|
|
[这个贴子最后由朱古力在 2005/09/14 07:45am 第 1 次编辑]4 v h* `& M% p
% r& A! M& w6 ~) Q/ t7 W% h
交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)
$ f, O% H7 U4 X1 t2 L装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter
7 S& C# o" {4 g! [0 B% m托运人(一般指出口商)shipper,consignor
. X8 K; o: _; M6 f9 d收货人consignee8 X4 B3 h% z8 E5 Q* ?1 w4 B
班轮regular shipping liner 驳船lighter
# e' Z, r4 _5 p h9 j* }舱位shipping space 油轮tanker
/ J8 @- m1 j e K报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt
/ ~. O9 R( t1 j- l提货to take delivery of goods
: b7 G P/ O, e j: @# v空运提单airway bill 正本提单original B\L
9 }' m9 C: M2 ] n选择港(任意港)optional port
# a- G4 w) p. I: S6 q选港费optional charges ' y: W+ {2 Z* U, s( Q
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers'; account 0 k' X E2 g, _
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
u0 d( Z* t/ n. ^5 j一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. + ?0 |; W& l. k1 f1 K) L' }
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
5 N* a P+ `8 X* O# o: j9 }" w在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
* L4 r+ @& R: r在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
, h( H- J" d/ u/ s$ k* x; o分三个月装运 in three monthly shipments " t# g1 E8 j- [( H* A
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments $ `# W z4 z3 B
立即装运 immediate shipments 8 y& G8 i$ l# {: z$ {' h% c& x
即期装运 prompt shipments 9 E6 f4 M! v( H; T' u# [
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C ! e6 K7 g4 T1 z/ e5 _
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
5 m s: Y- I' ~; N7 P% @3 d |
|