|
|
一、英汉对照报关常用单词词组
% o, g; T: r7 X0 t; w9 x1.additional order 追加订单& b% r8 [$ ~+ `; d
2.advice of shipment 装运通知,装船通知, ^" Z# k2 W. s$ P$ y
3.air bill of lading 空运提单" T0 e/ T3 R u! i
4.air freight 空运费; ~9 d! @: r2 c& |' E( X7 b
5.amendment of contract 修改合同
" v, T2 [( s( q6 X9 k/ K6.applicant for the credit 申请开证人
( h) @1 }6 q# J; v% [5 K7.at sight 见票即付
( `- c; u8 E- O5 Q. s, V9 u/ \; R" E8.average clause 海损条款8 |4 c4 u/ }/ P8 x" c% o
9.bank draft 银行条款% T1 h3 `" h" y; t' e
10.barter trade 易货贸易
+ n0 N% `8 I) N% E* S' z11.bearer 持票人. o1 {, ]6 b2 \3 G' W
12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票 A* | d7 q x6 {$ g- U) I
二、英汉对照报关常用语句 , {1 g3 s% W& Z* |6 Q
1.I’ am afraid your price is quite high.6 z7 ~6 q- ^. G- P* s9 m% J3 `
我觉得你们的价格比较高。6 E/ v. W. E; e6 O) g5 N
2.I’ m afraid we can’ t accept your price.
, j% ^6 j2 t2 B1 R, o9 Y$ k我们无法接受你方的还盘。
3 w) m3 g( P4 w6 p* k7 j3.At present the supply of this commodity exceeds the demand.. _& j$ A5 `# R: z& w8 J/ |5 t
目前这种商品是供过于求。
" ^- K+ U$ [! f+ M0 n4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.
! m4 b! H6 X3 o这是我方的最低报价,不能再让了。
( `% A/ B& |1 Q; o5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.$ Y! ]6 e9 { ^
如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。, ^% d6 J \/ Y9 j+ K: z3 ]) b& w
6.How many do you intend to order?4 d- E2 _- K5 |/ j0 d) _, j
这种产品你们想订多少?- ^" N4 _. T! z7 k
7.We want to order 800 cases.
8 \7 W9 a* L4 ~7 r我们想订800箱。
5 }" M3 N. n/ v1 N& ^3 Z8.The most we can offer you at present is 500 cases.
; h H% c2 x8 O3 N& a目前我们最多只能报500箱。
# q9 o/ T9 }& q2 |9.I suggest you buy this product.
- y0 Z1 M* [1 o! `% b' W9 p2 O& o) |我建议你们购买这种商品。
7 x8 y- h+ M. a! g. r10.The supply position of this product is better.
4 }: J2 e a2 d+ _! c3 y! V这种商品的供应情况好一些。; G3 z2 M$ ^; {( a
11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.6 ]- F6 F' ]9 Z( x: l
这种产品的起订量是500箱。7 [0 f! Y& A n' ~6 L
12.What do you think of the terms of payment?
