|
一、英汉对照报关常用单词词组
- B0 S8 i' ?0 ~' {- F! R1.additional order 追加订单, h! S j5 Y# B5 k7 D( O8 [
2.advice of shipment 装运通知,装船通知9 S5 k [; P; n# p% V& p7 C
3.air bill of lading 空运提单
: Y" o* B& B5 j) W- Z4.air freight 空运费
2 ~& W- i) | D* |# [- f5.amendment of contract 修改合同( ?; ^( o% a: c2 g& B _, @
6.applicant for the credit 申请开证人# P! k% S( f1 X; H
7.at sight 见票即付! \: a/ d: F; j1 I# |3 n; P
8.average clause 海损条款
9 b& I+ N4 g- A- h9.bank draft 银行条款
% ?, x; M: `, C4 R9 B0 ]) p10.barter trade 易货贸易
9 |7 C; N) e: ^3 V+ K" P11.bearer 持票人( @1 W( n% X/ k+ `; |/ H# V! U
12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票
% F# {% i& Z8 n( ~1 d二、英汉对照报关常用语句
3 J: o2 B" ^% s5 S3 \1.I’ am afraid your price is quite high.# b$ j9 k) @: }5 \$ o' d
我觉得你们的价格比较高。' k8 u% v% c8 u$ s
2.I’ m afraid we can’ t accept your price.
# x" o4 p6 j: K7 _) g我们无法接受你方的还盘。
; k; e; j; `7 T3.At present the supply of this commodity exceeds the demand.
4 C, @0 J5 @) |目前这种商品是供过于求。" M' _* D) F! w2 P v
4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.% _! W/ n L, b% n* Z
这是我方的最低报价,不能再让了。; B; n+ j+ S9 o8 h6 t
5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment./ \3 x/ p/ n# s
如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。
- h! E, i7 x0 K$ ?6.How many do you intend to order?" ^5 M: f* c: y( n
这种产品你们想订多少?8 A5 C! s: p5 _
7.We want to order 800 cases./ O1 K5 b' U. n( B; k
我们想订800箱。
( v, h7 q8 R# w( }- z+ J8.The most we can offer you at present is 500 cases.( z) I0 F6 g2 j
目前我们最多只能报500箱。; U* S6 @7 x/ ? L! _
9.I suggest you buy this product.
7 [( v: {9 d9 C9 C2 ~我建议你们购买这种商品。. o6 t. t- h7 p0 y6 \& E
10.The supply position of this product is better.8 M6 | Q' V) _" G
这种商品的供应情况好一些。
2 J% @. w$ ^- m( t% }7 b0 W/ w11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.
5 g+ c% E; H/ L+ k M' R' j' |* I这种产品的起订量是500箱。+ V9 @4 [/ G! C0 l& I
12.What do you think of the terms of payment?* Y2 h" n7 n& p4 Q
关于付款条件,你们还有什么意见?% p9 [8 e+ A$ E7 h1 `- F+ m
三、英汉对照报关常用缩写语 4 h: |2 y# s* F3 @- ~
1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构
+ j3 d, c, P) `1 @ C2.T/R (Trust Receipt) 信托收据; S, O; u) I6 z% h; m% k9 ~
3.AAR (Against All Risks) 投保一切险, W6 V$ z8 \0 f/ p c3 M# ]% p/ w
4.ABT (About) 大约、关于
. x6 O0 N3 k- a5.A/C (Account) 账目" W! m& _# i/ q( o: j
6.A/O (Accoun Of) 入账9 j- e2 h& }6 K+ G! V t
7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单
6 l* J/ E% y" }" r8.ADD (Address) 地址
$ o" i# v* V5 z! |& A7 Y9.AMD (Amend) 修改
+ H' u& T: s' {% S& T10.AMT (Amount) 金额
% b' j. \$ A8 s3 \) g11.AP (Additional Prenium) 附加费
r# C! T& I! X2 R8 U12.AP( Account Paid) 付讫$ x5 [; k; P+ g) `5 I( _% ?
