|
|
一、英汉对照报关常用单词词组 5 `) i8 D7 r5 P
1.additional order 追加订单
: M9 }- x6 `1 l$ ?2.advice of shipment 装运通知,装船通知
* y; [- s! g" i6 G3.air bill of lading 空运提单
/ n1 k9 o" {8 n5 m! a4 ~4.air freight 空运费
* r8 }- j1 M3 v: o7 l4 W5.amendment of contract 修改合同1 \4 {6 ^( k$ H& c* A
6.applicant for the credit 申请开证人* D8 B) Y! W6 B! s/ r
7.at sight 见票即付" O: G$ D! u; E5 R2 Z. Y' F
8.average clause 海损条款
$ J" K" @7 k" I5 k9.bank draft 银行条款
( T- D9 w9 y9 Q3 X+ T10.barter trade 易货贸易: N! i% m- _7 g
11.bearer 持票人& b( V( {4 L+ b! z' ~
12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票, f8 M( P& m8 ]* T) a6 U
二、英汉对照报关常用语句
% z1 a! F: c1 }+ ^1.I’ am afraid your price is quite high.; q3 p6 c/ w" m/ g( V
我觉得你们的价格比较高。
3 v# D' ?4 a/ u+ ^9 i ~2.I’ m afraid we can’ t accept your price.! s, a2 z! w0 C1 [* N8 L3 _ M
我们无法接受你方的还盘。
+ i( ^4 [) P2 v$ P( b' ]$ e' f3.At present the supply of this commodity exceeds the demand./ W6 C7 ` k+ |4 n
目前这种商品是供过于求。
; L( T! s* l+ g. E! m) u' e. J& W4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.
% k1 p" L4 Z6 w! R! U& X这是我方的最低报价,不能再让了。; b: w9 Q. m# C" j& k! T' a4 c
5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.
, u) Z4 f6 L& y# K% V如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。
3 T4 F. N5 M8 x. T6.How many do you intend to order?
' O6 a, B0 a! b6 {( `% d这种产品你们想订多少?
& Y4 F& d8 T$ f. v& W" m7.We want to order 800 cases./ S7 A j% B1 i0 {
我们想订800箱。
/ f: D4 d2 Z/ K6 c! A8.The most we can offer you at present is 500 cases.
0 K& l5 i* k. I目前我们最多只能报500箱。8 d" U+ |( [/ d1 o% h, t
9.I suggest you buy this product.
$ d# V$ `4 ^1 r! R& h F. _我建议你们购买这种商品。
% `' I% l- i! W. G10.The supply position of this product is better.
. `7 k% W; _" J这种商品的供应情况好一些。
4 h0 z; P, r8 v: W11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.3 B$ Y1 ~8 u3 \) K5 I
这种产品的起订量是500箱。
, V; c8 c' K3 E" L; `12.What do you think of the terms of payment?
) v$ B% j0 ^& u$ A* n* g6 B9 m关于付款条件,你们还有什么意见?
