|
一、英汉对照报关常用单词词组
, `/ t+ D8 ?1 `9 x# V3 r1.additional order 追加订单0 d) k7 x0 a1 Z" B4 c/ p: H
2.advice of shipment 装运通知,装船通知, z/ Z$ W0 r8 {% F6 e
3.air bill of lading 空运提单' b; `9 z1 w. H+ S
4.air freight 空运费3 ]1 m! q* ?; \7 P$ ?/ W& [
5.amendment of contract 修改合同2 J4 E9 P" {4 q5 d0 f1 v- K+ e+ l
6.applicant for the credit 申请开证人
* Q* n% y/ w6 M" b7.at sight 见票即付1 w( S9 k; `1 m8 v
8.average clause 海损条款- ~4 V2 r* |& u- E% B* `- b
9.bank draft 银行条款
+ b+ t3 n* q" U4 G) `9 @7 t! m10.barter trade 易货贸易
3 j l* K4 L& F( n+ h+ x5 _11.bearer 持票人( X% \6 Y o& z
12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票
; a* e/ c" J6 o' `7 \- ?" x7 V二、英汉对照报关常用语句
: l" m' p0 Z* j, b- E1.I’ am afraid your price is quite high.
, `. {: \5 [, [+ Q! ~. F我觉得你们的价格比较高。
' \, O" U0 K) m' D- n5 S+ {2.I’ m afraid we can’ t accept your price.
# H! z0 N" ~9 O" d l/ }" Y) E我们无法接受你方的还盘。7 m W( Z4 {" g u( U2 x
3.At present the supply of this commodity exceeds the demand.3 r2 [: \3 Q; s4 J: {! f
目前这种商品是供过于求。/ O& |3 r) w1 O' o% ?, v
4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.+ @. N2 u) F- @$ J+ r1 i% d0 b3 G
这是我方的最低报价,不能再让了。
9 d+ q, R5 Q0 N7 {5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.
) O" O' K4 W1 s! w如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。
* |$ b/ \, o- x2 u/ U* l# G6.How many do you intend to order?
8 f% }2 d* G1 u; Q( B0 E这种产品你们想订多少?
- g5 Q2 y0 [ z% d1 ^: ?7.We want to order 800 cases., I/ j5 J9 `& p
我们想订800箱。9 _- U R7 d* W J
8.The most we can offer you at present is 500 cases.
/ o b! Q! f. W. w) C# g目前我们最多只能报500箱。
$ f3 h: d7 W; Y9.I suggest you buy this product.4 i! A- R: V K
我建议你们购买这种商品。
" F A! \) M: X/ R7 T10.The supply position of this product is better.
; s7 D- c. g+ o! I/ Y这种商品的供应情况好一些。
' @! g6 ~' H/ q9 C11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.) t( m- _& L* Y, M. Z5 j& g7 e
这种产品的起订量是500箱。
/ w7 D# j% l. G. a. B; P12.What do you think of the terms of payment?
( N+ w. X$ G+ e* u关于付款条件,你们还有什么意见?
