全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3457|回复: 2

《跟单信用证统一惯例》UCP500(英文版)

[复制链接]
发表于 2007-1-26 16:11:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

* N& O. a1 a* {( b/ Z: i《跟单信用证统一惯例》UCP500(英文版) I
5 `+ t0 S' o% z4 L; s+ XDocumentary Credits (1993 Revision) ( X* n: M1 O5 W0 i& Y
A. GENERAL PROVISIONS AND DEFINITIONS 9 T/ b) C. x, v$ O4 x! Z
Article 1. Application of UCP
+ E1 ~( R& d1 j1 S/ M; tThe Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 1993 Revision, ICC Publication No. 500, shall apply to all documentary Credits (including to the extent to which they may be applicable, Standby Letter(s) of Credit) where they are incorporated into the text of the Credit. They are binding on all parties thereto, unless otherwise expressly stipulated in the Credit. 0 T$ g* _  Y, Z3 G
Article 2. Meaning of Credit ' L3 u( c5 i9 F
For the purposes of these Articles, the expressions "Documentary Credit (s)" and "Standby Letter(s) of Credit" (hereinafter referred to as "Credit (s) "), rmean any arrangement, however named or described, whereby a bank(the "Issuing Bank") acting at the request and on the instructions of a customer (the "Applicant") or on its own behalf,
$ Y2 `9 M5 X7 @i) is to make a payment to or to the order of a third party(the "Beneficiary"), or is to accept and pay bills of exchange(Draft(s)) drawn by the Beneficiary, or ; U! ~# Q5 T( }
ii) authorises another bank to effect such payment, or to accept and pay such bills of exchange(Draft(s)), or
! }+ j6 t; j6 b. R3 V9 ^iii) authorises another bank to negotiate, against stipulated document(s), provided that the terms and conditions of the Credit are complied with. For the purposes of these Articles, branches of a bank in different countreis are considered another bank. # ^+ f5 i, `, @% ~9 Y* j; I$ y5 X
Article 3. Credits v. Contracts
8 V& w! {# B; P5 E7 a" \a. Credits, by their nature, are separate transactions from the sales or other contract(s) on which they may be based and banks are in no way concerned with or bound by such contract(s), even if any reference whatsoever to such contract(s) is included in the Credit. Consequently, the undertaking of a bank to pay, accept and pay Draft(s) or negotiate and/or to fulfil any other obligation under the Credit, is not subject to claims or defences by the Applicant resulting from his relationships with the Issuing Bank or the Beneficiary.
3 ]) A. Z5 K4 l4 B# {3 E6 }b. A Beneficiary can in no case avail himself of the contractual relationships existing between the banks or between the Applicant and the Issuing Bank.
7 r' J/ Q6 z0 S* g1 u; i$ ^Article 4. Documents v. Goods/Services/Performances
' J0 }$ }3 D, F8 m& K/ S0 @In Credit operations all parties concerned deal with documents, and not with goods, services and/or other performances to which the documents may relate. ' s2 @2 @1 c% |* j5 X. g
Article 5. Instructions to Issue/Amend Credits . I( A1 a8 z+ I3 u  @) T  y
a. Instructions for the issuance of a Credit, the Credit itself, instructions for an amendment thereto, and the amendment itself, must be complete and precise. In order to guard against confusion and misunderstanding, banks should discourage any attempt
3 F" G0 ]$ R9 z) Vi) to include excessive detail in the Credit or in any amendment thereto; 2 @" A4 e% ~2 s
ii) to give instructions to issue, advise or confirm a Credit by reference to a Credit previously issued (similar Credit) where such previous Credit has been subject to accepted amendment(s), and/or unaccepted amendment(s), ; y9 M8 x3 r# w* Z
b. All instructions for the issuance of a Credit and the Credit itself and, where applicable, all instructions for an amendment thereto and the amendment itself, must state precisely the document(s) against which payment, acceptance or negotiation is to be made.
3 c  a% \+ o1 L2 [& A+ ~; O4 ZB. FORM AND NOTIFICATIOIN OF CREDITS
& `7 u) g8 c1 w4 ~* R# pArticle 6. Revocable v. Irrevocable Credits
+ w2 w5 o. r2 ta. A Credit may be either ( R! l3 X2 X) Q# ~
i) revocable, or
6 a) o, G9 A1 ^6 Fii) irrevocable.
& d" n' {4 n3 `. ]& Fb. The Credit, therefore, should clearly indicate whether it is revocable or irrevocable. 6 ?7 P) B8 U; z3 c' |( l' L
c. In the absence of such indication the Credit shall be deemed to be irrevocable.
. p$ u4 ]0 n" G8 m1 ZArticle 7. Advising Bank';s Liability . D6 p0 r3 H. ~! o1 p% a1 [
a. A Credit may be advised to a Beneficiary through another bank(the "Advising Bank") without engagement on the part of the Advising Bank, but that bank, if it elects to advise the Credit, shall take reasonable care to check the apparent authenticity of the Credit which it advises. If the bank elects not to advise the Credit, it must so inform the Issuing Bank without delay. # L3 h, Q# `( y' S, j
b. If the Advising Bank cannot establish such apparent authenticity it must inform, without delay, the bank from which the instructions appear to have been received that it has been unable to establish the authenticity of the Credit and if it elects nonetheless to advise the Credit it must inform the Beneficiary that it has not been able to establish the authen, ticity of the Credit. 7 M, B! K1 i- G5 B" d
Article 8. Revocation of a Credit 8 ?, O6 |8 d; }6 A5 F: a
a. A revocable Credit may be amended or cancelled by the Issuing Bank at any moment and without prior notice to the Beneficiary.
; p8 e& _4 z. n' G8 K% Ab. However, the Issuing Bank must:   X' _  J, S- t: Y  T& ~! a. J3 [
i) reimburse another bank with which a revocable Credit has been made available for sight payment, acceptance or negotiation-for any payment, acceptance or negotiation made by such bank-prior to receipt by it of notice of amendment or cancellation, against documents which appear on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit,
& g7 k( i0 Q  x6 {ii) reimburse another bank with which a revocable Credit has been made available for deferred payment, if such a bank has, prior to receipt by it of notice of amendment or cancellation, taken up documents which appear on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit. % k" K2 u! n( c% A' G7 e
Article 9. Liability of Issuing and Confirming Banks
2 a! `) H' z. M# h. K; G# ha. An irrevocable Credit constitutes a definite undertaking of the Issuing Bank, provided that the stipulated documents are presented to the Nominated Bank or to the Issuing Bank and that the terms and conditions of the Credit are complied with:
8 [2 w( Q2 y. c& a5 ei) if the Credit provides for sight payment-to pay at sight;
( z& |- U0 W" C9 ~% wii) if the Credit provides for deferred payment-to pay on the maturity date(s) determinable in accordance with the stipulations of the Credit; ; b, u+ [! p2 Y) w$ Z' u; |
iii) if the Credit provides for acceptance;
, c, o/ v' S# Y; l(a) by the Issuing Bank-to accept Draft(s) drawn by the Beneficiarq on the Issuing Bank and pay them at maturity, or - ^! c7 {. L! f7 I0 v5 G6 D
(b) by another drawee bank-to accept and pay at maturity Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Issuing Bank in the event the drawee bank stipulated in the Credit does not accept Draft(s) drawn on it, or to pay Draft(s) accepted but not paid by such drawee bank at maturity;
0 g, }; f. [( o6 ^, Q! biv) if the Credit provides for negotiation-to pay without recourse to drawers and/or bona fide holders, Draft(s) drawn by the Benefici ary and/or document(s) presented under the Credit. A Credit should not be issued available by Draft(s) on the Applicant. If the Credit nevertheless calls for Draft(s) on the Applicant, banks will consider such Draft(s) as an additional document(s).
3 C& Z; f& H5 s) v+ K. Lb. A confirmation of an irrevocable Credit by another bank (the"Confirminn Bank") upon the authorisation or request of the Issuing Bank, constitutes a definite undertaking of the Confirming Bank, in addition to that of the Issuing Bank, provided that the stipulated documents are presented to the Confirming Bank or to any other Nominated Bank and that the terms and conditions of the Credit are complied with:
* D0 p5 x( v/ g+ m7 V! r" ji) if the Credit provides for sight payment-to pay at sight;
# j$ ]5 P  }- E" S  T; h7 X6 ]ii) if the Credit provides for deferred payment-to pay on the maturity date(s) determinable in accordance with the stipulations of the Credit; " i2 ]! Z  C" h$ z$ o/ W
iii) if the Credit provides for acceptance:
4 I! e( [3 q& W! X; l* ~(a) by the Confirming Bank-to accept Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Confirming Bank and pay them at maturity, or
' E  `; Q. X9 Z6 Q(b) by another drawee bank-to accept and pay at maturity Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Confirming Bank, in the event the drawee bank stipulated in the Credit does not accept Draft(s) drawn on it, or to pay Draft(s) accepted but not paid by such drawee bank at maturity;
9 F; a- Z( H8 Qiv) if the Credit provides for negotiation-to negotiate without recourse to drawers and/or bonafide holders, Draft(s) drawn by the Beneficiary and/or document(s) presented under the Credit. A Credit should not be issued available by Draft(s) on the Applicant. If the Credit nevertheless calls for Draft(s) on the Applicant, banks will consider such Draft(s) as an additional document(s).
4 |! w7 m8 K% N# g1 h$ {# t7 kc. i) If another bank is authorised or requested by the Issuing Bank to add its confirmation to a Credit but is not prepared to do so, it must so inform the Issuing Bank without delay.
3 n) |, _" A; Z, F& D6 x" ^ii) Unless the Issuing Bank specifies otherwise in its authorisation or request to add confirmation, the Advising Bank may advise the Credit to the Beneficiary without adding its confirmation. 9 _) C9 ~; K$ u3 E0 E9 u4 s. w
d. i) Except as otherwise provided by Article 48, an Irrevocable Credit can neither be amended nor cancelled without the agreement of the Issuing Bank, the Confirming Bank, if any, and the Beneficiary. " r; U, ^2 C6 v6 Z8 _/ P
ii) The Issuing Bank shall be irrevocably bound by an amendment(s) issued by it from the time of the issuance of such amendment(s). A Confirming Bank may extend its confirmation to an amendment and shall be irrevocably bound as of the time of its advice of the amendment. A Confirming Bank may, however, choose to advise an amendment to the Beneficiary without extending its confirmation and if so, must inform the Issuing Bank and the Beneficiary without delay.
+ k; F& n9 L' h; ?9 d7 d9 K0 F' |2 z1 Aiii) The terms of the original Credit(or a Credit incorporating previously accepted amendment(s)) will remain in force for the Beneficiary until the Beneficiary communicates his acceptance of the amendment to the bank that advised such amendment. The Beneficiary should give notification of acceptance or rejection of amendment (s). If the Beneficiary fails to give such notification, the tender of documents to the Nominated Bank or Issuing Bank, that conform to the Credit and to not yet accepted amendment(s), will be deemed to be notification of acceptance by the Beneficiary of such amendment(s) and as of that moment the Credit will be amended.
' Y5 ?  l, O5 t) H+ `0 [# uiv) Partial acceptance of amendments contained in one and the same advice of amendment is not allowed and consequently will not be given any effect.
9 ]+ U% G6 E, u4 K: ~! t) zArticle 10. Types of Credit 5 x: _6 h0 e% U
a. All Credits must clearly indicate whether they are available by sight payment, by deferred payment, by acceptance or by negotiation. % C) Z3 ?' t% s0 ^; a. |
b. i) Unless the Credit stipulates that it is available only with the Issuing Bank, all Credits must nominate the bank(the "Nominated Bank") which is authorised to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept Draft(s) or to negotiate. In a freely negotiabe Credit, any bank is a Nominated Bank Presentation of documents must be made to the Issuing Bank or the Confirming Bank, if any, or any other Nominated Bank. Negotiation means the giving of value for Draft(s) and/or document(s) by the bank authorised to negotiate. Mere examination of the documents without giving of value does not constitute a negotiation. * E9 A; h' k/ A
c. Unless the Nominated Bank is the Confirming Bank, nomination by the Issuing Bank does not constitute any undertaking by the Nominated Bank to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept Draft (s), or to negotiate. Except where expressly agreed to by the Nominated Bank and so communicated to the Beneficiary, the Nominated Bank';s receipt of and/or examination and/or forwarding of the documents does not make that bank liable to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept Draft(s), or to negotiate.
