|
一、英汉对照报关常用单词词组
; |2 o) R6 y1 W e% |1.additional order 追加订单. ?) X( H2 a3 N3 w
2.advice of shipment 装运通知,装船通知0 f$ |* N" q7 U5 _) {; V3 {6 p
3.air bill of lading 空运提单. U+ c, J3 t( {
4.air freight 空运费
1 u6 {+ J+ m/ a5.amendment of contract 修改合同" x5 N, E' B4 m7 q
6.applicant for the credit 申请开证人1 D5 h- t/ F0 j! v3 j
7.at sight 见票即付$ k8 a5 l: p% s0 K2 s6 Z& Q
8.average clause 海损条款, q" S- }$ x8 q1 B) v9 |# p
9.bank draft 银行条款
8 F% X1 O) X$ `$ z10.barter trade 易货贸易0 o; M% f/ }) o
11.bearer 持票人9 m% ], g% M" j% ^% @& d, ?2 O
12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票4 C% n+ C6 k V, `, u$ Y
二、英汉对照报关常用语句
2 `. V: a7 d7 H: G h6 N9 r( i1.I’ am afraid your price is quite high.
- N+ }9 p2 R; y' K' C我觉得你们的价格比较高。
' p: L5 p3 B3 K$ L7 W6 m$ {5 C2.I’ m afraid we can’ t accept your price.
, ^4 e1 x5 Y! s: G) _* b我们无法接受你方的还盘。$ ^0 ?; U8 A0 R5 |8 Y
3.At present the supply of this commodity exceeds the demand.
; @0 B5 ]& A6 z目前这种商品是供过于求。
+ P: [9 B$ v3 `+ K( R% G4 t! {4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.4 P4 h& Q' j4 L7 }
这是我方的最低报价,不能再让了。& ~$ Z. Z# E! h, x- ~
5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.( Z6 W/ s2 p' ?) g1 J( H8 K
如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。) U0 I: T, e, T1 ?& u; g
6.How many do you intend to order?, W7 g* m0 A4 t! e# H0 Q8 b5 i0 z- u
这种产品你们想订多少?; ?; A2 G! W2 n2 D1 u
7.We want to order 800 cases.! u5 U9 r1 V- Q: ~: c9 k
我们想订800箱。
- [0 x# j1 F/ N# o$ |8.The most we can offer you at present is 500 cases.: ? u. E4 B- |) d
目前我们最多只能报500箱。
6 \ S! q' O- M! N. K) Y9 N9.I suggest you buy this product.
3 ~2 l! Q0 I0 ]! ?我建议你们购买这种商品。
7 F/ m, p0 v3 ?8 [6 \8 f; z10.The supply position of this product is better.7 w5 C$ Y3 ?# E! Y
这种商品的供应情况好一些。
# M2 A' l' t& P11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.
5 B3 R$ @% s; g. j" b' P4 K5 d6 Y这种产品的起订量是500箱。
! x3 {, A H/ `+ S, q12.What do you think of the terms of payment?) m4 f1 m( D" Y3 \. v6 L
关于付款条件,你们还有什么意见?