' e0 }. v9 _" L: J( y' f) K三、英汉对照报关常用缩写语
( t: N& F: J! T, w q1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构6 f: M+ `1 {+ u7 j" D) v& v8 h
2.T/R (Trust Receipt) 信托收据2 a7 m- g& m4 R3 x9 d4 O
3.AAR (Against All Risks) 投保一切险
$ s/ ]0 _8 ~9 b7 Z4.ABT (About) 大约、关于* @$ } I% b1 y: ?( h9 y7 j& |, y0 I
5.A/C (Account) 账目
; u0 m- R, `- w1 p2 Z6.A/O (Accoun Of) 入账" g* ~- b7 y7 G: t
7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单
- X1 P' d( J+ [: l0 E( H8.ADD (Address) 地址; ~) H% L5 E" \, S3 _% N" z
9.AMD (Amend) 修改
) }6 K( {9 \$ u# C# t, ^& G2 ^, j9 Y10.AMT (Amount) 金额) m' t' r% w- ]; K# D+ Z, G5 a3 a
11.AP (Additional Prenium) 附加费5 M. `7 ]$ B( z$ ?+ l8 U
12.AP( Account Paid) 付讫4 m5 ]+ k7 _2 B! m; b
一、英汉对照报关常用单词、词组
! I( R$ {' {$ T* z+ I- C ~1.consignor 发货人,寄售人' y# {- s; c' V) k$ j& w
2.certificate of origin 产地证明书: B0 G; v' V! n* a0 w
3.inspection certificate 检验证书' j3 [, t% V& r# x# k/ O
4.place of origin 产地
' S; u; U# |: _; ^ J5.port of dispatch 发货口岸+ z- Y5 v/ V2 O2 x8 r* Z' H8 y
6.type of goods 货物类型% |0 W+ I9 y$ p1 ~5 n2 `! S
7.partial shipment 分批装运' u; d' ]) O6 |8 c6 g+ Q" S
8.accepting bank 承兑银行7 J- A0 g$ z0 j
9.accepting house 承兑行5 P: k. C5 f/ P6 B2 C
10.ad valorem duty 从价税1 T! m# S5 [' {2 Y
11.ad valorem freight 从价运费2 A1 |. U( O3 Y5 d: l5 b
12.actual tare 实际皮重* a; ?, d: L: L7 Q( f
二、英汉对照报关常用语句 ( m. K2 Y% g# _' l' n( Z
1.We hope you will accept D/P payment terms.5 d" C' r a) ?5 w
我们希望你们接受D/P付款方式。
# x9 H* S& w5 K' [* F" o2.We are thinking of payment by D/A
6 ?8 c h# A1 f2 [/ Q8 J- `* e 我们准备用D/A付款方式 。9 D& q+ \1 k; M& A, E" \. i
3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.
; T8 \' b% e' a! [! t' f C* |! ` 我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。* \, G P+ Y6 e) [
4.I wonder if you will accept D/P?
2 W0 `/ a+ V1 \& _7 j3 x 你们能不能接受付款交单。
9 @9 T6 h2 c3 I5.For large orders, we insist on payment by L/C.# a/ Y* g3 l0 z) c" q5 `
对于金额大的订货,我们要求开信用证。6 S* O( J% m" Z
6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.+ p8 B, ]( f* c* \
不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。
0 R* R6 w5 S9 j$ ~4 q- i7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.. {+ a2 n1 Y$ Q5 c( t, Z
你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。
" C7 W, m/ f) Z( d3 @1 `9 p8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.
: D8 _1 Y2 O0 l8 L' J' ` 付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。
- `: E q, z0 i9.We would prefer you to pay for imports in RMB.
8 g& Z* T1 \1 V4 L3 M 我们希望你们最好用人民币支付。' R* \" k" e! o# a0 N; N
10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.$ Z: c1 J, Q( h, h! J# F
信用证应在装船后15天内有效。
; z; i( n( U+ h三、英汉对照报关常用缩写语
* S% a2 @6 D! k! \$ n1.A/S (At Sight) 见票即付
5 W9 C! E7 W' [# _) j% X( Y( g2.A/W (Actual Weight) 实际重量
' P7 I+ @& t0 f2 K! v8 I" b3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票 X3 ~' `. b* e5 r0 _. o7 g/ L
4.B/D (Bank Draft) 银行汇票& Q( e; I$ u2 T( F
5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单
$ ]2 ]% M% S$ d$ v6.BE (Bill of Exchange) 汇票* V: i7 f, d2 O- u/ B6 M
7.BHD (Bill Head) 空白单据 Q+ M1 P0 _$ }. `- h" v
8.B/M (Bill of Materials) 材料单) }/ \5 Y' U5 {. _
9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款
# j6 p, r/ Z" a: j# M; j10.CD (Charge Paid) 付讫 V3 |1 Q' B' ^" F9 w
11.CY (City) 城市
0 X! m% F: v3 ?7 a6 ?0 ?2 _12.DA (Documents Attached) 附凭单4 t! E. W/ ^' ~9 X3 G
一、英汉对照报关常用单词、词组 ) g6 @3 {0 ^( {* a, K: y" ^
1.advice of shipment 装运通知、装船通知
' a8 X2 r% q0 L. r2.barter trade 易货贸易
9 e. a2 S K# V: j ?# X3.bill drawn to order 指定式汇票
* I" ]- Q1 ?" Q0 v6 W' Q% o4.cargo insurance 货物运输保险
) d n `$ Y* O5 A2 w7 B+ S* I! N8 P& F5.cash and delivery 付款交货、货到付款$ U+ s6 \7 w6 s
6.certificate of quantity 货物数量证明书
% t/ C- f5 D7 V: `二、英汉对照报关常用语句
! A; ]9 X, `2 H+ Q: k1.This same method applies to all the other three shipments. * F ]/ y( f1 E; F3 i
其他3批货也照此办理。% h R8 W% Y# ]* Q+ e: g
2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks.
