8 v" |
  
$ U' W5 a4 l: l0 @5 Z( U2 A1 v  (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 . }) f- m7 {/ h1 P/ l( Q
  * Z8 j" t7 b: u% K7 i
  (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 ' T/ I, Z* Y3 s* D
  * s- Y0 S% f5 @! [/ ?
  (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 5 J5 |) Z, S: e7 Q( ^( t
  5 D" E4 i# J0 t6 [  S9 A. s
  (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 ) G8 w/ q1 u2 z( q
  2 F6 J/ g1 i0 G9 ^' L
  (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费
. k4 j% `9 x! d+ z9 Y  . Q$ h% c6 z% f1 t
  (10)DOC (DOcument charges) 文件费 ' z3 S% z7 ?' @1 s% V. p% L! z8 o
  % p7 t% c# p. G# w  T& j% s
  (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 : L8 A  d! G  H( ^+ k
  ) z5 G3 {6 t; X' x) i
  (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
, M/ r& E! }/ `' {( C- G. S  ' t8 d/ u% |  O' B" z5 a
  (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 . v" m- V# T. ~! @
  
" q9 o7 ]! @# t  j  (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 5 o+ W$ r& ?* a3 J; w, |7 j9 J
  3 ?% W# B7 p+ Q6 a2 z
  (15)L/C (Letter of Credit) 信用证
" C3 f! {5 }2 P$ X: F2 S, S2 c  v  6 I- `7 v9 G! t* n# ]. b
  (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证
1 X; @# t1 g$ f" a  
0 V, J8 L5 x1 e: ^/ A  (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同
2 s/ z% p& U, D' h0 r# h  
+ ]5 q6 l6 P1 N9 y; O  (18)S/O (Shipping Order)装货指示书 & c- v6 q+ ]" ]8 v" R
  
; v1 T% |* Z6 q  ^  H" k- o1 W6 F  (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
1 n' @2 ]; U) z; W% Z8 W- l  % x% f+ e: `: V: v  m! h
  (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
1 c$ V0 c3 O* l  `7 ~) n! n: o  
$ {3 t& e7 G4 x& D) P  (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 9 u6 v5 X; A/ v) h% O: |5 w9 E6 h
  " U- K* P3 N" D$ m; G
  (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 ' F4 u, P+ w. P3 C
  
4 v; _5 f8 Q  K/ g. B4 s  (23)FCL (Full Container Load) 整箱货
9 f  m% m7 y( s5 m7 f$ t& H  
7 a4 F: o; B8 `& A: Q0 s  (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) $ _# t" `  I' y. i- _5 l2 D8 V1 F
  4 q" Q1 u* b* L; l. H1 ?
  (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站
0 ]; E5 C& Q) S: e  
3 P% E& w3 l: V/ a  (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
6 k$ e+ m8 o6 l/ S% v) G/ P2 [, \  
" f4 Z! l: \9 ]% t  (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
" e5 b) r  {; ?. H  ' m0 j6 e1 v. }3 z
  (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) 6 W, v: F( U: Y: u  g' `* G; i
  3 R! Q6 S7 n# y3 O
  (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人
4 g- t* D% J/ C8 A9 s) h) c( J( d8 f  
  `0 B" B# `0 K  transport document  运输单据
4 A9 }) F: x, o( ^1 w5 Q  , \6 `4 ]- E0 M, T3 a
  Combined Transport Documents (CTD)  联合运输单据 % {9 z+ P: K& Q/ s3 ~9 Z4 @) G
  
7 O0 v" J1 ]+ _  d, z/ y8 ^4 Y9 ^  shipping documents  装船单据
' R) C) E, q! [) M! y' w' t  
& ^% k# _  W. I4 X3 c! _1 L6 [  Bill of lading (B/L)  提单
2 T5 p; t8 {. D/ Q9 I  ! ~" w& b0 k" o/ A" x
  On board B/L  已装船提单 " p% G! K0 W  [
  
# f0 D) K2 ]1 e) V  Shipped B/L  已装船提单
: C, H2 b4 t) y1 e  
6 H& t9 S) d- F4 G& B# W6 H  received for Shipment B/L  备运提单 % J" i1 F4 K8 f5 p+ V/ W' g
  
& |; m$ `# V( m/ E! |) ~% o  Direct B/L  直达提单
+ _# \. P) y" I4 |) U" c9 `; i# Z& m  
' J! V; S/ \2 E! s" p6 W8 L6 c  Transhipment B/L  转船提单
: A, n4 K* t& F$ q0 C! |& ]$ }$ g  ; @  ]  Z& G+ s5 }7 I
  Through B/L  联运提单
# V: c8 W. u2 K5 a  
3 r, f9 J* v/ g/ `0 {" l* S" c. i, }  Clean B/L  清洁提单 4 h1 r* e. s, s* i/ z( x
  