2 V" |: M; f  e! f- B+ `d. By nominating another bank, or by allowing for negotiation by any bank, or by authorising or requesting another bank to add its confirmation, the Issuing Bank authorises such bank to pay, accept Draft(s) or negotiate as the case may be, against documents which appear on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit and undertakes to reimburse such bank in accordance with the provisions of these Articles
1 S9 M- E5 O0 I6 w/ X( d' _《跟单信用证统—惯例》UCP500(英文版) II
6 M8 D- {- \5 X6 |. W2 rArticle 11. Teletransmitted and Pre-Advised Credits a. i) When an Issuing Bank instructs an Advising Bank by an authenticated teletransmission to advise a Credit or an amendment to a Credit, the teletransmission will be deemed to be the operative Credit instrument or the operative amendment, and no mail confirmation should be sent. Should a mail confirmation nevertheless be sent, it will have no effect and the Advising Bank will have no obligation to check such mail confirmation against the operative Credit instrument or the operative amendment received by teletransmission. ii) If the teletransmission states "full details to follow"(or words of similar effect) or states that the mail confirmation is to be the operative Credit instrument or the operative amendment, then the teletransmission will not be deemed to be the operative Credit instrument or the operative amendment. The Issuing Bank must forward the operative Credit instrument or the operative amendment to such Advising Bank without delay. b. If a bank uses the services of an Advising Bank to have the Credit advised to the Beneficiary, it must also use the services of the same bank for advising an amendment(s) c. A preliminary advice of the issuance or amendment of an irrevocable Credit(pre-advice), shall only be given by an Issuing Bank if such bank is prepared to issue-the operative Credit instrument or the operative amendment thereto. Unless otherwise stated in such preliminary advice by the Issuing Bank, an Issuing Bank having given such pre-advice shall be irrevocably committed to issue or amend the Credit, in terms not inconsistent with the pre-advice, without delay. 1 \. E) B  ]) U' Y* w0 Z0 M
Article 12. Incomplete or Unclear Instructions If incomplete or unclear instructions are received to advise, confirm of amend a Credit, the bank requested to act on such instructions may give preliminary notification to the Beneficiary for information only and without responsibility. This preliminary notification should state clearly that the notification is provided for information only and without the responsibility oif the Advising Bank. In any event, the Advising Bank must inform the Issuing Bank of the action taken and request it to provide the necessary informatioin. The Issuing Bank must provide the necessary information without delay. The Credit will be advised, confirmed or amended, only when complete and clear instructions have been received and if the Advising Bank is then prepared to act on the instructions. $ u" G! G7 a! }6 I' A0 O" e$ ?3 e* c( o
C. LIABILITIES AND RESPONSIBILITIES
) U* E" P+ o8 Y3 J! ^Article 13. Standard for Examination of Documents a. Banks must examine all documents stipulated in the Credit with reasonable care, to ascertain whether or not they appear, on their face, to be in compliance with the terms and conditions of the Credit. Compliance of the stipulated documents on their face with the terms and conditions of the Credit, shall be determined by international standard banking practice as reflected in these Articles. Documents which appear on their face to be inconsistent with one another will be considered as not appearing on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit. Documents not stipulated in the Credit will not be examined by banks. If they receive such documents, they shall return them to the presenter or pass them on without responsibility. b. The Issuing Bank, the Confirming Bank, if any, or a Nominated Bank acting on their behalf, shall each have a reasonable time, not to exceed seven banking days following the day of receipt of the documents, to examine the documents and determine whether to take up or refuse the documents and to inform the party from which it received the documents accordingly. c. If a Credit contains conditions without stating the document(s) to be presented in compliance therewith, banks will deem such conditions as not stated and will disregard them.
& n5 z5 q9 b# y3 Y- sArticle 14. Discrepant Documents and Notice a. When the Issuing Bank authorises another bank to pay, incur a deferred payment undertaking, accept Draft(s), or negotiate against documents which appear on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit, the Issuing Bank and the Confirming Bank, if any, are bound: i) to reimburse the Nominated Bank which has paid, incurred a deferred payment undertaking, accepted Draft(s), or negotiated, ii) to take up the documents. b. Upon receipt of the documents the Issuing Bank and/or Confirming Bank, if any, or a Nominated Bank acting on their behalf, must determine on the basis of the documents alone whether or not they appear on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit. If the documents appear on their face not to be in compliance with the terms and conditions of the Credit, such banks may refuse to take up the documents. c. If the Issuing Bank determines that the documents appear on their face not to be in compliance with the terms and conditions of the Credit, it may in its sole judgment approach the Applicant for a waiver of the discrepancy(ies). This does not, however, extend the period mentioned in sub-Article 13(b). d. i) If the Issuing Bank and/or Confirming Bank, if any, or a Nominated Bank acting on their behalf, decides to refuse the documents, it must give notice to that effect by telecommunication or, if that is not possible, by other expeditious means, without delay but no later than the close of the seventh banking day following the day of receipt of the documents. Such notice shall be given to the bank from which it received the documents, or to the Beneficiary, if it received the documents directly from him. ii) Such notice must state all discrepancies in respect of which the bank refuses the documents and must also state whether it is holding the documents at the disposal of, or is returning them to, the presenter. iii) The Issuing Bank and/or Confirming Bank, if any, shall then be entitled to claim from the remitting bank refund, with interest, of any reimbursement which has been made to that bank. e. If the Issuing Bank and/or Confirming Bank, if any, fails to act in accordance with the provisions of this Article and/or fails to hold the documents at the disposal of, or return them to the presenter, the Issuing Bank and/or Confirming Bank, if any, shall be precluded from claiming that the documents are not in compliance with the terms and conditions of the Credit. f. If the remitting bank draws the attention of the Issuing and/or Confirming Bank, if any, to any discrepancy(ies) in the document(s) or advises such banks that it has paid, incurred a deferred payment undertaking, accepted Draft(s) or negotiated under reserve or against an indemnity in respect of such discrepancy(ies), the Issuing Bank and/or Confirming Bank, if any, shall not be therebu relieved from any of their obligations under any provision of this Article. Such reserve or indemnity concerns only the relations between the remitting bank and the party towards whom the reserve was made, or from whom, or on whose behalf, the indemnity was obtained. + o$ M# D: t$ H/ b3 o0 t
Article 15. Disclaimer on Effectiveness of Documents Banks assume no liability or responsibility for the form, sufficiency, accu racy, genuineness, falsification or legal effect of any document(s), or for the general and/or particular conditions stipulated in the document(s) or superimposed thereon; nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document(s), or for the good faith or acts and/or omissions, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsover. / V& g2 D! s+ r, Y* ]2 h
Article 16. Disclaimer on the Transmission of Messages Banks assume no liability or responsibility for the consequences arising out of delay and/or loss in transit of any message(s), letter(s) or document(s), or for delay, multilation or other error(s) arising in the transmission of any telecommunication. Banks assume no liability or responsibility for errors in translation and/or interpretation of technical terms, and reserve the right to transmit Credit terms without translating them. + x4 h* a& i5 l) V9 G9 r
Article 17. Force Maieure Banks assume no liability or responsibility for the consequences arising out of the interruption of their business by Acts of God, riots, civil commotions, insurrections, wars or any other causes beyond their control, or by any strikes or lockouts. Unless specifically authorised, banks will not, upon resumption of their business, pay, incur a deferred payment undertaking, accept Draft(s) or negotiate under Credits which expired during such interruption of their business.
% L; q. w/ i- o; cArticle 18. Disclaimer for Acts of in Instructed Party a. Banks utilizing the services of another bank or other banks for the purpose of giving effect to the instructions of the Applicant do so for the account and at the risk of such Applicant. b. Banks assume no liability or responsibility should the instructions they transmit not be carried out, even if they have themselves taken the initiative in the choice of such other bank(s), c. i) A party instructing another party ot perform services is liable for any charges, including commissions, fees, costs or expenses incurred by the instructed party in connections with its instructions. ii) Where a Credit stipulates that such charges are for the account of a party other than the instructing party, and charges cannot be collected, the instructing party remains ultimately liable for the payment thereof. d. The Applicant shall be bound by and liable to indemnify the banks against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usuages.
" N  ^( l0 b% ?8 E: H0 aArticle 19. Bank-to-Bank Reimbursement Arrangementsl a. If an Issuing Bank intends that the reimbursement to which a paying, accepting or negotiating bank is entitled, shall be obtained by such bank (the"Claiming Bank"), claiming on another party (the"Reimbursing Bank"), it shall provide such Reimbursing Bank in good time with the proper instructions or authorisation to honour such reimbursement claims. b. Issuing Banks shall not require a Claiming Bank to supply a certificate of compliance with the terms and conditions of the Credit to the Reimbursing Bank. c. An Issuing Bank shall not be relieved from any of its obligations to provide reimbursement if and when reimbursement is not received by the Claiming Bank from the Reimbursing Bank. d. The Issuing Bank shall be responsible to the Claiming Bank for any loss of interest if reimbursement is not provided by the Reimbursing Bank on first demand, or as otherwise specified in the Credit, or mutually agreed, as the case may be. e. The reimbursing Bank';s charges should be for the account of the Issuing Bank. However, in cases where the charges are for the account of another party, it is the responsibility of the Issuing Banks to so indicate in the original Credit and in the reimbursement authorisation. In cases where the Reimbursing Bank';s charges are for the account of another party they shall be collected from the Claiming Bank when the Credit is drawn under. In cases where the Credit is not drawn under, the Reimbursing Bank';s charges remain the obligation of the Issuing Bank. D. DOCUMENTS 0 x% m% X! |; f+ p
Article 20. Ambiguity as to the Issuers of Documents a. Terms such as "first class," "well known," "qualified," "independent," "official," "competent," "local" and the like, shall not be used to describe the issuers of any document(s) to be presented under a Credit. If such terms are incorporated in the Credit, banks will accept the relative document(s) as presented, provided that it appears on its face to be in compliance with the other terms and conditions of the Credit and not to have been issued by the Beneficiary. b. Unless otherwise stipulated in the Credit, banks will also accept as an original document(s), a document(s) produced or appearing to have been produced: i) by reprographic, automated or computerized systems; ii) as carbon copies; provided that it is marked as original and, where necessary, appears to be signed. A document may be signed by handwriting, by facsi mile signature, by perforated signature, by stamp, by symbol, or by any other mechanical or electronic method of authentication. c. i) Unless otherwise stipulated in the Credit, banks will accept as a copy ties), a document(s) either labelled copy or not marked as an original-a copy(ies) need not be signed. ii) Credits that require multiple document(s) such as "duplicate," "two fold," "two copies" and the like, will be satisfied by the presentation of one original and the remaining number in copies except where the document itself indicates otherwise. d. Unless otherwise stipulated in the Credit, a condition under a Credit calling for a document to be authenticated, validated, legalized, visaed, certified or indicating a similar requirement, will be satisfied by any signature, mark, stamp or label on such document that on its face appears to satisfy the above condition.
) M2 E$ v# P& s4 fArticle 21. Unspecified Issuers or Contents of Documents - R: m7 B- h) p& E' \' @7 R* r/ E
When documents other than transport documents, insurance documents and commercial invoices are called for, the Credit should stipulate by whom such documents are to be issued and their wording or data content. If the Credit does not so stipulate, banks will accept such documents as presented, provided that their data content is not inconsistent with any other stipulated document presented. # N: C" Z+ @9 g. J$ {1 p! ?" _
Article 22. Issuance Date of Documents v. Credit Date
3 x9 g: o- R5 v/ _Unless otherwise stipulated in the Credit, banks will accept a document bearing a date of issuance prior to that of the Credit, subject to such document being presented within the time limits set out in the Credit and in these Articles.