9 X- }" i, {" y6 |: ?% F3 G! K6 D 你方应该提交有两家银行签署的保证函。 1 u8 Q. X) m1 }5 n8 n; L
3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered.
7 m! p9 Y8 u& r P; M/ S8 S 在交货期前1个月,你方必须开立信用证。
' u. `* q/ N9 p( U4.Could you possibly effect shipment more promptly? 9 G! i* J. x. s) X" f
你们能不能再提前—点交货呢? - b, p! J1 p+ E7 }0 c
三、英汉对照报关常用缩写语
* u/ L3 x; Q. t i1 x9 q1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长
' J9 T% z* K- _# R5 u4 ~% o, b& }2.TW (Total Weight) 总重量
3 Y m; q" s4 }; C' U4 n( K$ {; Z3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单
$ @- s, N! Z0 V# z2 ^4.L/T (Letter of Trust) 委托书$ ^3 ]0 v8 k6 u# u) i* E
5.QA (Quality Assurance) 质量保证
S9 \. ~6 h2 R% m- |4 F6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件
! S8 w; c! ?3 H& V) j, b; M7.STL (Style) 式样7 f8 O$ u( U3 S6 {6 H
8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位
8 h( O# B3 p; E! E/ w& j7 ^/ y# T9.W/L (Woven Label) 编织标签3 P0 ?8 }+ ?$ ]1 ^* n# C
10.XPRD (Experation Date) 失效日期
- |) M- s8 [$ }5 W5 a一、英汉对照报关常用单词、词组
/ x7 G+ C% K, l9 L/ v% b: p. A1.collection on documents 跟单托收
M& z Q: I. X2 O5 a. Q- \2.consular invoice 领事签证发票、领事发票2 F- |& M1 P) K5 l8 ?3 [! f
3.container 集装箱
: B2 X% S" i2 D4.customs drawback 海关退税
# H+ _$ K& S; _5.customs duty 关税9 M+ h8 v+ Z3 s2 x0 @7 f8 t) d
6.customs duty rate 关税税率
3 f0 U/ P! `% Y二、英汉对照报关常用语句
' P- z' y* \# D) _1 j3 t6 r. K1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C. $ w/ J- P8 }9 `4 s" u$ u' K
我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。 j. \2 q8 ~9 V V
2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C. / v1 n6 y2 d( [$ G0 Z9 x& r
我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。 / w- z+ D& p' x' i/ F+ e; x( T; t. s6 m) I
3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us.
5 f% }) P& Y3 b9 _ 您知道交货时间对我们来说很重要。
1 M3 K# W2 O2 w; ~% U- z* i4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery. ! ^9 | ^! ]# e: T, q: X. I
非常抱歉,我们不能提前交货.
( A5 E' |& \! F% _/ d5.We will take the responsibility of chartering a ship. 8 h f3 `7 @1 `1 K. G$ |, M
我们可以负责租船装运。 2 b2 j) m. x1 h! K+ B( N; C/ \4 t
三、英汉对照报关常用缩写语 % _- ~. g# S7 ^1 H$ b' M
1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据$ [ I6 e1 Z, W: d0 k/ o
2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标
9 W) l0 a6 y5 l. b4 c4 }" |. b0 k3.TA (Time of Arrival) 到达时期# d3 m: T$ F0 D" _8 s: t8 c
4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式* B6 I3 Q# _3 w( p0 p8 Z
5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知, R8 q& X9 U0 A) a" j ]' c
6.UPD (Unpaid) 货款未付2 d- k1 B& t6 ]! k6 J1 `
7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓1 e# E; ~2 U7 U; B- f$ C
8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|