; q0 U# i3 h& Y  }8 c% s  Unclean B/L 或 Foul B/L  不清洁提单
) T5 i$ ~2 V( N) e  
$ L2 |% }$ m/ {0 @: M, A. D6 Z0 `  Straight B/L  记名提单 , ^$ G+ f1 n* X3 l
  
+ g( b- Z" p5 |- q# f. X+ z  Open B/L  不记名提单
; |6 |1 E, J, @5 [/ U0 d! j  % `* j5 Z$ o* P( V4 E
  Bearer B/L  不记名提单 + h9 l, m+ i5 ]  Z
  
) k6 p% x" c7 Y# c5 J& x  Order B/L  指示提单
  f0 L4 l) }$ `; Y( _3 A2 n4 |  
; k! p" v) S8 y5 N% X, P5 R  Long Form B/L  全式提单
8 ~( J0 ?0 E9 ^6 d  
0 i* u5 F" |6 e' `+ y0 r3 Y, S' Y  Short Form B/L  简式提单 4 u/ Z% t# y' F9 d5 O. R
  
8 X* }% e, t( g: Q% X8 F  On Deck B/L  舱面提单
, J7 j* h2 j/ t2 Z$ v3 @  2 [# e! m/ R7 R* Q6 k6 j
  Stale B/L  过期提单
2 c* ~4 m: X2 I, [4 H  
  @  R, _2 A; b' V. W  Ante Dated B/L  倒签提单
- Q! W7 j8 z- w4 _3 l  
, Q( b$ N  I. k# H  Advanced B/L  预借提单
# H; b) d, [# H( }6 O% x  5 L+ ]2 A) Q6 Y
  Freight at Destination B/L  运费到付提单
2 y. `, S& ^6 N" c8 h# J% a  
5 v! I! ~5 f4 A4 Y  Freight prepaid B/L  运费预付提单7 y& d- S. r. G) w
其他术语:
8 P, X" B* G! E0 k' e轮船steamship(缩写S.S)' k' X! b3 R4 s5 g4 _! s7 W
装运、装船shipment      
+ L# C5 u, d7 G( }( U8 Q( [  K租船charter (the chartered shep)% ]6 t2 D' Z: L- ?
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
7 C- \3 F+ a3 q$ ]; l收货人consignee         / f4 E+ f6 a9 P8 Q
交货delivery  
' _0 \8 `- Z# }0 [' D- b% q交货时间 time of delivery    1 Z3 T) C! R2 o$ f' _; y
定程租船voyage charter;
: Y9 E. H1 l3 s' w# v装运期限time of shipment    
( d9 j; A8 Q) J2 ?3 h定期租船time charter( {0 M' ~( k: U( M* z, m9 o- W8 a
班轮regular shipping liner
4 q7 v. b5 I/ U- N: V, a4 U 
% k& ?0 t' x& U7 c; a- ~. Z4 {驳船lighter          
7 Q$ F4 S4 U+ e: L5 h舱位shipping space
! F% Y3 _+ _/ M9 U    ' n( h' y! ^. d" L1 o
油轮tanker           
( L" z  w. S# X5 k- Q9 R- x0 G& {报关clearance of goods- B4 f( m8 P. j
  , w2 _2 M* O" ]0 D1 u9 ?1 V2 \
陆运收据cargo receipt      % L3 ]/ T6 v) P* c! d
提货to take delivery of goods
1 i& l0 ]% I! y6 o) R0 E3 e, w& Z7 z空运提单airway bill       . k; q8 C# E# O4 y, M! [3 J
正本提单original B\L2 E5 @/ e) _7 \* ~* a: Y
选择港(任意港)optional port  " @4 x7 c6 z" N+ c- l
选港费optional charges
/ T* J/ w# G$ L+ E. w5 p' c选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 9 |) F2 L" H, q: W) b6 x. g- r
或 optional charges for Buyers' account
" I6 Y" y. H/ X4 U# |1 e1 k立即装运 immediate shipments( i& _/ s; j6 E! ^( A; R" r% N8 Q' k
即期装运 prompt shipments5 H1 l9 K7 F0 j! _
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C; N* l- l  E; I5 c8 L
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable5 z  ?; d# Q0 l9 q3 I* ]4 H- U
一月份装船 shipment during January 或 January shipment$ G' @) P* h* P% A3 [+ Y
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.9 y. V! {1 \+ i
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment4 g  e* N5 F& ], z
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots5 {! M+ W, _$ Z3 ^: `6 ?( n0 l
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
9 Q2 Z$ Q- h' C) i5 p' a+ I分三个月装运 in three monthly shipments1 }6 D6 B/ J$ V  f
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
发表于 2008-9-19 14:15:46 | 显示全部楼层
发表于 2008-9-19 23:14:34 | 显示全部楼层
呵呵~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-31 14:30

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表