6 q/ i1 z1 L2 E0 M$ UArticle 23. Marine/Ocean Bill of Lading
" y& N, M, S0 ]- ~2 u& e* ?a. If a Credit calls for a bill of lading covering a port-to-port shipment, banks will, unless otherwise stipulated in the Credit, accept a document, however named, which:
! C7 a' Z; J1 hi) appears on its face to indicate the name of the carrier and to have been signed or otherwise authenticated by:   `8 S9 u: b' t# O% C# K! o- L; |
- the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or
# s7 n/ B9 _' @* v- the master or a named agent for or on behalf of the master.
( Z5 |" D- ~" b# HAny signature or authentication of the carrier or master must be identified as carrier or master, as the case may be. An agent signing or authenticating for the carrier or master must also indicate the name and the capacity of the paryt, i.e. carrier or master, on whose behalf that agent is acting, and ( A1 P; d# r7 V. ~
ii) indicates that the goods have been loaded on board, or shipped on a named vessel. Loading on board or shipment on a named vessel may be indicated by pre-printed wording on the bill of lading that the goods have been loaded on board a named vessel or shipped on a named vessel, in which case the date of issuance of the bill of lading will be deemed to be the date of loading on board and the date of shipment. In all other cases loading on board a named vessel must be evidenced by a notation on the bill of lading which gives the date on which the goods have been loaded on board, in which case the date of the on board notation will be deemed to be the date of shipment. If the bill of lading contains the indication "intended vessel," or similar qualification in relation to the vessel, loading on board a named vessel must be evidenced by an on board notation on the bill of lading which, in addition to the date on which the goods have been loaded on board, also includes the name of the vessel on which the goods have been loaded, even if they have been loaded on the vessel named as the "intended vessel". If the bill of lading indicates a place of receipt or taking in charge different from the port of loading, the on board notation must also include the port of loading stipulated in the Credit and the name of the vessel on which the goods have been loaded, even if they have been loaded on the vessel named in the bill of lading. This provision also applies whenever loading on board the vessel is indicated by pre-printed wording on the bill of lading, and
  [/ s: P, K6 P, m" c8 z% u2 Jiii) indicates the port of loading and the port of discharge stipulated in the credit, notwithstanding that it:
; M' ?& N$ I; M, x5 N(a) indicates a place of taking in charge different from the port of loading, and/or a place of final destination different from the port of discharge, and/or : `* m7 {9 n% G4 n" m2 \/ A7 g
(b) contains the indication "intended" or similar qualification in relation to the port of loading and/or port of discharge, as long as the document also states the ports of loading and/or discharge stipulated in the Credit, and
7 E9 _: i- D% w/ B5 S8 Tiv) consists of a sole original bill of lading, or if issued in more than one original, the full set as so issued, and
, b3 V7 e: V9 o2 vv) appears to contain all of the terms and conditions of carriage, or some of such terms and conditions by reference to a source or document other than the bill of lading(short form/blank back bill of lading), banks will not examine the contents of such terms and conditions, and   f& C7 Q& M) t8 A
vi) contains no indication that it is subject to a charter party and/or no indication that the carrying vessel is propelled by sail only, and
4 D+ z* J3 d' X: J1 B3 m, mvii) in all other respects meets the stipulations of the Credit.
, U7 L/ g) b/ E1 v* i. t$ F# hb. For the purpose of this Article, transhipment means unloading and reloading from one vessel to another vessel during the course of ocean carriage from the port of loading to the port of discharge stipulated in the Credit.
  B6 T$ Z1 ~: H  ec. Unless transhipment is prohibited by the terms of the Credit, banks will accept a bill of lading which indicates that the goods will be transhipped, provided that the entire ocean carriage is covered by one and the same bill of lading. * r- _6 ~9 ~6 E' U
d. Even if the Credit prohibits transhipment, banks will accept a bill of lading which: - s* T# w, k+ N/ T% o
i) indicates that transhipment will take place as long as the relevant cargo is shipped in Container (s) , Trailer(s) and/or "LASH" barge (s) as evidenced by the bill of lading, provided that the entire ocean carriage is covered by one and the same bill of lading, and/or
& e) {2 a. o9 m9 G7 Q& _ii) incorporates clauses stating that the carrier reserves the right to tranship.
* L1 d( O' I- ^& t- }+ JArticle 24. Non-Negotiable Sea Waybill
6 y2 h9 a- R% X# }* ga. If a Credit calls for a non-negotiable sea waybill covering a port-to-port shipment, banks will, unless otherwise stipulated in the Credit, accept a document, however named, which:
9 Z4 [' ~0 a3 [" t" n- Y" ni) appears on its face to indicate the name of the carrier and to have been signed or otherwise authenticated by: + |- K6 q8 a1 a2 i5 Q2 h1 l3 E& b
- the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or $ j+ W2 s3 S9 v( K
- the master or a named agent for or on behalf of the master. 4 i+ F9 z5 z: k# z7 U5 D- |
Any signature or authentication of the carrier or master must be identified as carrier or master, as the case may be. An agent signing or authenticating for the carrier or master must also indicate the name and the capacity of the party, i.e. carrier or master, on whose behalf that agent is acting, and
2 ~# k% z& q9 `) U6 Pii) indicates that the goods have been loaded on board, or shipped on a named vessel. Loading on board or shipment on a named vessel may be indicated by pre-printed wording on the non-negotiable sea waybill that the goods have been loaded on board a named vessel or shipped on a named vessel, in which case the date of issuance of the non-negotiable sea waybill will be deemed to be the date of loading on board and the date of shipment. In all other cases loading on board a named vessel must be evidenced by a notation on the non-negotiable sea way bill which gives the date on which the goods have been loaded on board, in which case the date of the on board notation will be deemed to be the date of shipment. . R! i+ K7 B7 B- f7 n6 E; \! G% F( W6 N
If the non-negotiable sea waybill contains the indication "intended vessel," or similar qualification in relation to the vessel, loading on board a named vessel must be evidenced by an on board notation on the non-negotiable sea waybill which, in addition to the date on which the goods have been loaded on board, includes the name of the vessel on which the goods have been loaded, even if they have been loaded on the vessel named as the "intended vessel." If the non-negotiable sea waybill indicates a place of receipt or taking in charge different from the port of loading, the on board notation must also include the port of loading stipulated in the Credit and the name of the vessel on which the goods have been loaded, even if they have been loaded on a vessel named in the non-negotiable sea waybill. This provision also applies whenever load, ing on board the vessel is indicated by pre-printed wording on the non-negotiable sea waybill, and ( Q6 p8 E9 ]# b; a7 m" U
iii) indicates the port of loading and the port of discharge stipulated in the Credit, notwithstanding that it:
3 @4 w7 d: s1 h  K6 V/ c' c(a) indicates a place of taking in charge different from the port of loading, and/or a place of final destination different from the port discharge, and/or 1 x) _4 I2 \; e- g3 L$ h8 N0 P
(b) contains the indication "intended" or similar qualification in relation to the port of loading and/or port of discharge, as long as the document also states the pot;ts of loading and/or discharge stipulated in the Credit, and
7 g  R- {! m! P( V) E+ b! [iv) consists of a sole original non-negotiable sea waybill, or if issued in more than one original, the full set as so issued, and
5 l8 C2 V( `. K% o- _v) appears to contain all of the terms and conditions of carriage, or some of such terms and conditions by reference to a source or document other than the non-negotiablesea waybill(short forml blank back non-negotiable sea waybill); banks will not examine the contents of such terms and conditions, and   ?: u8 d3 l+ n) p, t
vi) contains no indication that it is subject to a charter party and/or no indication that the carrying vessel is propelled by sail only, and $ h4 ?9 t" `  Q. S/ ~
vii) in all other respects meets the stipulations of the Credit.
4 k$ D+ Z7 q3 ]& G( Q1 Q% a6 m" gb. For the purpose of this Article, transhipment means unloading and reloading from one vessel to another vessel during the course of ocean carriage from the port of loading to the port of discharge stipulated in the Credit. 7 p' F4 ~3 O! `# m% O8 p9 M
c. Unless transhipment is prohibited by the terms of the Credit, banks will accept a non-negotiable sea waybill which indicates that the goods will be transhipped, provided that the entire ocean carriage is covered by one and the same non-negotiable sea waybill.   h& q* ^. G2 n. j; B4 ]7 x
d. Even if the Credit prohibits transhipment, banks will accept a non-negotiable sea waybill which: " `) U4 V, C! w7 f1 E
i) indicates that transhipment will take place as long as the relevant cargo is shipped in Container (s) , Trailer (s) and/or "LASH" barge (s) as evidenced by the non-negotiable sea waybill, provided that the entire ocean carriage is covered by one and the same non-negotiable sea waybill, and/or 5 J$ c3 P) K# e! u
ii) incorporates clauses stating that the carrier reserves the right to tranship.
0 H$ _* {; j8 A* G2 PArticle 25. Charter Party Bill of Lading
3 Z) J/ o) M* Ra. If a Credit calls for or permits a charter party bill of lading, banks will, unless otherwise stipulated in the Credit, accept a document, however named, which:
- C7 s5 ^# K/ t* k) q$ b0 Ki) contains any indication that it is subject to a charter party, and 8 b1 Z8 R* h" f7 v% Q
ii) appears on its face to have been signed or otherwise authenticated by:
- ~2 }; V2 y) N; m# d# ^9 ~- the master or a named agent for or on behalf of the master, or
( V6 ~$ z7 Z: C; K- the owner or a named agent for or on behalf of the owner. , Y6 z9 g; y) _/ @4 ~( H3 L
Any signature or authentication of the master or owner must be identified as master or owner as the case may be. An agent signing or authenticating for the master or owner must also indicate the name and the capacity of the party, i.e. master or owner, on whose behalf that agent is acting, and
6 s  l; I  U4 ]: i1 ]$ m6 F9 niii) does or does not indicate the name of the carrier, and
4 ~4 {  `: `2 G8 [7 i* Piv) indicates that the goods have been loaded on board or shipped on a named vessel. Loading on board or shipment on a named vessel may be indicated by pre-printed wording on the bill of lading that the goods have been loaded on board a named vessel or shipped on a named vessel, in which case the date of issuance of the bill of lading will be deemed to be the date of loading on board and the date of shipment. ' p0 |0 ]6 Y& r" L
In all other cases loading on board a named vessel must be evidenced by a notation on the bill of lading which gives the date on which the goods have been loaded on board, in which case the date of the on board notation will be deemed to be the date of shipment, and 6 e; l3 H* {4 F0 T! J8 [
v) indicates the port of loading and the port of discharge stipulated in the Credit, and ; T* r- K9 |6 m% y) v) T2 y: K2 v" e
vi) consists of a sole original bill of lading or, if issued in more than one original, the full set as so issued, and ( `4 O6 H9 A6 h7 E. o
vii) contains no indication that the carrying vessel is propelled by sail only, and 4 v  H7 a, V  _& s9 K
viii) in all other respects meets the stipulations of the Credit. 6 F1 T7 ]" g% }9 l& T
b. Even if the Credit requires the presentation of a charter party contract in connection with a charter party bill of lading, banks will not examine such charter party contract, but will pass it on without responsibility on their part. 4 v, I1 e. r' Z8 ~5 ~
Article 26. Multimodal Transport Document + D# l1 x* P: M
a. If a Credit calls for a transport document covering at least two different modes of transport(multimodal transport), banks will, unless otherwise stipulated in the Credit, accept a document, however named, which:
7 o9 R, H+ K! ^7 f" C9 Ji) appears on its face to indicate the name of the carrier or multimodal transport operator and to have been signed or otherwise authenticated by: 2 G; [! Z" t/ S6 ]" F
- the carrier or multimodal transport operator or a named agent for or on behalf of the carrier or multimodal transport operator,
- a7 h( g5 s4 G2 h- the master or a named agent for or on behalf of the master.
  Q2 K+ F! s  b7 `+ v9 w5 GAny signature or authentication of the carrier, multimodal transport operator or master must be identified as carrier, multimodal transport operator or master, as the case may be. An agent signing or authenticating for the carrier, multimodal transport operator or master must also indicate the name and the capacity of the party, i.e. carrier, multimodal transport operator or master, on whose behalf that agent is acting, and 9 n+ i! b  [. a& C3 H+ A
ii) indicates that the goods have been dispatched, taken in charge or loaded on board. Dispatch, taking in charge or loading on board may be indicated by wording to that effect on the multimodal transport document and the date of issuance will be deemed to be the date of dispatch, taking in charge or loading on board and the date of shipment. However, if the document indicates, by stamp or otherwise, a date of dispatch, taking in charge or loading on board, such date will be deemed to be the date of shipment, and
  T9 s  ?$ D) T' @/ Niii) (a) indicates the place of taking in charge stipulated in the Credit which may be different from the port, airport or place of loading, and the place of final destination stipulated in the Credit which may be different from the port, airport or place of discharge, and/or
1 I( ]# @0 n* Y" B; h$ L7 @(b) contains the indication "intended" or similar qualification in relation to the vessel and/or port of loading and/or port of discharge, and
$ Z8 y: Y! F% Z# Riv) consists of a sole original multimodal transport document or, if issued in more than one original, the full set as so issued, and
. ^  [! A" \4 zv) appears to contain all of the terms and conditions of carriage, or some of such terms and conditions by reference to a source or document other than the multimodal transport document(short form/blank back multimodal transport document); banks will not examine the contents of such terms and conditions, and
6 R. g* T9 R7 `5 Avi) contains no indication that it is subject to a charter party and/or no indication that the carrying vessel is propelled by sail only, and 9 h2 H! V# N* s3 \3 \
vii) in all other respects meets the stipulations of the Credit. * F/ Z' @* o5 u6 j& }4 p7 D3 C
b.Even if the Credit prohibits transhipment, banks will accept a multimodal transport document which indicates that transhipment will or may take place, provided that the entire carriage is covered by one and the same multimodal transport document.