3 ?2 n" [+ O1 S) R- j) x关于付款条件,你们还有什么意见?! F/ q. x0 ]" B3 t
三、英汉对照报关常用缩写语 8 f5 q8 w; {- ]
1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构
5 Y9 ]4 b8 _+ b. e3 V, O2.T/R (Trust Receipt) 信托收据0 I1 A. h9 ^' S& F* M
3.AAR (Against All Risks) 投保一切险6 x5 k+ ~+ R4 Y2 X8 C* r* D; |4 a
4.ABT (About) 大约、关于4 ?2 r9 X2 J. s4 X- T2 U
5.A/C (Account) 账目
! S2 w3 h; p' `2 h* S* e6.A/O (Accoun Of) 入账6 `8 t, D1 a. j2 }/ U# o
7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单
4 i; Y/ L+ l5 _- P- Y8.ADD (Address) 地址
|5 W' G# n" x! D2 \$ f; ?9.AMD (Amend) 修改* r1 @+ C, k) `
10.AMT (Amount) 金额
. h# B6 ]1 i: _3 I6 S11.AP (Additional Prenium) 附加费
4 o0 B% K2 @. d' B; |. B' {12.AP( Account Paid) 付讫
" a2 Q: q; f6 h. N# F一、英汉对照报关常用单词、词组
" O7 n3 ], U$ I+ ]1.consignor 发货人,寄售人
! r: _. [4 w+ u9 R2.certificate of origin 产地证明书" y0 }; O# l* |5 |! M+ S7 Q, l
3.inspection certificate 检验证书8 B- ], Q8 F0 [6 h! }
4.place of origin 产地
# ^0 z& w" p. i9 x1 M& l& l5.port of dispatch 发货口岸) A- v2 O9 h- |) c
6.type of goods 货物类型" l# ? b' g* }; t% I
7.partial shipment 分批装运
y/ q! a( A) S8.accepting bank 承兑银行0 x" |4 [7 }4 B, R; \: j8 L
9.accepting house 承兑行
8 L: y$ N6 r3 t3 r, |10.ad valorem duty 从价税. m. L$ \3 ^7 f7 E1 k
11.ad valorem freight 从价运费0 @1 f# V0 A# p% Z% v# T/ d
12.actual tare 实际皮重
3 F6 y) q6 q5 T+ P6 k! S; ]二、英汉对照报关常用语句
3 V4 n; T5 R j) h3 L Q1.We hope you will accept D/P payment terms.2 o1 x* j4 y/ n: |2 l/ C$ `# \2 B: v( O
我们希望你们接受D/P付款方式。
* \6 K u8 W" e0 ^; D$ B/ d2.We are thinking of payment by D/A5 Y6 u, L; {9 S ]% |
我们准备用D/A付款方式 。
4 o5 s- Z2 v ~. f5 E) Y3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.
& [& V! x) v, D: s$ ?3 { 我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。+ n4 E( h, D% t
4.I wonder if you will accept D/P?
9 `/ _- n% g* S2 a( v# g 你们能不能接受付款交单。8 x7 \+ `* j. G# I' K- \
5.For large orders, we insist on payment by L/C.
+ C% X* l4 [2 a: P9 M 对于金额大的订货,我们要求开信用证。4 s3 K5 u/ z, ~1 E
6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.
( w" v- t1 f4 k0 e 不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。
+ H" h" L+ ?2 J4 E7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.- c& b& C' r4 o$ Q* Q9 Z9 Z
你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。 V3 V6 ^/ f) ]' N
8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.
+ o7 C& g$ a1 ?( c9 W, {. Z 付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。/ Z3 G! ?2 K$ k
9.We would prefer you to pay for imports in RMB.
! Q; Q8 r! r( y3 e; v( S% U 我们希望你们最好用人民币支付。
9 d4 X% _% @2 S2 s2 f10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.
1 `$ ^* i+ B3 { 信用证应在装船后15天内有效。% h2 e+ [- I& s0 \6 Q
三、英汉对照报关常用缩写语 $ z6 j/ f( D2 j+ F+ L* d$ o
1.A/S (At Sight) 见票即付6 ~/ G1 C1 w8 f# C, |5 G+ O
2.A/W (Actual Weight) 实际重量
0 { A5 g9 b$ \: \3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票
" q; l) N$ m) `& p& _4.B/D (Bank Draft) 银行汇票. f6 e: Y8 z, I; T
5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单
& e& P: P, ] R: G% n6.BE (Bill of Exchange) 汇票& m8 c8 Q G( ?6 k' I3 \
7.BHD (Bill Head) 空白单据
/ \' T, J0 ^" a+ J4 f9 g8.B/M (Bill of Materials) 材料单' D4 ?! }4 j- W; n' t* B6 @5 T
9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款% s8 W+ H A* o* I s
10.CD (Charge Paid) 付讫
# J7 I2 {+ y& E) e# h11.CY (City) 城市
) p" {& K. E& X9 y2 Q( p12.DA (Documents Attached) 附凭单7 g; r5 {% r) Z* e E) n
一、英汉对照报关常用单词、词组 9 T2 l$ K# ~$ b3 X
1.advice of shipment 装运通知、装船通知
! ]4 B3 P' H) e6 P0 Y" r2.barter trade 易货贸易
& o* ^& \3 k# ]# W9 Z3.bill drawn to order 指定式汇票8 M& x1 j1 R( s, m
4.cargo insurance 货物运输保险7 L* Y2 e- w/ @' S. H; [
5.cash and delivery 付款交货、货到付款
1 Y2 S3 T7 b/ m6 B: _6.certificate of quantity 货物数量证明书
( S( E* J2 r V& T# E% L' v& r二、英汉对照报关常用语句 , D8 C7 m3 u( K9 E$ B0 c
1.This same method applies to all the other three shipments. ; }. P, }# F' d" \& n: Y* Q# N+ {# {% {3 O
其他3批货也照此办理。
* r+ c; |) H# J, e1 D8 R2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks.