一、英汉对照报关常用单词、词组
" {# F o* s8 q' ~8 C( ^1.consignor 发货人,寄售人
; [( g) C$ j/ J2 }2.certificate of origin 产地证明书 D# p) ~1 ?! }, P; y( P
3.inspection certificate 检验证书
( t, ~1 @ A$ v, c4.place of origin 产地
( T5 k, g: b7 n6 ]2 g5.port of dispatch 发货口岸- s- U+ P/ O4 ?0 K8 O" n' b
6.type of goods 货物类型4 r6 ~2 x% v2 E( n
7.partial shipment 分批装运
/ E+ i( C6 q& g; h9 e8.accepting bank 承兑银行% l. {8 K( V, S% l
9.accepting house 承兑行
, n4 P4 @! k8 y3 a10.ad valorem duty 从价税
+ x# O, K+ h N* u" Q' F0 q# B% f11.ad valorem freight 从价运费
- r6 e' u g, Q I$ I3 S2 z8 C, ~12.actual tare 实际皮重
& V. Z o5 b# `9 O9 q$ M二、英汉对照报关常用语句
0 t4 o; n) \1 d9 O. R1.We hope you will accept D/P payment terms.
2 W$ p7 x* u+ N: y. | 我们希望你们接受D/P付款方式。0 S: L$ a! A7 i) i! t3 V @4 D
2.We are thinking of payment by D/A
1 K* s0 G4 C& R! D 我们准备用D/A付款方式 。
& n( ~3 d' ^1 J+ a* E; c3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.
L* ]$ a' H( I+ ] 我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。
( F7 R7 s; Y1 {4.I wonder if you will accept D/P?
% w+ R4 L/ j+ |3 n5 ~( t7 Y 你们能不能接受付款交单。
( l9 @1 |5 @* o# k' R; I z- i; l5.For large orders, we insist on payment by L/C.
, l8 e: H* [0 u. D0 A Q 对于金额大的订货,我们要求开信用证。: H1 o% i" U) E6 r) W
6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.
2 f5 \8 ~) r: i) D3 m; i 不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。
2 j8 p" S& u% v$ l( P7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.
+ \6 h, F: w2 J0 q: n1 g. u5 X 你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。6 `7 h4 T8 z! i5 O6 e4 r9 H- z
8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery., G) j( Z2 D6 M4 K6 T" W! C
付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。! k6 N5 d" B6 Q: ?5 l# E" B; V- Z1 Z( E
9.We would prefer you to pay for imports in RMB.
6 k( y( G& h4 d$ j' a) f 我们希望你们最好用人民币支付。- C7 L" I3 S) j( W; `: K
10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.
Y% D3 V" f( |; d6 y" s 信用证应在装船后15天内有效。9 u) i- k. G( j) \4 N) \. `
三、英汉对照报关常用缩写语 % L: |0 P4 q: Q0 q9 u( ~
1.A/S (At Sight) 见票即付
0 X+ x& B0 Q Q2.A/W (Actual Weight) 实际重量4 a9 g' `7 R" e' k" w) Z. J
3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票
6 N8 i. \; I9 S9 m/ v# P% n4.B/D (Bank Draft) 银行汇票! \/ v+ P& U9 `! X
5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单
/ a0 X: ?* R# M7 B, e6.BE (Bill of Exchange) 汇票
; S! s1 n1 K& `2 U; p; Q& L7.BHD (Bill Head) 空白单据2 _3 j* a' L2 d" V
8.B/M (Bill of Materials) 材料单
/ [' k& s9 ~; R- R9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款
9 ]0 Q, X N" S- _% [% D10.CD (Charge Paid) 付讫/ |( {, B6 D* {1 c y
11.CY (City) 城市
# s0 D$ V; N2 |! L12.DA (Documents Attached) 附凭单
6 Y; b* Z* B# @* R一、英汉对照报关常用单词、词组 % I8 C2 _9 K) n
1.advice of shipment 装运通知、装船通知
^8 D7 ^$ @" c' `9 h" W# k2.barter trade 易货贸易
3 q% r7 s, v4 g0 H; R1 A3.bill drawn to order 指定式汇票
. |3 y1 }7 z2 b4.cargo insurance 货物运输保险
5 V6 q2 P/ G( G8 v5.cash and delivery 付款交货、货到付款. a1 r5 L' ?) R9 X
6.certificate of quantity 货物数量证明书
6 s& u1 Z8 G3 j+ J' D二、英汉对照报关常用语句 & G: R& [" n) V: h8 N0 s
1.This same method applies to all the other three shipments.
