|
|
一、英汉对照报关常用单词词组
" W* c6 q& f, B' {1.additional order 追加订单
4 m9 L% Z( N( x: }9 C9 r/ u% S6 u9 Z2.advice of shipment 装运通知,装船通知6 h, C; ~$ D, L* c8 P
3.air bill of lading 空运提单. {* Y5 M1 F& \& T% H: ]
4.air freight 空运费" N" ?! O/ E/ o* q- Z/ n
5.amendment of contract 修改合同$ ]6 D! a* `7 S' m, u0 d
6.applicant for the credit 申请开证人
0 W; e F0 Y# v2 E+ U; E7.at sight 见票即付
/ s, H) D# |7 u( s5 F% {) \3 o8.average clause 海损条款" O N( t: F) y4 Q6 C6 x; L
9.bank draft 银行条款
! D- p8 J& [2 c8 M% N10.barter trade 易货贸易
& u0 Y+ H }/ z& F11.bearer 持票人
7 _- m/ j7 m, [/ H0 D4 k. k9 V }+ W12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票; K' g$ A* G$ v3 P2 a: r
二、英汉对照报关常用语句
7 s; t; A2 O! M6 H$ v# n1.I’ am afraid your price is quite high.
1 y- J8 |! w6 C6 U7 x我觉得你们的价格比较高。
) L( o% ], t: w( p2.I’ m afraid we can’ t accept your price.: e; `" q. R3 o8 f) ~9 E, `8 @
我们无法接受你方的还盘。
3 V; q4 S) O. w, i+ d5 Y3.At present the supply of this commodity exceeds the demand." ?8 h7 d) j! y) I+ ?
目前这种商品是供过于求。( m- D; Y5 L" W+ e9 _9 }6 _. }
4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.
* P9 ]: \- y2 p2 A9 }/ H这是我方的最低报价,不能再让了。) b8 \5 d) A2 ~/ I2 A% w
5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.
$ R" a5 C/ z7 W+ s如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。! H7 F" `* F8 d9 q' i0 Z) h* R
6.How many do you intend to order?
4 A' M! P4 e% m' }8 a% o( z这种产品你们想订多少?
) f" L1 ]$ ?& S% o( ?7.We want to order 800 cases.
6 y2 S* A. }3 v! V我们想订800箱。
) J" t/ w. v: d1 X5 d8.The most we can offer you at present is 500 cases.0 q' e" ?7 C- r; R
目前我们最多只能报500箱。: J% t0 X" s" c1 \
9.I suggest you buy this product.+ D2 Z; k1 E' @4 t' S q9 |1 C* ?
我建议你们购买这种商品。; `) u% V. T) U
10.The supply position of this product is better.
3 G$ n/ ^4 u9 J2 p. @0 L* a这种商品的供应情况好一些。
6 n( r1 w9 ^( e9 I. w11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.1 Y# L/ K7 s: N
这种产品的起订量是500箱。
' T# W) w3 n6 q7 ]! [, J1 s/ I12.What do you think of the terms of payment?2 v1 @* ?6 B: ?7 z/ |8 V# i
关于付款条件,你们还有什么意见?# P U; U8 k* P1 {( E
三、英汉对照报关常用缩写语 ' V) J0 S0 x$ i3 ~& o$ E. P
1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构
/ j2 n4 Y5 o# s$ U' Y2.T/R (Trust Receipt) 信托收据" n7 R) C0 E6 x+ i. `/ ^/ P
3.AAR (Against All Risks) 投保一切险: O& s) F6 X' L1 j
4.ABT (About) 大约、关于6 P' d! c; \: ^0 k0 C) @: A) O
5.A/C (Account) 账目+ o3 n+ Q* r$ e1 y
6.A/O (Accoun Of) 入账1 L, Y* |5 H' W) E/ }
7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单
% b2 N& }- _" S1 e- [8.ADD (Address) 地址
+ Z+ _, o" A( L0 V' z! c9.AMD (Amend) 修改
% C& W$ W& ]$ t: L10.AMT (Amount) 金额; E: e2 E1 G0 ?$ m, Q' R% W
11.AP (Additional Prenium) 附加费5 S+ i' e4 g3 b$ }+ I' a
12.AP( Account Paid) 付讫
7 V: z2 _8 ]7 I. B0 _0 t9 M一、英汉对照报关常用单词、词组 7 s) q# v4 }& H$ @" c
1.consignor 发货人,寄售人% t2 w- a6 e f# P* h" k3 k
2.certificate of origin 产地证明书
" j8 e- Q- K; u0 a6 x3.inspection certificate 检验证书
6 u# g: @; y3 W' f/ S4.place of origin 产地1 T) ?. A1 `3 A
5.port of dispatch 发货口岸
! Y- V$ `- U$ W+ c& O6 r3 N5 I6.type of goods 货物类型
9 e4 B9 T2 Y3 w# ]0 {: C) J7.partial shipment 分批装运6 J) K2 H: m+ W" t% {1 c
8.accepting bank 承兑银行3 s: J# o1 x! b
9.accepting house 承兑行
" v2 T) G& N: `- x* O10.ad valorem duty 从价税
7 z' q* r# D" f# e+ F11.ad valorem freight 从价运费8 W/ T3 ~$ W: N8 L6 {( Z
12.actual tare 实际皮重
- ^4 F7 E0 L, C' y二、英汉对照报关常用语句 3 B9 U* d9 w' Z `7 {$ e. ^
1.We hope you will accept D/P payment terms.