% r. d* K2 t+ R: b+ p" _Article 27. Air Transport Document $ f- Q# X# L/ Q8 o5 g& M
a. If a Credit calls for an air transport document, banks will, unless otherwise stipulated in the Credit, accept a document, however named, which: ( ~( o6 r2 c, n) g( m- m: G
i) appears on its face to indicate the name of the carrier and to have been signed or otherwise authenticated by:
; X. p& [, F3 D9 c0 S* Y- V6 I- the carrier, or ! C3 i1 O4 Q: Q8 Z
- a named agent for or on behalf of the carrier; 1 m4 M# ]' c! J9 T+ G$ A3 U7 x
Any signature or authentication of the carrier must be identified as carrier. An agent signing or authenticating for the carrier must also indicate the name and the capacity of the party, i.e. carrier, on whose behalf that agent is acting, and
, B0 Q6 D+ ^, y1 l/ d3 L8 dii) indicates that the goods have been accepted for carriage, and
0 u4 u7 }% ^! K  o9 Yiii) where the Credit calls for an actual date of dispatch, indicates a specific notation of such date, the date of dispatch so indicated on the air transport document will be deemed to be the date of shipment.
+ D) x1 r; H& j# W' hFor the purpose of this Article, the information appearing in the box on the air transport document(marked "For Carrier Use Only" or similar expression) relative to the flight number and date will not be considered as a specific notation of such date of dispatch. In all other cases, the date of issuance of the air transport document will be deemed to be the date of shipment, and
4 X& [  ^7 s$ W: I5 N$ }. C) g. Uiv) indicates the airport of departure and the airport of destination stipulated in the Credit, and ' n, `( N3 _0 X. s& [
v) appears to be the original for consignor/shipper even if the Credit stipulates a full set of originals, or similar expressions, and
; q; T0 d% s" b+ x5 N; t0 X% L  Xvi) appears to contain all of the terms and conditions of carriage, or some of such terms and conditons, by reference to a source or document other than the air transport document; banks will not examine the contents of such terms and conditions, and
. ]. N) i6 J* Cvii) in all other respects meets the stipulations of the Credit. 6 @$ p$ i+ K/ R2 e
b. For the purpose of this Article, transhipment means unloading and reloading from one aircraft to another aircraft during the course of carriage from the airport of departure to the airport of destination stipulated in the Credit. 9 m: w8 e* R3 u. f+ ]% l6 v
c. Even if the Credit prohibits transhipment, banks will accept an air transport document which indicates that transhipment will or may take place, provided that the entire carriage is covered by one and the same air transport document.
4 M2 ?! r2 ?5 u: y4 a* cArticle 28. Road, Rail or Inland Waterway Transport Documents & p. Z& {( j! B) K6 ^; O
a. If a Credit calls for a road, rail, or inland waterway transport document, banks will, unless otherwise stipulated in the Credit, accept a document of the type called for, however named, which:
% x% t4 k& {; W4 oi) appears on its face to indicate the name of the carrier and to have been signed or otherwise authenticated by the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier and/or to bear a reception stamp or other indication of receipt by the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier.
+ ?$ ^7 T  \" VAny signature, authentication, reception stamp or other indication of receipt of the carrier, must be identified on its face as that of the carrier. An agent signing or authenticating for the carrier, must also indicate the name and the capacity of the party, i.e. carrier, on whose behalf that agent is acting, and % I+ T3 G/ E) ^0 i' Z: Y" t
ii) indicates that the goods have been received for shipment, dispatch or carriage or wording to this effect. The date of issuance will be deemed to be the date of shipment unless the transport document contains a reception stamp, in which case the date of the reception stamp will be deemed to be the date of shipment, and 2 q9 E  |" T) {  Y) U9 Z6 ?' k
iii) indicates the place of shipment and the place of destination stipulated in the Credit, and 3 ?& @( I2 c# Y; K
iv) in all other respects meets the stipulations of the Credit.
, ]% D1 J6 x8 `" Yb. In the absence of any indication on the transport document as to the numbers issued, banks will accept the transport document(s) presented as constituting a full set. Banks will accept as original(s) the transport document(s) whether marked as original(s) or not.
/ j7 K' }. t  F7 Q1 Z: K4 Tc. For the purpose of this Article, transhipment means unloading and reloading from one means of conveyance to another means of convey. ance, in different modes of transport, during the course of carriage from the place of shipment to the place of destination stipulated in the Credit. , ?0 N, ?9 f4 L* d
d. Even if the Credit prohibits transhipment, banks will accept a road, rail, or inland waterway transport document which indicates that transhipment will or may take place, provided that the entire carriage is covered by one and the same transport document and within the same mode of transport. ( Z, h$ N6 b8 V7 x1 a4 B' I0 Q' [2 p
Article 29. Courier and Post Receipts " z# _+ n* z) Z; k2 l6 {
a. If a Credit calls for a post receipt or certificate of posting, banks will, unless otherwise stipulated in the Credit, accept a post receipt or certificate of posting which:
* w1 f" y9 A5 R$ s) p  \+ Ii) appears on its face to have been stamped or otherwise authenticated and dated in the place from which the Credit stipulates the goods are to be shipped or dispatched and such date will be deemed to be the date of shipment or dispatch, and 3 e; ^, e( C! a* X. Q# y% X' N
ii) in all other respects meets the stipulations of the Credit.
! S$ h) N2 {% X6 ?# Xb. If a Credit calls for a document issued by a courier or expedited delivery service evidencing receipt of the goods for delivery, banks will, unless otherwise stipulated in the Credit, accept a document, however named, which: 0 H- i: Y% N4 |$ v
i) appears on its face to indicate the name of the courier/service, and to have been stamped, signed or otherwise authenticated by such named courier/service (unless the Credit specifically calls for a document issued by a named Courier/Service, banks will accept a document issued by any Courier/Service), and
, w$ s2 H3 m3 l# J4 t* kii) indicates a date of pick-up or of receipt or wording to this effect, such date being deemed to be the date of shipment or dispatch, and
0 U( Q' o7 H' F" c( G. M% Yiii) in all other respects meets the stipulations of the Credit.
5 ]" s; B3 C9 L, H' I" ?/ |Article 30. Transport Documents issued by Freight Forwarders
5 `+ F3 E' V7 l2 ^8 {2 cUnless otherwise authorised in the Credit, banks will only accept a transport document issued by a freight forwarder if it appears on its face to indicate: ' `$ H( r3 l' w
i) the name of the freight forwarder as a carrier or multimodal transport operator and to have been signed or otherwise authenticated by the freight forwarder as carrier or multimodal transport operator, or
" q+ X, r* x4 g; ]ii) the name of the carrier or multimodal transport operator and to have been signed or otherwise authenticated by the freight forwarder as a named agent for or on behalf of the carrier or multimodal transport operator.
; i/ b8 `/ ~( z% e6 UArticle 31. "On Deck,';""Shipper';s Load and Count," Name of Consignor ; w$ K( |# ^6 f# C
Unless otherwise stipulated in the Credit, banks will accept a transport document which:
  h9 r0 X! @3 Z) z' v+ {4 A% k/ Q4 Pi) does not indicate, in the case of carriage by sea or by more than one means of conveyance including carriage by sea, that the goods are or will be loaded on deck. Nevertheless, banks will accept a transport document which contains a provision that the goods may be carried on deck, provided that it does not specifically state that they are or will be loaded on deck, and/or
4 O: V+ [% K6 d, p7 Sii) bears a clause on the face thereof such as "shipper';s load and count" or "said by shipper to contain" or words of similar effect, and/or 3 r8 Z5 J! f# v3 q3 w, Q
iii) indicates as the consignor of the goods a party other than the beneficiary of the Credit.
! z$ O4 C9 u9 }# R* XArticle 32. Clean Transport Documents
* D$ |  u1 K9 O+ |2 xa. A clean transport document is one which bears no clause or notation which expressly declares a defective condition of the goods and/or the packaging.
3 w% K! Z8 ?% J; ]$ ib. Banks will not accept transport documents bearing such clauses or notations unless the Credit expressly stipulates the clauses or notations which may be accepted. # G" {, `# _/ t. B( z  @5 p, Q; A
c. Banks will regard a requirement in a Credit for a transport document to bear the clause "clean on board" as complied with if such transport document meets the requirements of this Article and of Articles 23, 24, 25, 26, 27, 28 or 30. ) M, c; Z9 ?* E. ~7 u+ ^
Article 33. Freight Payable/Prepaid Transport Documents # ?& d( s+ O& W" Z: s
a. Unless otherwise stipulated in the Credit, or inconsistent with any of the documents presented under the Credit, banks will accept transport documents stating that freight or transportaion charges(hereafter referred to as "freight") have still to be paid.
. S2 L. y' x; Y5 f5 B6 `9 Tb. If a Credit stipulates that the transport document has to indicate that freight has been paid or prepaid, banks will accept a transport document on which words clearly indicating payment or prepayment of freight appear by stamp or otherwise, or on which payment or prepayment of freight is indicated by other means. If the Credit requires courier charges to be paid or prepaid banks will also accept a transport document issued by a courier or expedited delivery service evidencing that courier charges are for the account of a party other than the consignee. ) Z5 G8 ^' x) s5 ?
c. The words "freight prepayable" or "freight to be prepaid" or words of similar effect, if appearing on transport documents, will not be accepted as constituting evidence of the payment of freight. d. Banks will accept transport documents bearing reference by stamp or otherwise to costs additional to the freight, such as costs of, or disbursements incurred in connection with, loading, unloading or similar operations, unless the conditions of the credit specifically prohibit such reference. 8 ?; W" _# f4 D% a* t/ m# D; l
Article 34. Insurance Documents
$ i/ P. d! z' o' _5 q9 \a. Insurance documents must appear on their face to be issued and signed by insurance companies or underwriters or their agents.
+ ~1 c: `8 u8 b% I: \b. If the insurance document indicates that it has been issued in more than one original, all the originals must be presented unless otherwise authorised in the Credit.
- N# U+ p" y6 B; C; yc. Cover notes issued by brokers will not be accepted, unless specifically authorised in the Credit. d. Unless otherwise stipulated in the Credit, banks will accept an insurance certificate or a declaration under an open cover pre-signed by insurance companies or underwriters or their agents. If a Credit specifically calls for an insurance certificate or a declaration under an open cover, banks will accept, in lieu thereof, an insurance policy.
# {. |) T, C! ~/ qe. Unless otherwise stipulated in the Credit, or unless it appears from the insurance document that the cover is effective at the latest from the date of loading on board or dispatch or taking in charge of the goods, banks will not accept an insurance document which bears a date of issuance later than the date of loading on board or dispatch or taking in charge as indicated in such transport document. / _% ^3 ?, l( ~
f. i) Unless otherwise stipulated in the Credit, the insurance document must be expressed in the same currency as the Credit.
4 n2 n/ K/ `; G! A  mii) Unless otherwise stipulated in the Credit, the minimum amount for which the insurance document must indicate the insurance cover to have been effected is the CIF(cost, insurance and freight("named port of destination")) or CIP(carriage and insurance paid to("named place of destination")) value of the goods, as the case may be, plus 10%, but only when the CIF or CIP value can be determined from the documents on their face. Otherwise, banks will accept as such minimum amount 110% of the amount for which payment, accep- tance or negotiation is requested under the Credit, or 110% of the gross amount of the invoice, whichever is the greater.