% g4 _6 i, R' d: P3 V9 g3 |" L 其他3批货也照此办理。. D, [1 M$ k# O8 r" y1 M! R
2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks.
( _. N6 A& k& h 你方应该提交有两家银行签署的保证函。 # E6 H, k6 }' S$ ?. x) u/ q
3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered. ! Z2 r" }9 g7 v0 L- Z+ J
在交货期前1个月,你方必须开立信用证。 2 h5 K4 g# q' F8 c6 N/ U/ q7 H
4.Could you possibly effect shipment more promptly? 8 G0 w! r/ ]* |- D- B
你们能不能再提前—点交货呢? ' s- G& z0 P2 G: c0 u
三、英汉对照报关常用缩写语
/ s# o. |( I: _% l: {5 e1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长
( Q) Q5 L9 B7 m8 C- {3 `7 T i4 e% D2.TW (Total Weight) 总重量4 D5 Q; {9 j9 V7 J; j h
3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单% `) k8 y3 D+ Y* P u
4.L/T (Letter of Trust) 委托书
; x$ t1 v K) R* J W. p- v1 \5.QA (Quality Assurance) 质量保证% w5 a# |6 a" E, d0 T2 H
6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件
% T6 K, |/ ~+ x/ M7.STL (Style) 式样9 n. E' ]% x! r5 |# f) ]+ u
8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位# b) `2 f* | E7 u/ D8 v, k
9.W/L (Woven Label) 编织标签( ]' l ^' E& f* w
10.XPRD (Experation Date) 失效日期) k! l3 {+ p; l* ?* A! v6 k$ K
一、英汉对照报关常用单词、词组 ! `! s4 O; k4 g T: n+ m
1.collection on documents 跟单托收
! z9 t) ? _% B' d) i- ~' ]2.consular invoice 领事签证发票、领事发票
# w- o* i- U+ F5 R3 o1 L3.container 集装箱/ k. L$ s; X2 O3 v# r
4.customs drawback 海关退税4 m# h7 E; \! O/ r4 k" U
5.customs duty 关税. L; v( x* S2 G7 A: ^; _/ {
6.customs duty rate 关税税率( T5 c) g9 E! `1 Y6 h( o. Z
二、英汉对照报关常用语句 - }1 e# D. k8 O. z$ b4 k3 O$ O
1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C. 2 ]" E5 @) R: L
我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。 ) I' h& p, u x( j% H1 }
2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C.
! p3 Q- c! V! ^; y; C 我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。 * b& i: p( b' l& H8 ~! Y, M( x P
3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us. ' M- \7 b4 u0 Y' L: Z: e, A
您知道交货时间对我们来说很重要。
4 j5 ~2 ~* u( Y3 H" l' o' a4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery. ! \+ a. h) N' N6 D9 o5 C: e
非常抱歉,我们不能提前交货. + k* m+ t8 I9 q; A1 F
5.We will take the responsibility of chartering a ship.
, v/ X4 Z; \( o 我们可以负责租船装运。
$ t& {1 t9 f6 W( n7 Q6 ?三、英汉对照报关常用缩写语
, J. w7 C/ l7 F, `# W1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据
9 _3 g+ j; p% ]5 l& z2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标
1 g: R, H" Y8 [5 l1 Z! Y& s3.TA (Time of Arrival) 到达时期
8 i9 |0 X3 P: g. \4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式
1 _2 h. d" {6 T" j$ E+ [5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知
/ H' P) c+ h& Q4 W6.UPD (Unpaid) 货款未付
. {1 ^- `" e4 h" A6 r2 m, Y* W! m. b7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓" K2 L! v9 X0 a% Z1 K, S
8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|