+ r; f8 m4 o+ x" L8 B 我们希望你们接受D/P付款方式。
/ @; w/ v2 p# P' `( ?2.We are thinking of payment by D/A, r# P: E2 b t9 X
我们准备用D/A付款方式 。
# s9 U: f, j# n/ `& ]8 L3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.6 ?) G& c6 X& K( ?7 @/ z
我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。7 g+ e$ ]7 R- e( Y V' n' t
4.I wonder if you will accept D/P?# @. I! @% m8 d! |# W2 X; I
你们能不能接受付款交单。
4 \. T, P9 h2 x {7 F9 o5.For large orders, we insist on payment by L/C.# n3 ^( B' i* Y: R! i
对于金额大的订货,我们要求开信用证。
6 q# b6 R) ?9 k; d6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.
& W! _6 g4 c0 n2 Y5 ? 不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。7 C; I* k$ O c. D, B
7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.* N& ?0 ~3 T* ^+ Z2 k+ \
你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。# I5 I7 Y- E# ]3 c% ?- t8 C3 f- q
8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.& p2 x. h2 @0 z; n" O
付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。1 H3 z- y$ u3 p( [7 E' n5 c
9.We would prefer you to pay for imports in RMB.
( Y& d7 r; b4 v6 H a! `$ Y3 D" ^) i 我们希望你们最好用人民币支付。
# s4 M+ ^, J0 P5 U7 z. D y# n' A10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.
# h( a# @+ [" a2 n& |6 h( B 信用证应在装船后15天内有效。
) z& M7 a' D+ y& N q+ A& U三、英汉对照报关常用缩写语 % @9 ]3 R6 p' L& ~! H6 o0 R: a
1.A/S (At Sight) 见票即付
: r, S+ F; u0 {" c# A4 f, C7 d) G8 g1 k2.A/W (Actual Weight) 实际重量
8 l1 M$ [; G' j& Z1 v n# \7 n2 @3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票
# }; |4 _ L; Y# Z: ^% s4.B/D (Bank Draft) 银行汇票
: I4 Q @9 ^' `. n5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单
/ J! ?; I: Y. B( r; m6.BE (Bill of Exchange) 汇票! p! z3 ]! S5 G
7.BHD (Bill Head) 空白单据
2 O) w+ P% S- s1 f8 ~0 b6 p8.B/M (Bill of Materials) 材料单( B/ n1 p( r8 i& _+ u% m
9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款
k }' _/ d4 p# L- u' f& h" j* Q10.CD (Charge Paid) 付讫
/ ?; h4 d( l- E11.CY (City) 城市
' ]) g: W) z6 ]1 }8 O1 Z3 M! r12.DA (Documents Attached) 附凭单
2 m/ v6 c1 J3 Q. E) F! _; r一、英汉对照报关常用单词、词组
2 S) z V. p8 E( W7 S2 ?2 g1.advice of shipment 装运通知、装船通知
: a. R$ s" H$ Z$ I3 [' j+ B/ X2.barter trade 易货贸易9 r6 `# \7 @+ m8 r- a
3.bill drawn to order 指定式汇票
5 R) C& v1 l+ t/ T$ y9 L4.cargo insurance 货物运输保险: I: B& L& @6 b% ~: c4 V, n! |
5.cash and delivery 付款交货、货到付款
: y) R9 Z7 X$ U) \# \6.certificate of quantity 货物数量证明书+ q6 r# v+ q+ {) j& H. e
二、英汉对照报关常用语句
: _" w% n( F+ b1.This same method applies to all the other three shipments.