+ f1 x% B+ Z! b三、英汉对照报关常用缩写语 8 v9 |, n: N. J8 }0 p" t
1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构4 Q |, k$ s; w& v2 {7 @
2.T/R (Trust Receipt) 信托收据/ a/ P. p u( A- i* I# B$ B. E
3.AAR (Against All Risks) 投保一切险" K4 [( {* m' g3 U0 K( Z/ a# ^1 ?9 |
4.ABT (About) 大约、关于
/ @6 e B+ U x# _4 C5.A/C (Account) 账目( ^2 Y# m3 e- Q: E, c( n5 z- H
6.A/O (Accoun Of) 入账# u s0 I N' M) ]) R( R+ i) C
7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单" U( m) u- d' ?9 _7 h" h
8.ADD (Address) 地址
. V6 t* ?4 c6 N% z% c0 R- e! I9.AMD (Amend) 修改# E9 ?3 j2 B5 Z1 k% @( a
10.AMT (Amount) 金额& S" Z% H# H- [; u. n3 r
11.AP (Additional Prenium) 附加费
$ O- H) X; b2 J6 r1 K12.AP( Account Paid) 付讫- Z- O- J/ d* ]
一、英汉对照报关常用单词、词组
2 F ~4 p+ n- I" |1.consignor 发货人,寄售人; H4 l* H( b3 Y% D/ R1 b
2.certificate of origin 产地证明书
0 S: B; ?( J4 l& |% p% l% q8 O) g3.inspection certificate 检验证书
# R2 ]2 _' s. W$ x; R( q# W; _, E& Y4.place of origin 产地
0 {2 a* r1 H) ]5.port of dispatch 发货口岸
! ^. q0 w, y- v, T6.type of goods 货物类型4 A: v% I! E' K
7.partial shipment 分批装运; n' q( f* i# w7 o$ q, w: L R
8.accepting bank 承兑银行
3 G1 d# s1 C; B, l7 W9.accepting house 承兑行# s8 Q" y0 ^. Q$ V7 z
10.ad valorem duty 从价税
# z o2 x& z$ P# s6 h& L11.ad valorem freight 从价运费
$ S0 n. ~% J0 ]$ C/ a9 _12.actual tare 实际皮重6 E' @& c" n' N( f5 t# g1 H8 ^
二、英汉对照报关常用语句
% L% x3 |! a" [% V% ~9 H' i! A/ U3 C. x1.We hope you will accept D/P payment terms.3 ^' X+ T4 A$ a4 j6 c
我们希望你们接受D/P付款方式。
- X9 u) i1 l( s( d2.We are thinking of payment by D/A
: e e. i; p/ j. r' N7 m+ i1 B7 j5 f 我们准备用D/A付款方式 。, ?9 i2 O' s5 b! q1 f
3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.
& T) d2 N2 @" O4 ^/ J 我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。
0 |4 n1 k3 g1 f) ]% }$ U% x4.I wonder if you will accept D/P?
8 k- i. ?; Q' b @ 你们能不能接受付款交单。
) w5 Y: V: u/ W5.For large orders, we insist on payment by L/C.
2 L* V* f8 O9 H. z 对于金额大的订货,我们要求开信用证。
, n. _1 Z% J+ p6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.* v; A' ? G" O! X V
不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。 c- c- M9 z# u6 ?) W
7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.
5 t, ]) y. Z2 B$ D8 o; R2 x 你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。( H: `# [1 S9 W6 f# s
8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.' U$ m$ J _$ m0 o: C
付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。' G$ n/ l, Z0 j+ L- P* Z1 W
9.We would prefer you to pay for imports in RMB.
* O# m4 G0 j/ d! }& g 我们希望你们最好用人民币支付。: t4 x) h4 e( ~$ O- G1 a
10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.
- k' G& @2 B# p) h3 ^. ~6 F 信用证应在装船后15天内有效。 n, ^: O, a8 t6 Z2 m
三、英汉对照报关常用缩写语
. `0 a; K/ Z) W4 d0 s1 O1.A/S (At Sight) 见票即付1 S! J* {! z7 w
2.A/W (Actual Weight) 实际重量
% b* H( P" J" }- }$ E3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票
% |6 {, G5 G C- h4.B/D (Bank Draft) 银行汇票
& B; G3 V. b) [; A. M2 @: N5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单
2 L1 U" T" o' j* ]+ V6.BE (Bill of Exchange) 汇票9 U# ^+ m# b) w: y' _0 C
7.BHD (Bill Head) 空白单据
/ j6 c& O- Q. ~9 g8.B/M (Bill of Materials) 材料单2 ~5 i+ W. c/ U& [* Z
9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款
+ [0 @( A2 { I3 a! {10.CD (Charge Paid) 付讫/ v; |- c/ g: @! D9 L2 [; @
11.CY (City) 城市! X; ~- Y$ B7 P
12.DA (Documents Attached) 附凭单& R/ z% ?1 f9 i: _$ Z1 L
一、英汉对照报关常用单词、词组
* T7 W; c% R2 a8 w% E1.advice of shipment 装运通知、装船通知% C7 ?4 s; H, ]* d* z+ h
2.barter trade 易货贸易" H8 d9 A1 B5 g% p5 K
3.bill drawn to order 指定式汇票% x3 @. ]) o' L, |) w L, W1 T% p
4.cargo insurance 货物运输保险- L# V/ p1 _) c' Q) u
5.cash and delivery 付款交货、货到付款
/ v6 g% j) ~! b2 U6.certificate of quantity 货物数量证明书7 Z& G6 W+ k2 S9 a4 n
二、英汉对照报关常用语句
* n3 r9 t% h' o# `2 s1.This same method applies to all the other three shipments. + D- S I+ W+ p" }, W1 Q9 x5 F6 U
其他3批货也照此办理。( ^; Y: K$ Y2 \0 |8 F
2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks. 9 i* T! m# U- e: X' p4 Y ?