) O& {& A1 W# c+ F, X1 pArticle 35. Type of Insurance Cover
# S; M8 R! Z. A1 @a. Credits should stipulate the type of insurance required and, if any, the additional risks which are to be covered. Imprecise terms such as "usual risks" or "customary risks" shall not be used, if they are used, banks will accept insurance documents as presented, without responsibility for any risks not being covered. 8 M" U  P# \$ n4 N& ^
b. Failing specific stipulations in the Credit, banks will accept insurance documents as presented, without responsibility for any risks not being covered. , g/ O7 p) g9 Y
c. Unless otherwise stipulated in the Credit, banks will accept an insurance document which indicates that the cover is subject to a franchise or on excess (deductible).
+ |3 s7 J4 g. ]& G4 zArticle 36. All Risks Insurance Cover . i1 z7 v3 X9 |
There a Credit stipulates "insurance against all risks", banks will accept an insurance document which contains any "all risks" notation or clause, whether or not bearing the heading "all risks", even if the insurance document indicates that certain risks are excluded, without responsibility for any risk(s) not being covered.   V+ ?5 `% l- G5 @9 P4 E9 ~
Article 37. Commercial Invoices 8 P0 h7 L% T( z# o1 I1 X
a. Unless otherwise stipulated in the Credit, commercial invoices; 3 D1 @  Z4 A$ T% h
i) must appear on their face to be issued by the Beneficiary named in the Credit(except as provided in Article 48), and
) n" q+ A2 W0 n* \! n! Mii) must be made out in the name of the Applicant(except as provided in sub-Article 48(h)), and 2 z, ?6 [9 |* R
iii) need not be signed. 0 ^8 n: C1 a; [7 C5 p7 u0 q; b
b. Unless otherwise stipulated in the Credit, banks may refuse commercial invoices issued for amounts in excess of the amount permitted by the Credit. Nevertheless, if a bank authorised to pay, incur a deferred payment undertaking, accept Draft(s), or negotiate under a Credit accepts such invoices, its decision will be binding upon all parties, provided that such bank has not paid, incurred a deferred payment undertaking, accepted Draft(s) or negotiated for an amount in excess of that permitted by the Credit.
; Q$ X6 d. j6 L* E0 X# h" N2 Rc. The description of the goods in the commercial invoice must correspond with the description in the Credit. In all other documents, the goods may be described in general terms not inconsistent with the description of the goods in the Credit. 9 t+ J: m- T& J8 ?8 a' u
Article 38. Other Documents - c! V* W: j2 }; V
If a Credit calls for an attestation or certification of weight in the case of transport other than by sea, bank will accept a weight stamp or declaration of weight which appears to have been superimposed on the transport document by the carrier or his agent unless the Credit specifically stipulates that the attestation or certification of weight must be by means of a separate document.
/ m' D# c3 X6 h9 UE. MISCELLANEOUS PROVISIONS
: R7 ~7 F- T# k: X! ]& h" UArticle 39. Allowances in Credit Amount, Quantity and Unit Price
! v  z  k/ U( ]0 x: Ca. The words "about," "approximately," "circa" or similar expressions used in connection with the amount of the Credit or the quantity or the unit price stated in the Credit are to be construed as allowing a difference not to exceed 10% more or 10% less than the amount or the quantity or the unit price to which they refer. 6 }% ~: t. |, \: P
b. Unless a Credit stipulates that the quantity of the goods specified must not be exceeded or reduced, a tolerance of 5% more or 5% less will be permissible, always provided that the amount of the drawings does not exceed the amount of the Credit. This tolerance does not apply when the Credit stipulates the quantity in terms of a stated number of packing units or individual items.
& T6 B) c7 @! J' x; j" a) gc. Unless a Credit which prohibits partial shipments stipulates otherwise, or unless sub-Article(b) above is applicable, a tolerance of 5% less in the amount of the drawing will be permissible, provided that if the Credit stipulates the quantity of the goods, such quantity of goods is shipped in full, and if the Credit stipulates a unit price, such price is not reduced. This provision does not apply when expressions referred to in sub-Article(a) above are used in the Credit. # Q' C; l; N# {6 [
Article 40. Partial Shipments/Drawings 2 o2 C8 M0 M$ Q& D6 F
a. Partial drawings and/or shipments are allowed, unless the Credit stipulates otherwise.
. Z+ e* O9 _% t/ R% Vb. Transpart documents which appear on their face to indicate that shipment has been made on the same means of conveyance and for the same journey, provided they indicate the same destination, will not be regard. ed as covering partial shipments, even if the transport documents indicate different dates of shipment and/or different ports of loading, places of taking in charge, or despatch.
, Q0 `; L. I& P" D$ cc. Shipments made by post or by courier will not be regarded as partial shipments if the post receipts or certificates of posting or courier';s receipts or dispatch notes appear to have been stamped, signed or otherwise authenticated in the place from which the Credit stipulates the goods are to be dispatched, and on the same date.7 v2 u7 L$ T. k2 p
Article 41. Instalment Shipments/Drawings - \, W' M- Y- n" q
If drawings and/or shipments by instalments within given periods are stipulated in the Credit and any instalment is not drawn and/or shipped within the period allowed for that instalment, the Credit ceases to be available for that and any subsequent instalments, unless otherwise stipulated in the Credit.   B! O6 [$ n, l9 G% |  X
Article 42. Expiry Date and Place for Presentation of Documents 6 S) Y6 X- T$ Q- @! @7 t$ \
a. All Credits must stipulate an expiry date and a place for presentation of documents for payment, acceptance, or with the exception of freely negotiable Credits, a place for presentation of documents for negotia tion. An expiry date stipulated for payment, acceptance or negotiation will be construed to express an expiry date for presentation of documents.
+ q+ k4 S7 ]+ @2 z$ x! k% n4 X4 _b. Except as provided in sub-Article 44(a), documents must be presented on or before such expiry date. ; d- v' }- L) b; \4 Y( q
c. If an Issuing Bank states that the Credit is to be available "for one month," "for six months," or the like, but does not specify the date from which the time is to run, the date of issuance of the Credit by the Issuing Bank will be deemed to be the first day from which such time is to run. Banks should discourage indication of the expiry date of the Credit in this manner. 8 P6 y7 J6 H5 w0 @
Article 43. Limitation on the Expiry Date 7 K& d2 @9 p! Q# x1 Z' r1 Y
a. In addition to stipulating an expiry date for presentation of documents, every Credit which calls for a transport document(s) should also stipulate a specified period of time after the date of shipment during which presentation must be made in compliance with the terms and conditions of the Credit. Tf no such period of time is stipulated, banks will not accept documents presented to them later than 21 days after the date of shipment. In any event, documents must be presented not later than the expiry date of the Credit. . \4 c3 x, j6 d5 ~
b. In cases in which sub-Article 40(b) applies, the date of shipment will be considered to be the latest shipment date on any of the transport documents presented.
1 k5 D# G4 K' E# N& J( ?Article 44. Extension of Expiry Date
0 _5 }5 g1 f3 s2 ^$ w, i. N9 ha. If the expiry date of the Credit and/or the last day of the period of time for presentation of documents stipulated by the Credit or applicable by virtue of Article 43 falls on a day on which the bank to which presentation has to be made is closed for reasons other than those referred to in Article 17, the stipulated expiry date and/or the last day of the period of time after the date of shipment for presentation of documents, as the case may be, shall be extended to the first following day on which such bank is open.
8 H2 N/ ~  ~4 d/ a" M, tb. The latest date for shipment shall not be extended by reason of the extension of the expiry date and/or the period of time after the date of shipment for presentation of documents in accordance with sub-Article (a) above. If no such latest date for shipment is stipulated in the Credit or amendments thereto, banks will not accept transport documents indicating a date of shipment later than the expiry date stipulated in the Credit or amendments thereto.
+ m( k7 h, l! l+ lc. The bank to which presentation is made on such first following business day must provide a statement that the documents were presented within the time limits extended in accordance with sub-Article 44(a) of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 1993 Revision, ICC Publication No. 500. 0 ^- X& K6 E- S( w% a$ W2 ?! N. C8 c
Article 45. Hours of Presentation   y: Z& n! n/ C; C- }
Banks are under no obligation to accept presentation of documents outside their banking hours.
. K. c# r+ b6 E& A5 L, sArticle 46. General Expressions as to Dates for Shipment + n* P9 D! q  f# C( n
a. Unless otherwise stipulated in the Credit, the expression "shipment" used in stipulating an earliest and/or a latest date for shipment will be understood to include expressions such as, "loading on board," "dis. patch," "accepted for carriage," "date of post receipt," "date of pick- up," and the like, and in the case of a credit calling for a multimodal transport document the expression "taking in charge." 7 y, P* S: g' h. z4 V
b. Expressions such as "prompt," "immediately," "as soon as possible," and the like should not be used. If they are used banks will disregard them. 6 C. w6 u( J$ k. }& R8 U
c. If the expression "on or about" or similar expressions are used, banks will interpret them as a stipulation that shipment is to be made during the period from five days before to five days after the specified date, both end days included.
) Z+ U# k* N1 H! IArticle 47. Date Terminology for Periods of Shipment
/ K% K. _( \3 |; B& Y* V+ }8 ?a. The words "to," "until," "till," "from" and words of similar import applying to any date or period in the Credit referring to shipment will be understood to include the date mentioned.
2 Q) u8 s- L; Tb. The word "after" will be understood to exclude the date mentioned. ( `& u+ P  {' k& Q! @1 M5 j
c. The terms "first half," "second half" of a month shall be construed respectively as the 1st to the 15th, and the 16th to the last day of such month, all dates inclusive.
8 C( s7 M8 |5 Xd. The terms "beginning," "middle," or "end" of a month shall be construed respectively as the 1st to the 10th, the 11th to the 20th, and the 21st to the last day of such month, all dates inclusive. 0 N2 X: Y; S$ w) j7 Q& s
F. TRANSFERABLE CREDIT # t6 P7 D' t. a5 |) w, y
Article 48. Transferable Credit * H2 X% c' q' @2 P
a. A transferable Credit is a Credit under which the Beneficiary(First Beneficiary) may request the bank authorised to pay, incur a deferred payment undertaking, accept or negotiate (the "Transferring Bank"), or in the case of a freely negotiable Credit, the bank specifically authorised in the Credit as a Transferring Bank, to make the Credit available in whole or in part to one or more other Beneficiary(ies) (Second Beneficiary(ies)).
$ _6 S. T9 B# o% |# o7 Ab. A Credit can be transferred only if it is expressly designated as "transferable" by the Issuing Bank. Terms such as "divisible," "fractionable," "assignable," and "transmissible" do not render the Credit transferable. If such terms are used they shall be disreearded. $ R: R) w5 _  g: x% S/ d+ ~
c. A Transferring Bank shall be under no obligation to effect such transfer except to the extent and in the manner expressly consented to by such bank.
" \. |* I1 q# rd. At the time of making a request for transfer and prior to transfer of the Credit, the First Beneficiary must irrevocably instruct the Transferring Bank whether or not he retains the right to refuse to allow the Transferring Bank to advise amendments to the Second Beneficiary(ies). If the
4 ^: ?( X0 i5 qTransferring Bank consents to the transfer under these conditions, it must, at the time of transfer, advise the Second Beneficiary(ies) of the First Beneficiary';s instructions regarding amendments. ! N: U( v# T8 {$ q3 p
e. If a Credit is transferred to more than one Second Beneficiary(ies), refusal of an amendment by one or more Second Beneficiary(ies) does not invalidate the acceptance(s) by the other Second Beneficiary(ies) with respect to whom the Credit will be amended accordingly. With respect to the Second Beneficiary(ies) who rejected the amendment, the Credit will remain unamended.
* A$ V/ i8 V  ]3 k# r! d7 bf. Transferring Bank charges in respect of transfers including commissions, fees, costs or expenses are payable by the First Beneficiary, unless otherwise agreed. If the Transferring Bank agrees to transfer the Credit it shall be under no obligation to effect the transfer until such charges are paid.