* A* M1 {% z g/ v8 C1 t/ z6 S; Q三、英汉对照报关常用缩写语
4 d! G. v0 x% F0 T P6 ~1 E( o1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构* e# H. Q& S1 Y& g4 e+ r
2.T/R (Trust Receipt) 信托收据
& o, k- s4 c2 U3 j# J' z3.AAR (Against All Risks) 投保一切险
# o8 \ q' D, j- \1 t4.ABT (About) 大约、关于
" R" B a3 b e j5 I1 r5.A/C (Account) 账目
) B2 O4 F& T5 D: D6.A/O (Accoun Of) 入账! ~5 }9 j+ [+ p5 l- B* B
7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单
0 v$ a% `6 V6 i) y! z: ^7 }8.ADD (Address) 地址/ I; r, ?7 m! ~. o
9.AMD (Amend) 修改 ~1 T1 y8 g1 c' D+ @$ }
10.AMT (Amount) 金额
/ c9 ^' x: B! t: u8 Q11.AP (Additional Prenium) 附加费0 T: E* Z. o* k
12.AP( Account Paid) 付讫
$ |3 U- k- Z4 z R7 A一、英汉对照报关常用单词、词组
/ `1 I) W" b( p7 z0 L. [1.consignor 发货人,寄售人
6 w: y, D* s3 D7 q2.certificate of origin 产地证明书( V( B8 G: X+ y& L" H) p
3.inspection certificate 检验证书; j2 k" Z" g7 O. E8 z
4.place of origin 产地
8 I+ V j2 n! n% K3 d5.port of dispatch 发货口岸6 X' |& J+ ~$ _- w
6.type of goods 货物类型4 w& i; V! r* h5 {; ~
7.partial shipment 分批装运
! Z! C7 E! P0 F% p8.accepting bank 承兑银行
7 A" c0 d6 |1 G0 {9.accepting house 承兑行
/ v0 Z# n {& k3 ~0 n/ T) {$ |7 J10.ad valorem duty 从价税
) z& J3 j9 l, ~11.ad valorem freight 从价运费
" P8 l* ^6 H0 R/ z& J9 U) t12.actual tare 实际皮重
1 u/ c3 X$ f* ^9 y! { e4 C二、英汉对照报关常用语句
0 \2 {' w" x }) _2 X1.We hope you will accept D/P payment terms.
/ R: h1 p4 Q" E- C" p 我们希望你们接受D/P付款方式。
# H4 e; ~ A; I+ L2.We are thinking of payment by D/A
j3 M% b- ?% X6 i: J 我们准备用D/A付款方式 。! ?) `3 G0 E0 C. K6 K1 A' j
3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.
. s' D! w6 D% \5 T 我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。; x: e h5 n4 q e4 v
4.I wonder if you will accept D/P?
2 W( P& }+ u+ x9 K 你们能不能接受付款交单。
' C; E3 Q( E! n6 z* ~+ I5.For large orders, we insist on payment by L/C.) r6 F6 Z: O( D2 {3 F1 N3 n J
对于金额大的订货,我们要求开信用证。
4 n+ l* J/ W, _4 g- Z5 b6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.4 k# g C! D$ p E- r" U' W
不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。4 H% k9 }# R# `, u
7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.
. Q# P) K5 a0 V2 _1 N 你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。
3 @1 r4 {7 F. x; Q8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.
- u( D, F/ Y( Y9 a 付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。
$ ?. m! a' V# u7 l9.We would prefer you to pay for imports in RMB.
# L+ J# K" J3 U1 s 我们希望你们最好用人民币支付。5 M4 X! l% b% k3 b% a5 u' M
10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.
/ a! o7 p+ J2 A0 N, f! b; E6 s- X 信用证应在装船后15天内有效。, q3 t+ C, i M) V y- F5 Z; w! B
三、英汉对照报关常用缩写语
, P5 A1 W% X. {9 y y1.A/S (At Sight) 见票即付$ y, ^4 p; \5 o) G6 x& K& @# b) F
2.A/W (Actual Weight) 实际重量
& m+ T9 ?$ D( e( m6 _3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票
+ u1 ]4 V, U/ @4.B/D (Bank Draft) 银行汇票, v% j! G# q/ w- e8 ~. \4 C
5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单4 d. V6 w. d# A, N9 k
6.BE (Bill of Exchange) 汇票
) y6 @# q# ]. M4 C( Y* h7.BHD (Bill Head) 空白单据
7 u1 C/ H& l0 x, w$ n+ P2 t8.B/M (Bill of Materials) 材料单2 x7 U0 t) K2 d" Y. Y3 y, Y2 M
9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款
( V* V! e$ G" [3 h; Y* m" Q10.CD (Charge Paid) 付讫# j6 n) B( R+ q9 t' P
11.CY (City) 城市# `1 P( j* a$ f0 b2 e
12.DA (Documents Attached) 附凭单% S. a* @0 Z2 z; F' ?6 H
一、英汉对照报关常用单词、词组 4 F% s7 t$ u# E( Y
1.advice of shipment 装运通知、装船通知5 F7 m p$ p* |7 J% s' u; o
2.barter trade 易货贸易
# f' e4 n( d' D5 G3.bill drawn to order 指定式汇票0 c1 V' l4 q6 T5 t9 r+ Y
4.cargo insurance 货物运输保险& Q8 c! u& l& p- u
5.cash and delivery 付款交货、货到付款
* X/ H& o) G h6.certificate of quantity 货物数量证明书
* t0 ?& T. F/ F& q8 X" h二、英汉对照报关常用语句 1 M: N& t l$ t# L1 [# g
1.This same method applies to all the other three shipments.