1 ~! g, W8 U& r$ K3 u8 i* [& v 其他3批货也照此办理。
( D r; B6 P/ b2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks.
+ z+ j+ F$ b3 F4 l7 T8 i1 u 你方应该提交有两家银行签署的保证函。 1 C7 M1 V, }: O8 b1 U
3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered. , z9 i1 X, @1 I# @$ i0 j7 c% Q
在交货期前1个月,你方必须开立信用证。
& V* O' v+ I& z0 U/ v; l- I6 c, {" U; e% v4.Could you possibly effect shipment more promptly? * \3 t3 L# @: t8 Z8 Y/ o+ v7 g
你们能不能再提前—点交货呢? 4 t$ N6 x: [8 ^2 Z5 X
三、英汉对照报关常用缩写语
7 \% B( b* a( O+ b+ _. Z1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长
) C/ r0 s7 Q9 j! ?$ j2.TW (Total Weight) 总重量% c7 B x, X$ [2 p: {8 }' l' d
3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单
' b! n' v6 ^5 H: J9 F! ~0 P0 r/ |4.L/T (Letter of Trust) 委托书: o1 r% m8 g7 X( V
5.QA (Quality Assurance) 质量保证
+ o$ i: ~ d( Z$ \' i6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件
' g3 t3 s" F' N' w0 a0 f7.STL (Style) 式样
) ^2 X& S0 k$ S$ c3 \" h8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位
$ O- t5 m; A4 m' v, D9.W/L (Woven Label) 编织标签. g- R1 t( h* d* P" R/ a
10.XPRD (Experation Date) 失效日期9 g! C7 p2 r& X8 F, q+ }& x
一、英汉对照报关常用单词、词组
' ?% i) k# Y0 e1.collection on documents 跟单托收. j) C4 K& ]! Q/ b
2.consular invoice 领事签证发票、领事发票
7 w) u6 x2 _! a$ t; {3.container 集装箱
& `% T$ w3 W* n. C/ ^: Z& f4.customs drawback 海关退税' i: q' g. M3 q0 r# n
5.customs duty 关税
( p1 I$ O! e3 L0 i _9 F) A" {6.customs duty rate 关税税率
# P: O: T& e2 N: E$ R* u二、英汉对照报关常用语句 ' f. T/ y4 b5 i' h/ T3 M5 R
1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C. ' V4 t, w% c5 X6 L8 N4 n
我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。
' V7 u( J( M+ B- T2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C.
- S# C- c* e& @2 b2 s2 [# p 我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。
0 t0 B$ R! G* U3 C6 t5 ? }8 Z% i3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us. 9 `. j0 b- H. Y) ?/ c7 O9 F7 G
您知道交货时间对我们来说很重要。1 [ H* A( r6 q( g% V
4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery. - y# E. j2 R4 p3 V7 f
非常抱歉,我们不能提前交货. * j1 P% s4 Y5 `( p2 D- [
5.We will take the responsibility of chartering a ship.
4 q6 e& V M* |: C2 u/ @/ \ 我们可以负责租船装运。
1 h4 N1 U- P0 b* b" V# U三、英汉对照报关常用缩写语
% S" x' W0 O$ P, R1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据4 l1 K1 d F2 B3 t/ G3 D
2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标
1 J: X' R7 B" U3.TA (Time of Arrival) 到达时期; l0 `6 H; d) m* y, y2 ]! C; J" c7 z
4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式$ l! s; _) ^: D, r$ C& f
5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知
' i' {- C: q% h. |' P6 B6.UPD (Unpaid) 货款未付
. f4 O( q$ a l( ^4 J# N! U7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓8 J/ i+ f1 z# x4 ?
8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|