p) w7 j* X( U9 k 你方应该提交有两家银行签署的保证函。
9 R2 O" L# U* ^3 v5 [( o% V3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered.
( ^0 y) d2 V0 Z1 u) f' d0 X 在交货期前1个月,你方必须开立信用证。
& d0 y0 P% {& d4.Could you possibly effect shipment more promptly? ! o2 ^5 Y: F. h( S# k7 D* x6 C
你们能不能再提前—点交货呢?
+ U% u/ I2 G* I三、英汉对照报关常用缩写语 " s# J5 J, O) S5 P! K3 U5 f
1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长 + h* ?% q' L3 d1 @
2.TW (Total Weight) 总重量) P/ {; A |1 ^
3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单
1 d, ]- `# o' M) q4.L/T (Letter of Trust) 委托书
- {; _8 [# I- S& b5.QA (Quality Assurance) 质量保证
' w' i* G/ \: e6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件1 v9 A4 g8 F, q+ O0 k
7.STL (Style) 式样
# Z4 V' I) Y+ d; c8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位+ }$ `* {% w% o& |7 ]3 d) a
9.W/L (Woven Label) 编织标签- P$ ?/ _3 J5 T
10.XPRD (Experation Date) 失效日期, o" e5 Y) g: g" Y+ z
一、英汉对照报关常用单词、词组 + m6 U2 q( ?7 B# O; |) u; T8 l
1.collection on documents 跟单托收- T+ n! `/ l% D5 {) v
2.consular invoice 领事签证发票、领事发票
7 o; U/ B) Y1 O$ a# t4 e3 x* W7 v( \3.container 集装箱7 e) ^* g+ r8 y; R0 ?8 Y) k( D6 q W
4.customs drawback 海关退税4 c4 ], S8 v( y' h' G
5.customs duty 关税
5 W; W k& I! P$ F% `6.customs duty rate 关税税率
3 ^9 a7 X: n0 S3 |- c二、英汉对照报关常用语句
; e7 {+ q: f/ ^3 ~1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C.
0 j8 M' K; V8 V, z4 C# D 我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。 $ T) V! }* j1 w
2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C.
" v) G% B# ^% h! M 我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。
5 ?' E5 V1 Y+ s. S/ B- K ]; ~3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us.
9 Z8 \+ [. i1 ~9 Y2 E( s 您知道交货时间对我们来说很重要。$ C& z: R5 I) c
4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery.
5 C/ D2 v9 R; p' k 非常抱歉,我们不能提前交货. 7 A# F4 \4 k8 l2 v4 J0 @/ y
5.We will take the responsibility of chartering a ship. 9 N9 g& \3 w) S0 q/ `
我们可以负责租船装运。 . q" y+ N8 a S2 R G8 l
三、英汉对照报关常用缩写语 5 [/ P$ F6 @0 m; x
1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据
0 _0 ]2 R% ^3 V2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标
3 S! I+ A$ [2 K; u: m3.TA (Time of Arrival) 到达时期
' b" o/ t* J' k8 r+ t: {4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式7 h! u2 a" J6 b- @$ j
5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知
& Y2 ~; O- ~4 A8 g. w" k* [& r6 l6.UPD (Unpaid) 货款未付
9 @ F y4 j7 l( D4 z, u7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓3 U. A2 p- w* e- c# D0 Q; Z
8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|