. g# Q; [" z( C0 D9 `' Eg. Unless otherwise stated in the Credit, a transferable Credit can be transferred once only. Consequently, the Credit cannot be transferred at the request of the Second Beneficiary to any subsequent Third Beneficiary. For the purpose of this Article, a retransfer to the First Beneficiary does not constitute a prohibited transfer. Fractions of a transferable Credit(not exceeding in the aggregate the amount of the Credit) can be transferred separately, provided partial shipments/drawings are not prohibited, and the aggregate of such transfers will be considered as constituting only one transfer of the Credit. # }/ u- ^7 M& ~4 }% d7 V' c0 n. s
h. The Credit can be transferred only on the terms and conditions specified in the original Credit, with the exception of:
! ~0 {* I1 [5 X. @4 ~- the amount of the Credit, 5 m7 b3 a3 \- P9 [
- any unit price stated therein, 2 H7 `$ X0 N9 y, t( a3 |
- the expiry date,
' D2 b$ C9 Q4 I$ k4 ]- the last date for presentation of documents in accordance with Article 43, / _/ T% G6 D' M1 b" {  J
- the period for shipment, / C5 s) T$ e6 B  d
any or all of which may be reduced or curtailed.
9 `9 M3 b1 @$ t) }The percentage for which insurance cover must be effected may be increased in such a way as to provide the amount of cover stipulated in the original Credit, or these Articles. In addition, the name of the First Beneficiary can be substituted for that of the Applicant, but if the name of the Applicant is specifically required by the original Credit to appear in any document(s) other than the invoice, such requirement must be fulfilled.
( O8 ]( a' V$ ~* ^6 f; P! U1 G, l: ~* }i. The First Beneficiary has the right to substitute his own invoice(s) (and Draft(s)) for those of the Second Beneficiary(ies), for amounts not in excess of the original amount stipulated in the Credit and for the original unit prices if stipulated in the Credit, and upon such substitution of invoice(s) (and Draft(s)) the First Beneficiary can draw under the Credit for the difference, if any, between his voice(s) and the Second Beneficiary';s(ies';) invoice(s). % U+ l8 T2 }) S$ ~
When a Credit has been transferred and the First Beneficiary is to supply his own invoice(s)(and Draft(s)) in exchange for the Second Beneficiary';s(ies';) invoice(s)(and Draft(s)) but fails to do so on first demand, the Transferring Bank has the right to deliver to the Issuing Bank the documents received under the transferred Credit, including the Second Beneficiary';s(ies';) invoice(s)(and Draft(s)) without further responsibility to the First Beneficiary.   A4 [; t: U+ c4 \
j. The First Beneficiary may request that payment or negotiation be effected to the Second Beneficiary(ies) at the place to which the Credit has been transferred up to and including the expiry date of the Credit, unless the original Credit expressly states that it may not be made available for payment or negotiation at a place other than that stipula ted in the Credit. This is without prejudice to the First Beneficiary';s right to substitute subsequently his own invoice(s) (and Draft(s)) for those of the Second Beneficiary(ies) and to claim any difference due to him. ! M; I% o4 b! @+ @+ b/ ^7 s: z
G. ASSIGNNIENT OF PROCEEDS
3 Z3 A8 f) {' `$ f0 `1 I9 gArticle 49. Assignment of Proceeds ' }3 d7 m( i7 i
The fact that a Credit is not stated to be transferable shall not affect the Beneficiary';s right to assign any proceeds to which he may be, or may become, entitled under such Credit, in accordance with the provisions of the applicable law. This Article relates only to the assignment of proceeds and not to the assignment of the right to perform under the Credit itself.6 T  G5 L: p8 `$ l+ `$ N) ^
 楼主| 发表于 2007-1-26 16:13:28 | 显示全部楼层

《跟单信用证统一惯例》UCP500(英文版)

这是中文版的 呵呵
& w2 K/ q! v+ |" G8 _4 a跟单信用证统一惯例
' z4 t3 D7 u& J9 J1993年(修订本)
6 t6 X3 _) R3 q9 t* K( w! ]6 y# n7 N3 H2 s
国际商会第500号出版物3 k1 Z, e: q8 s9 p; h! q% f
A、总则与定义
, o; j% J* T1 `; b0 u; h第一条 统一惯例的适用范围6 A8 R) I" v% s( q0 ?
《跟单信用证统一惯例,1993年修订本》即,国际商会第500号出版物,适用于所有在信用证文本中标明按本惯例办理的跟单信用证(包括本惯例适用范围内的备用信用证),除非信用证中另有明确规定,本惯例对一切有关当事人均具有约束力。* G/ r8 A! Q4 ^7 t* ]
第二条 信用证的意义
) |5 G' ?; g7 {. o就本惯例而言,“跟单信用证”和“备用信用证”(以下统称“信用证”)意指一项约定,不论如何命名或描述,系指一家银行(“开证行”)应客户(“申请人”)的要求和指示或以其自身的名义,在与信用证条款相符的条件下,凭规定的单据:; n, a$ `4 z" q# [7 ^* _
Ⅰ.和第三者(“受益人”)或其指定人付款,或承兑并支付受益人出具的汇票,或
6 _2 a# c" N1 tⅡ.授权另一家银行付款,或承兑并支付该汇票,或
+ c0 y/ Q  o, x9 ^8 I4 S, |Ⅲ.授权另一家银行议付。1 S- r. {2 s8 I3 v% ]- n
就本惯例而言,一家银行在不同国家设立的分支机构均同为另一家银行。
6 |* s. h9 A# j4 R# |0 H0 z7 I第三条 信用证与合同* o, Q3 f$ ^$ S+ P. k
a.就性质而言,信用证与可能作为其依据的销售合同或其它合同,是相互独立的两种交易。即使信用证中提及该合同,银行亦与该合同完全无关,且不受其约束。因此,一家银行作出付款、承兑并支付汇票或议付及/或履行信用证项下其它义务的承诺,并不受申请人与开证行之间或与受益人之间在已有关系下产生的索偿或抗辩的制约。! z5 z/ l, k+ j# d0 M8 ~2 Q
b.受益人在任何情况下,不得利用银行之间或申请人与开证行之间的契约关系。
. S* V+ U2 U: ?% K第四条 单据与货物/服务/行为; f( V, O* q, s4 M0 c
在信用证业务中,各有关当事人处理的是单据,而不是单据所涉及的货物、服务/或其它行为。
# a, T1 o, Q) c/ Z第五条 开立或修改信用证的指示
( o, |6 v+ j( @2 S' |  k# ja.开证指示、信用证本身、对信用证的修改指示或修改书本身均必须完整和明确。
; c, w2 ^: w+ p% I为防止混淆和误解,银行应劝阻有关方:8 T& n6 m% C2 X7 M( B* p' [
Ⅰ.勿在信用证或其任何修改书中,加注过多细节
) I+ R. e; K3 e. MⅡ.在指示开立、通知或保兑一个信用证时,勿引用先前开立的信用证(参照前证),而该前证受到已被接受及/或未被接受的修改所约束。
) P% A% l, Z; Wb.有关开立信用证的一切指示和信用证本身,如有修改时,有关修改的一切指示和修改书本身都必须明确表明据以付款、承兑或议付的单据。
6 i  M' |% g$ H$ \! DB、信用证的形式与通知2 m9 @: D' N9 V8 u2 V
第六条 可撤销信用证与不可撤销信用证9 H% D2 j; Y% [( E  E
a.信用证可以是:& v: C5 c# }9 Z, \) S9 W
Ⅰ.可撤销的,或1 X7 U/ r4 H$ ?- B
Ⅱ.不可撤销的。
1 V0 {; C( ^1 ]6 @; Y& ]2 ib.因此信用证上应明确注明是可撤销的或是不可撤销的。1 l: _% }7 M3 f, @
c.如无此项注明,应视为不可撤销的。- [/ V% c3 ~' d4 X
第七条 通知行的责任  X1 i7 _# {3 A" Y' Z
a.信用证可经另一家银行(“通知行”)通知受益人,但通知行无须承担付款承诺之责任。如通知行决定通知,就应合理审慎地核验所通知的信用证的表面真实性。如通知行决定不通知,就必须不延误地告知开证行。  R: v" e5 {' n1 T1 Q
b.如通知行不能确定信用证的表面真实性,就必须不延误地告知发出该指示的银行,说明本行不能确定该信用证的真实性。如通知行仍决定通知,则必须告知受益人本行不能核对信用证的真实性。
3 M7 x! _$ U- `. B9 x第八条 信用证的撤销3 r; T+ m) I6 h! ?6 o) x+ P
a.可撤销的信用证可以由开证行随时修改或撤销,不必事先通知受益人。0 [8 N; o2 L: G- o- D) H& q+ m
b.然而,开证行必须做到:+ U" X1 F" W2 q* }9 l% c
Ⅰ.对办理可撤销信用证项下即期付款、承兑或议付的另一家银行,在其收到修改或撤销通知之前已凭表面与信用证条款相符的单据作出的任何付款、承兑或议付者,予以偿付;1 Z) S* L% D4 ^: x! U+ F
Ⅱ.对办理可撤销信用证项下延期付款的另一家银行,在其收到修改或撤销通知之前已接受表面与信用证条款相符的单据者,予以偿付。
* [/ M  W* o4 Q8 ~, _8 I0 x) U. d第九条 开证行与保兑行的责任5 z! p) u3 @) _" Q
a.对不可撤销的信用证而言,在信用证规定的单据全部提交指定银行或开证行,并且这些单据又符合信用证条款的规定时,便构成开证行的确定承诺:
2 K2 b- E3 L- |- h5 a. e' {* I6 @6 UⅠ.对即期付款的信用证--开证行应即期付款;
& `+ U9 @9 d2 X. C; f; R6 xⅡ.对延期付款的信用证--开证行应按信用证规定所确定的到期日付款;* A8 ~$ B4 T$ q9 K7 {
Ⅲ.对承兑信用证,分两种情况:6 y6 Z3 f9 x% M  J* Q/ w$ T
(a)凡汇票由开证行承兑者--开证行应承兑受益人出具的以开证行为付款人的汇票,并于到期日支付票款,
9 \8 y: r5 i- V7 ?' G6 @8 l3 |3 X  T7 q4 i  @
(b)凡汇票由另一受票银行承兑者--如信用证上规定的受票银行对以其为付款人的汇票不予承兑时,应由开证行承兑并在到期日支付受益人出具的以开证行为付款人的汇票;或者,如受票银行对汇票已承兑,但到期不付时,则开证行应予支付;' [9 f, m8 v$ p
Ⅳ.对议付信用证--开证行应根据受益人依照信用证出具的汇票及/或提交的单据向出票人及/或善意持票人履行付款,不得追索。开立信用证时不应以信用证申请人作为汇票付款人。如信用证仍规定汇票付款人为申请人,银行将视此汇票为附加的单据。
6 T$ k; @( Y3 k2 R# f* Z. _b.根据开证行的授权或要求另一家银行(“保兑行”)对不可撤销信用证加具保兑,当信用证规定的单据提交到保兑行或任何另一家指定银行时,在单据符合信用证规定的情况下,则构成保兑行在开证行的承诺之外的确定承诺,即:6 {' j# E. d! [, ?8 }
Ⅰ.对即期付款的信用证--保兑行应即期付款;
. `$ l- v  P! }5 v4 w6 cⅡ.对延期付款的信用证--保兑行应按信用证规定所确定的到期日付款;
# U, W, s. i# k' G2 {. `. qⅢ.对承兑信用证,分两种情况:
1 Z# f6 u5 O, m9 R# m" O1 o% w$ u9 z(a)凡汇票由保兑行承兑者--保兑行应承兑受益人出具的以保兑行为付款人的汇票,并于到期日支付票款,
/ S# H. z5 c! q  S2 K3 S- e
* v: |0 P* d4 t% ^& S(b)凡汇票由另一受票银行承兑者--如信用证规定的受票银行对于以其为付款人的汇票不予承兑,则应由保兑行承兑并在到期日支付受益人出具的以保兑行为付款人的汇票,或者,如受票银行对汇票已承兑但到期不付者,则保兑行应予支付。
/ i& |+ q7 z# `0 ?, c8 WⅣ.对议付信用证--保兑行应根据受益人依照信用证出具的汇票及/或提交的单据,对出票人及/或善意持票人予以议付,不得追索。开立信用证时不应以信用证申请人作为汇票付款人。如信用证仍规定汇票付款人为申请人,银行将视此汇票为附加的单据。; ~+ @! n" u; I$ m' v
c.% v- o& ^/ R' U9 s7 E8 n
Ⅰ.如开证行授权或要求另一家银行对信用证加具保兑,而该银行不准备照办时,就必须不延误地告知开证行。
" j& p9 ?: G3 P$ G" w  m2 w$ MⅡ.除非开证行在其授权或要求加具保兑的指示中另有专门规定,否则通知行可以不加保兑就把未经保兑的信用证通知给受益人。8 K- e5 W3 O: f1 @
d.