, D* @1 \8 @$ l6 ? 其他3批货也照此办理。8 Z3 e& _0 l+ C8 `5 t
2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks. 9 I# Z0 F! l+ Q y
你方应该提交有两家银行签署的保证函。 - b( a7 H% \) Q2 p# {: j5 U3 W9 X
3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered.
9 f- c( y$ |' F$ X% `' d 在交货期前1个月,你方必须开立信用证。 - A5 |% d. e% i, a& [7 i: k& F ^
4.Could you possibly effect shipment more promptly?
# [' t* t' N- Z% K 你们能不能再提前—点交货呢?
- w0 G8 Z; K5 o. \三、英汉对照报关常用缩写语
! E2 n7 M9 z7 B& a1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长 * M' D' \. r* K& m5 o5 G5 ~6 [
2.TW (Total Weight) 总重量
/ y5 M, N" {& K$ ^, G& \/ U. D3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单
- L! A* P; r: G4.L/T (Letter of Trust) 委托书
- |5 G3 ?: [ H4 i+ x+ |5.QA (Quality Assurance) 质量保证
; A% D4 |% y' Z7 ?9 b' y6 J0 K6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件
$ j' }4 v5 k0 R7.STL (Style) 式样
: y4 G# S% L' g. n' [8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位# p2 _/ m; k( w9 @$ n' e! ^
9.W/L (Woven Label) 编织标签
( d' s0 y4 w3 [10.XPRD (Experation Date) 失效日期
- C8 \8 ?+ u! n* |一、英汉对照报关常用单词、词组
: d! j+ W9 B8 |! O x1.collection on documents 跟单托收3 I7 e" Z1 z% T+ H+ s
2.consular invoice 领事签证发票、领事发票" p$ b$ ]* [ i. z7 d- ]2 L$ V+ A) e
3.container 集装箱
! V4 ^) j& q1 M+ o4.customs drawback 海关退税3 t* ~1 }8 t, H$ G
5.customs duty 关税4 Q$ m) r, t* q# E6 m% \0 T" v
6.customs duty rate 关税税率
& G: W1 u4 P/ j; ]1 P; \; @+ O; G+ \二、英汉对照报关常用语句
& }, y6 R% _7 S+ f, ~2 ?7 F8 u% z1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C. . @7 {- R0 v( L* I8 c
我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。 / n/ g1 S$ W+ Y$ [0 \( u/ t
2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C. / A; y0 M8 m; A! N+ z
我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。
9 K: I8 ~. C2 `( T7 a5 k; ?3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us.
# M7 \4 I1 M% R# J6 ]) y 您知道交货时间对我们来说很重要。4 E+ J+ U9 `2 S# ]0 {& H5 f2 c/ D9 q9 d
4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery.
1 |4 H" U c- g 非常抱歉,我们不能提前交货.
* A# p G, R3 [! ?2 P5.We will take the responsibility of chartering a ship. 1 L. a: D! i5 S/ h* Q
我们可以负责租船装运。
& D$ k0 u: T# ^# V9 I. V三、英汉对照报关常用缩写语 ' }) A/ ~5 r/ ?- ?8 \$ R5 {
1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据/ t0 ~3 s7 X' f# `6 e
2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标
5 \9 x& Y7 O5 w6 D& [; a$ R3.TA (Time of Arrival) 到达时期
6 H8 _3 F# M( J/ x; Y4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式
4 g( a/ d S1 H5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知6 ^8 r: {9 Z) ?! ^- i% o9 Q
6.UPD (Unpaid) 货款未付
' Y; c( H4 z( v9 ^7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓7 K( I7 _ u$ ^0 U% k6 \
8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|