|
|
[这个贴子最后由朱古力在 2005/09/14 07:45am 第 1 次编辑]
% u) |8 {- S, ?5 |, G3 ^& w* o1 m8 Y. e& w5 G' P% j
交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)
# z+ ? }$ j# K! A7 i装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter
2 R! X5 h7 J0 e% l' K托运人(一般指出口商)shipper,consignor 1 d7 ?& z7 B) `" g# u4 Z5 a
收货人consignee
+ Q# ~$ Z: u" k: x6 t6 L' x# n: M班轮regular shipping liner 驳船lighter 9 R6 u5 F5 h$ b# B4 \6 j' n$ u1 b8 X4 f
舱位shipping space 油轮tanker
) z: c! U( R$ A: r# H6 b报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt3 n+ n4 ^; X: k
提货to take delivery of goods
+ V E1 ?+ \2 F) } w空运提单airway bill 正本提单original B\L 9 g7 U& M. r3 X. J+ X9 g
选择港(任意港)optional port
4 x+ \" J1 F# ^9 i9 l+ \" ?2 L9 V选港费optional charges
; P0 w1 Y% a9 c4 C* D选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers'; account 3 q5 g: q6 B4 a4 J: B, K e: v
一月份装船 shipment during January 或 January shipment a; v- i0 s0 N1 X8 D
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. $ s( Y* q% l) X! X2 f- P, _0 D' g
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
: V0 Q! W4 m( Z5 A% y5 G在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots ; [, W; n6 C2 V4 k* A& t. A
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots ) Q: ?/ Q6 O7 _7 `' Y/ @
分三个月装运 in three monthly shipments - r! f" j4 b; Z5 K4 F% }
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments & T: b2 x5 l* M1 P4 K
立即装运 immediate shipments
4 T# m) }7 y0 w- {* v. \! R& O+ s即期装运 prompt shipments : C( v- K: r! _5 O ^
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C + z4 C; d3 F/ r1 z' J1 b1 l% P
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
: X. a6 {& _$ p6 c5 o1 Y) M/ u |
|