! T' t! X) N; v0 |8 r& [Ⅰ.除本惯例第48条另有规定外,凡未经开证行、保兑行(如有)以及受益人同意,不可撤销信用证既不能修改也不能撤销。
" c; K" B4 {8 O' d8 \1 _+ A; OⅡ.自发出信用证修改书之时起,开证行就不可撤销地受本行发出的修改的约束。保兑行可将其保兑承诺扩展至修改内容,且自其通知该修改之时起,即不可撤销地受修改的约束。然而,保兑行可选择仅将修改通知受益人而不对其加具保兑,但必须不延误地将此情况通知开证行和受益人。, r7 C; e2 B, w
Ⅲ.在受益人向通知修改的银行表示接受该修改内容之前,原信用证(或先前已接受修改的信用证)的条款对受益人仍然有效。受益人应发出接受修改或拒绝接受修改的通知。如受益人未提供上述通知,当他提交给指定银行或开证行的单据与信用证以及尚未表示接受的修改的要求一致时,则该事实即视为受益人已作出接受修改的通知,并从此时起,该信用证已作了修改。4 E; K1 f1 A- }) w  f4 y7 K- h  G3 W- H
Ⅳ.对同一修改通知中的修改内容不允许部分接受,因而,部分接受修改内容当属无效。
/ M, U! F! ~  Y9 d1 Q$ t第十条 信用证的种类
6 [8 M' q- L: v& \8 t; c) ha.一切信用证均须明确表示它适用于即期付款、延期付款、承兑抑或议付。+ f$ a0 [- r# ^- |
b.
/ I  C" l0 X( W( h3 u: t9 j+ yⅠ.除非信用证规定只能由开证行办理这项业务,否则一切信用证均须指定某家银行(称:“指定银行”)并授权其付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付。对自由议付的信用证,任何银行均可为指定银行。
9 W7 S# o# a+ a, r单据必须提交给开证行或保兑行(如有)或其它任何指定银行。" u. y5 n  |! `* K5 ]' j
Ⅱ.议付意指受权议付的银行对汇票及/或单据付出对价。仅审核单据而未付对价者,不构成议付。
3 x6 W4 F4 t# F2 R" h) Jc.除非指定银行是保兑行,否则,指定银行地开证行指定其付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付并不承担责任。除非指定银行已明确同意并告知受益人,否则,它收受及/或审核及/或转交单据的行为,并不意味着它对付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付负有责任。
1 G+ r; _6 @: @! |$ kd.如开证行指定另一家银行、或允许任何银行议付、或授权、或要求另一家银行加具保兑,开证行即据此分别授权上述银行凭表面与信用证条款相符的单据办理付款、承兑汇票或者议付,并保证依照本惯例对上述银行予以偿付。
( f! I5 b6 \, `! B第十一条 电讯传递的信用证与预先通知的信用证
9 q" b9 R9 x# G9 Ca.( z8 S, u" L7 N6 j2 I# p. p5 U
Ⅰ.当开证行使用密码证实的电讯方式指示通知行通知信用证或修改信用证时,该电讯即视为有效的信用证文件或有效的修改书,不应再寄送电报证实书。如仍寄送证实书,则该证实书当属无效,通知行也没有义务将证实书与所收到的以电讯方式传递的有效信用证文件或有效的修改书进行核对。
/ {. {3 \. i" T; Y& yⅡ.若该电讯说明“详情后告”(或类似词语)或声明嗣后寄出的证实书将是有效的信用证文件或有效的修改,则该电讯系无效的信用证文件或修改书。开证行必须不延误地向通知行寄送有效的信用证文件或有效的修改书。
* u3 W9 ~9 p6 V7 d( Y' Xb.如一家银行利用另一家通知行的服务将信用证通知给受益人,它也必须利用同一家银行的服务通知修改书。
! B6 u" w! _: Jc.只有准备开立有效信用证或修改书的开证行,才可以对不可撤销信用证或修改书发出预先通知书。除非开证行在其预先通知书中另有规定,否则,发出预先通知的开证行应不可撤销地保证不延误地开出或修改信用证,且条款不能与预先通知书相矛盾。5 ^7 ~& k4 p- f! I' z# p
第十二条 不完整或不清楚的指示
2 c; x) e  `/ |0 N2 u$ n如所收到的有关通知、保兑或修改信用证的指示不完整或不清楚,则被要求执行该指示的银行可以给受益人一份预先通知,仅供其参考,但该行不负任何责任。该预先通知书应清楚地声明本通知书仅供参考,且通知行不承担责任。但通知行必须将所采取的行动告知开证行,并要求开证行提供必要的内容。3 V6 }3 t! m( T4 I1 w0 I' z
开证行必须不延误地提供必要的内容。只有通知行收到完整明确的指示,并准备执行时,方得通知、保兑或修改信用证。! k. V1 l& ?0 m9 u. @2 Y5 H/ V! n
C、责任与义务
3 {( Z# [7 d6 X9 S第十三条 审核单据的标准
) p, J( ]9 }+ s% f( E8 @" b: E6 ?% ya.银行必须合理小心地审核信用证上规定的一切单据,以便确定这些单据表面是否与信用证条款相符合。本惯例所体现的国际标准银行实务是确定信用证所规定的单据表面与信用证条款相符的依据。单据之间表面不一致,即视为表面与信用证条款不符。
8 p5 R: O" |5 I7 m) F信用证上没有规定的单据,银行不予审核。如果银行收到此类单据,应退还交单人或将其照转,但对此不承担责任。& [0 c! ]3 S# W
b.开证行、保兑行(如有),或代其行事的指定银行,应有各自的合理的审单时间--不得超过从其收到单据的翌日起算七个银行工作日,以便决定是接受或拒绝接受单据,并相应地通知寄单方。8 \/ l2 |0 @+ `5 u) @0 [9 J
c.如信用证含有某些条件而未列明需提交与之相符的单据者,银行将认为未列明此条件,对此不予理会。" j/ {: M( N# E) ?" B
第十四条 有不符点的单据与通知事宜
$ {; J1 K4 r) j7 `1 e! U5 s7 m6 p3 X  xa.当开证行授权另一家银行依据表面符合信用证条款的单据付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付时,开证行和保兑行(如有),应承担下列责任:
( T  X! M- Q, B* k5 xⅠ.对已付款、已承担延期付款责任、已承兑汇票或已作议付的指定银行予以偿付。6 B' o# |$ b- J" @; ^: q" A
Ⅱ.接受单据。: @3 u4 o9 F& u- P$ R; B' P# V
b.开证行及/或保兑行(如有),或代其行事的指定银行,收到单据后,必须仅以单据为依据,确定这些单据是否表面与信用证条款相符。如与信用证条款不符,上述银行可以拒绝接单。
3 A7 E8 d& C6 [3 _3 x& f& Fc.如开证行已确定单据表面与信用证条款不符,它可以自行确定申请人联系请其对不符点予以接受,但是,这样做不能借此延长第13条(b)款规定的期限。: V; w" z+ Z% ~3 ]
d.1 O* o& q3 b9 t8 f3 `
Ⅰ.如开证行及/或保兑行(如有),或代其行事的指定银行,决定拒绝接单据,它必须不延误地以电讯方式通知有关方;如不可能,用电讯方式通知时则以其它快捷方式通知此事,但不得迟于收到单据的翌日起算第七个银行工作日。该通知应发给寄单银行,或者,如直接从受益人处收到单据者,则应通知受益人。
  K+ K( @, @9 `, f' |Ⅱ.该通知必须说明银行凭以拒绝接受单据的全部不符点,并说明单据已由本行代为保管听候处理,或将退还给交单人。
+ [$ S6 J6 b- I9 \0 OⅢ.然后,开证行及/或保兑行(如有),便有权向交单行索回已经给予该银行的任何偿付款项及利息。
& {9 Y4 b' \3 R" j+ N3 [e.如开证行及/或保兑行(如有),未能按照本条的规定办理及或未能代为保管单据听候处理,或迳退交单人时,开证行及/或保兑行(如有),就无权宣称单据与信用证条款不符了。* v* l; ~1 e4 `& N
f.如寄单行向开证行及/或保兑行(如有)指出单据中的不符点,或通知开证行或保兑行:本行已经凭赔偿担保付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付,则开证行及/或保兑行(如有),并不因此而解除其在本条文项下的任何义务。此项保留或赔偿担保仅涉及寄单行与为之保留,或者为之提供或代为提供赔偿担保一方之间的关系。
- V' f9 i3 |1 z6 s5 l$ _第十五条 对单据有效性的免责' m, t! X: H1 i" i! s  W1 Z
银行对于任何单据的形式、完整性、准确性、真伪性或法律效力,或对于单据上规定的或附加的一般性及/或特殊性条件,概不负责;银行对于任何单据中有关的货物描述、数量、重量、质量、状况、包装、交货、价值或存在与否,对于货物的发货人、承运人、运输行、收货人或保险人或其它任何人的诚信、行为及/或疏忽、清偿能力、执行能力或信誉也概不负责。
0 e2 d0 ?! Q3 L# T' N0 }第十六条 对文电传递的免责条款, f9 o/ I! |6 R' A. Y0 M$ ~9 ^
银行对由于任何文电、信函或单据在传递中发生延误及/或遗失所造成的后果,或对于任何电讯在传递过程中发生的延误、残缺或其它差错,概不负责。银行对专门性术语的翻译及/或解释上的差错,也不负责,银行保留将信用证条款原文照转而不翻译的权利。: Y; A3 N7 c7 p
第十七条 不可抗力- u! n* Y; @5 R+ D3 w# z; _3 s+ ?
银行对于天灾、暴动、骚乱、叛乱、战争或银行本身无法控制的任何其它原因而营业中断,或对于任何罢工或停工而营业中断所引起的一切后果,概不负责。除非经特别授权,银行在恢复营业后,对于在营业中断期间已逾期的信用证,将不再进行付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付。
3 W9 \# }) Y' T" F& t' M第十八条 对被指示方行为的免责条款7 s7 Z5 A+ z7 u  D, e3 n  C% D& a' P, b
a.银行为执行申请人的指示,而利用另一家银行或另几家银行的服务,是代申请人办理的,费用由申请承付,风险由申请人承担。3 C2 A  S& W, M& l  G
b.即使是银行主动选择其它银行办理业务,它发出的指示未被执行,对此银行亦不负责。
) i; U1 P  Y5 J3 Sc.