你方应该提交有两家银行签署的保证函。 2 `) O' D& b/ z9 J+ V, h
3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered.
( e5 Y3 a5 U; p* ]( d 在交货期前1个月,你方必须开立信用证。 ; v! A' v" B& G3 x8 A% U
4.Could you possibly effect shipment more promptly?
+ m a, p! A4 o+ C8 L; A0 q. A 你们能不能再提前—点交货呢? ( j1 `% k5 d1 V4 ^' _: a( B
三、英汉对照报关常用缩写语
$ T* A' m$ m% g1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长 7 u2 B" u9 j; D" e9 b; M- V u7 w% L
2.TW (Total Weight) 总重量 t* K1 S6 L- L- y% }3 ?8 C
3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单- L1 G: [. _8 _: I1 J* J3 ^; t9 ]
4.L/T (Letter of Trust) 委托书" a, G: o$ ~# L& B8 L
5.QA (Quality Assurance) 质量保证
7 u3 f5 y. D& I( Q6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件
4 B& J! ~* T& }) J7.STL (Style) 式样. U9 b0 W( D% ]% Q% e$ f' t. d
8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位
( e# D$ s$ v0 j5 J7 X- _9.W/L (Woven Label) 编织标签8 n% ~. ?# F4 N4 C$ L m- R
10.XPRD (Experation Date) 失效日期! w) a: ~7 |+ ~) S3 B
一、英汉对照报关常用单词、词组 - x) f- x4 y+ ^& l$ O l+ L- L6 Y7 t7 q
1.collection on documents 跟单托收
@& \6 A5 ^ E7 a2.consular invoice 领事签证发票、领事发票* l- e# C, O- g' o9 k4 p: e
3.container 集装箱
3 u+ _- i- H' L% @% i5 ^5 Y4.customs drawback 海关退税+ w: C+ K( f6 X0 ` T
5.customs duty 关税
8 c, q2 z z. `6.customs duty rate 关税税率0 l5 W; a) q3 S- i% G
二、英汉对照报关常用语句 ) D4 `3 j/ Y3 I5 S9 H' B. p
1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C.
" _, K/ F+ G& h3 I3 t 我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。
2 v; @" X: |$ H W- a" n2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C. 0 \# L0 x: @# A" W) E8 B
我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。 + c2 O2 v. j0 |- k9 Z
3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us.
) \0 \: j) H5 I+ P( d' P 您知道交货时间对我们来说很重要。
/ g) O4 e4 L, f0 j4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery. $ A' n1 B1 y3 ?( r3 s4 q
非常抱歉,我们不能提前交货. / G* U9 y9 z0 V3 W# U
5.We will take the responsibility of chartering a ship. / [2 j9 ^9 L+ u t" ?5 k
我们可以负责租船装运。 0 i3 p) y, C3 a2 e3 } N. _" S
三、英汉对照报关常用缩写语 7 K6 i7 B( T1 k d R. W( T6 i
1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据
$ E- N& ?' A2 I6 ?1 E2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标5 L: l* A2 O! Y/ M2 s8 i
3.TA (Time of Arrival) 到达时期
9 ~* Q9 [) p7 \& O6 J# c r4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式
o( y0 j4 H1 [( F! C5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知
6 ^3 f# v) A. |0 Z" Z6.UPD (Unpaid) 货款未付
; a. g. [7 [, r' m/ I- `7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓) @# x& J! w L8 A! u" Q
8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|