+ D4 `1 ]8 x& R. zⅠ.一方指示另一方提供服务时,被指示方因执行指示而产生的一切费用,包括手续费、费用、成本费或其它开支,均由发出指示的一方承担。5 f% E  b& [# J& e: G
Ⅱ.当信用证规定上述费用由指示方以外的一方负担,而这些费用又未能收回时,亦不能免除最终仍由指示方支付此类费用的责任。8 @: E: u5 M2 c$ r7 @3 o( |6 E0 G
d.申请人应受外国法律和惯例加诸银行的一切义务和责任的约束,并对银行承担赔偿之责。
/ [9 I# s% ]+ l+ N  z" P' @第十九条 银行间的偿付约定
! E( Y* I" P+ F1 d" fa.开证行如欲通过另一银行(偿付行)对付款行、承兑行或议付行(均称“索偿行”)履行偿付时,开证行应及时给偿付行发出对此类索偿予以偿付的适当指示或授权。
2 |" X8 Y. `8 i% S6 vb.开证行不应要求索偿行向偿付行提供证实单据与信用证条款相符的证明。
# ^- |! u6 w; n1 s6 o6 |c.如索偿行未能从偿付行得到偿付,开证行就不据能解除自身的偿付责任。: b8 o9 s' K: ^0 i8 _; }
d.如偿付行未能在首次索偿时即行偿付,或未能按信用证规定或双方另行约定的方式进行偿付时,开证行应对索偿行的利息损失负责。( {* F" T5 q6 J$ R
e.偿付行的费用应由开证行承担。然而,如费用系由其它方承担,则开证行有责任在原信用证中和偿付授权书中予以注明。如偿付行的费用系由其它方承担,则该费用应在支付信用证项下款项时向索偿行收取。如未支取,开证行仍有义务承担偿付行的费用。  s! Z1 n( p( N
  O! D; f5 a+ P7 P7 p
D、单据2 w9 g1 x/ f  A1 u  I# O6 l2 R
第二十条 对出单人而言的模糊用语
( m7 E9 N# k  H8 ga.不应使用诸如“第一流”、“著名”、“合格”、“独立”、“正式”、“有资格”、“当地”及类似意义的用语来描述信用证项下应提交的任何单据的出单人的身份。如信用证中含有此类词语,只要所提交的单据表面与信用证其它条款相符,且单据又非由受益人出具者,银行将予接受。& C5 j2 a; J% t) [
b.除非信用证另有规定,只要单据注明为正本,如必要时.已加签字,银行也将接受用下列方法制作或看来是按该方法制作的单据作为正本单据:
, C  z, e2 Q# m3 M& q# n, BⅠ.影印、自动或电脑处理;
4 E8 k0 W& N5 S# l6 [Ⅱ.复写;/ g4 R( B/ q! ?, ?8 V4 y, x) _' ?
单据上的签字可以手签,也可用签样印制、穿孔签字、盖章、符号表示或其它任何机械或电子证实的方法处理。
# |, h& {; J" ?( W5 Qc.8 O; O8 N0 {# a5 @
Ⅰ.除非信用证另有相反规定,否则银行将接受标明副本字样或没有标明正本字样的单据作为副本单据,副本单据无须签字。
; T4 ?+ X; G: R0 B# YⅡ.如信用证要求提交多份单据,诸如“一式两份”、“两张”、“两份”等,此时可以提交一份正本,其余份数以副本来满足。但单据本身另有相反的示者除外。( r5 t& {: ]8 Z# R5 l" [
d.除非信用证另有规定,当信用证含有要求证实单据、使单据生效、使单据合法、签证单据、证明单据或对单据有类似要求的条件时,这些条件可由在单据上签字、标注、盖章或标签来满足,只要单据表面已满足上述条件即可。
3 A, F1 b+ D2 N9 l$ ?! \" o3 _第二十一条 对出单人或单据内容未作规定的情况。/ J7 n8 f$ O+ q8 g
当信用证要求提供除运输单据、保险单据和商业发票以外的单据时,信用证中应规定该单据由何人出具,应有哪些措辞或内容。如信用证对此未做规定,只要所提交单据的内容与提交的其它单据不矛盾,银行将予接受。
0 J8 B$ Z2 T  v: k# D第二十二条 出单日期与信用证日期
# A) s% f, ^6 `& y! {除非信用证另有相反规定,银行将接受出单日期早于信用证日期的单据,但这些单据必须在信用证和本惯例规定的期限内提交。4 X4 S& ?8 Y( m& M- O. |
第二十三条 海洋运输提单) U0 T9 U& y6 v8 t5 \
a.如信用证要求提交港至港运输提单者,除非信用证另有规定,银行将接受下述单据,不论其称谓如何:
7 K- b+ t+ M% Z* [3 ^7 AⅠ.表面注明承运人的名称,并由下列人员签字或以其它方式证实:
" {" M3 {  {8 }- S* n# a- A--承运人或作为承运人的具名代理或代表,或1 o5 _$ U6 a( [' l3 G. Q
--船长或作为船长的具名代理或代表。; c" E: D( q4 ^0 x6 E
承运人或船长的任何签字或证实,必须表明“承运人”或“船长”的身份。代理人代表承运人或船长签字或证实时,也必须表明他所代表的委托人的名称和身份,即注明代理人是代表承运人或船长签字或证实的,
& o2 _+ Z6 I9 X  Q6 W5 `/ S6 i, A" |0 t& h: M) L
Ⅱ.提单上注明货物已装船或已装指名船只。* r1 `- i: t5 l" j& n. p9 \, r
已装船或已装指名船只的内容,可由提单上印就的“货物已装上指名船只”或“货物已装运指名船只”的词语来表示,在此情况下,提单的出具日期即视为装船日期与装运日期。% ^. K* O: S) i3 j8 p5 D
在所有其它情况下,装上指名船只这一内容,必须以提单上注明货物装船日期的批注来证实,在此情况下,装船批注日期即视为装运日期。
6 y) a8 X( l% P! W, L+ m当提单上含有“预期船”字样或类似有关限定船只的词语时,装上具名船只这一内容必须由提单上的装船批注来证实。该项装船批注除注明货物已装船的日期外,还应包括实际装货的船名,即使实际装货船只的名称为“预期船”,亦应如此。
+ S0 R8 s& b5 U& y" G  L6 ?; [+ v0 v如提单上注明的收货地或接受监管地与装货港不同,货已装船的批注仍须注明信用证规定的装货港和实际装货船名,即使已装货船只的名称与提单注明的船只名称一致,亦应如此。本规定还适用于任何由提单上印定的船词语来表示装船情况。6 x# \) w' F7 E9 f6 Z7 l

5 Z) ^8 ?  A& j) k# h8 K0 U- ~Ⅲ.注明信用证规定的装货港和卸货港,尽管提单上可能有下述情况:  S0 O/ s0 x0 J3 i, y! E
(a)注明不同于装货港的货物接受监管地及/或不同于卸货港的最终目的地,( r6 _) i, m; i& I# j' t
及/或( e" V  ?* ]: k2 @
(b)含有“预期”或类似有关限定装货港,及/或卸货港的标注者,只要单据上表示了信用证规定的装货港及/或卸货港,2 I8 Y4 f3 N0 q: G. h  Y
8 `4 ]% l  q% [) ~+ X  H
Ⅳ.开立全套正本提单可以是仅有一份正本提单或者是一份以上正本提单,
* t8 L5 ]( o2 {6 J' d5 B5 t3 A8 W  J
Ⅴ.含有全部承运条件或部分承运条件须参阅提单以外的某一出处或文件(属简式/背面空白提单)者,银行对此类承运条件的内容不予审核,
7 t4 k, m4 ^5 _3 j
1 S7 u/ e9 H. j; Y4 \Ⅵ.未注明受租船合约约束及/或未注明承运船只仅以风帆为动力者,
& ~( i7 l+ S& f) F' m4 R* M( M
, K. K1 f" ]( FⅦ.在所有其它方面均符合信用证规定者。
' ?  t7 s! i3 q5 x8 nb.就本条文而言,转运指在信用证规定的装货港到卸货港之间的海运过程中,将货物由一艘船卸下再装上另一艘船的运输。
2 |/ b2 a- G$ q$ P1 V) Tc.除非信用证禁止转运,否则只要同一提单包括了海运全程运输,银行将接受注明货物将转运的提单。
; w! S2 d3 ^5 F/ m4 Vd.即使信用证禁止转运,银行对下列单据仍予以接受:% H7 h( x# \" i  ]2 W+ s+ l
Ⅰ.对注明将发生转运者,只要提单上证实有关货物已由集装箱、拖车及/或子母船运输,并且同一提单包括海运全程运输,- ?* ?9 A% |* J& K$ d
及/或  G5 c- O* z" O. [1 q
Ⅱ.含有承运人声明保留转运权利条款者。
9 o' }' K1 O2 `, Y- ]第二十四条 非转让的海运单
9 E+ U2 k0 S7 X1 G  t2 a; [a.如信用证要求提供的是港至港非转让海运单者,除非信用证另有相反规定,否则银行将接受下述单据,不论其称谓如何:
1 c/ T9 V6 F5 oⅠ.表面注明承运人名称,并由下列人员签字或以其它方式证实:, g: C5 ^& l; k
--承运人或作为承运人的具名代理或代表,或
) `9 w: |) l1 D* L$ t--船长或作为船长的具名代理或代表。
: W0 Q: d, X' g3 `+ H4 b承运人或船长的任何签字或证实,必须表明“承运人”或“船长”的身份。代理人代表承运人或船长签字或证实时,也必须表明他所代表的委托人的名称和身份,即注明代理人是代表承运人或船长签字或证实的,
4 P3 c. U5 J# b1 X! f5 a- r. a; i
* `* B3 u6 j( y: ^3 O' fⅡ.注明货物已装船或已装具名船只。( ^! A, Z' o: z
货物已装船或已装具名船只的内容,可由非转让海运单上印就的“货物已装上具名船只”或“货物已装具名船只”的词语来表示,在此情况下,非转让海运单的出具日期即视为装船日期与装运日期。4 E  V5 l5 U* A$ @! a6 o: o
在所有其它情况下,货物装上具名船只的内容,必须以非转让海运单上注明货物装船日期的批注加以证实。在此情况下,装船批注日期即视为装运日期。
, ~. {7 p0 U% Q1 t. \3 J# S) t# @如非转让海运单含有“预期船”或类似有关限定船只的词语时,货物装上具名船只的内容必须由非转让海运单上的装船批注来证实,该项装船批注除注明货物已装船日期外,还应包括载货的船名。即使实际装货船只的名称为“预期船”亦应如此。
; N4 f* H& A, x! t如果非转让海运单上注明的收货地或货物接受监管地与装货港不同,已装船批注中仍须注明信用证规定的装货港和实际装货船名,即使装货船只的名称与非转让海运单上注明的船只一致,亦应如此。本规定适用于任何由非转让海运单上印就的装船词语来表示装船情况,5 \6 V; y1 a+ \; O# m0 _1 M. w- x

1 L1 _' j. A3 k- }* @5 [; rⅢ.注明信用证规定的装货港和卸货港,尽管非转让海运单可能有下述情况:8 I: b0 A8 c  @
(a)注明不同于装运港的货物接受监管地及/或不同于卸货港的最终目的地,, W, t4 J/ {7 ?* m- g+ H
及/或
4 q1 E1 V  j! O1 ]: m(b)含有“预期”或类似有关限定装运港及/或卸货港的标注者,只要单据上表示了信用证规定的装运港及/或卸货港,# ^, f2 w! W: u9 E5 c- r
/ W! p. Q& c" X$ f( q( h  Y
Ⅳ.开立全套正本运单可以是仅有一份正本或者是一份以上正本。
) n0 a# r% H8 z: D, `
! B2 y5 f& |3 d4 yⅤ.含有全部承运条件或部分承运条件须参阅非转让海运单以外的某一出处或文件(属简式/背面空白的非转让海运单)者,银行对此类承运条件的内容不予审核,6 ~. n9 K4 ^- k0 D  w
% W6 i  {* Y- c  p5 y6 y
Ⅵ.未注明受租船合约约束及/或未注明承运船只仅以风帆为动力者," k$ o9 b2 G; _; g8 J* w
& r( n1 y$ |2 P* \, j% b) C
Ⅶ.在所有其它方面均符合信用证规定者。
, L% J/ @  y: nb.就本条款而言,转运意指在信用证规定的装货港到卸货港之间的海运过程中,将货物由一艘船卸下再装上另一艘船的运输。
' k4 f3 X6 M  `, [' [* @c.除非信用证上有禁止转运的条款,否则,只要同一非转让海运单包括了海运全程运输,银行将接受注明货物将转运的非转让海运单。
  ^3 X/ X1 g4 U! G6 e5 D& Id.即使信用证禁止转运,银行将接受下列非转让海运单:+ l6 J5 d7 M# N' c
Ⅰ.对注明将发生转运者,只要非转让海运单证实有关货物已由集装箱、拖车及/或子母驳船运输,并且同一非转让海运单包括海运全程运输,
' ?/ u  V% e: m& ^及/或, B* v, v4 {2 L6 u
Ⅱ.含有承运人声明保留转运权利的条款者。
, `0 ?( }0 R: X$ F9 H" I( f第二十五条 租船合约提单6 s: B5 e. D) o% \- H
a.如果信用证要求提交或允许提交租船合约提单,除非信用证另有相反规定,否则,银行将接受下述单据,不论其称谓如何:) C* H7 n; j! Q5 A' D) y0 y5 m( }
Ⅰ.含有受租船合约约束的任何批注,
- p, R) M9 H$ x3 A- f
7 x: a1 ]# F1 v: _5 HⅡ.已由下列人员签字或以其它方式证实:: ~" s6 R9 I+ g
--船长或作为船长的具名代理或代表,或) f' }  Z0 M6 [8 J; l8 P
--船东或作为船东的具名代理或代表。
" Y; K" B4 P/ M# V5 Y! N7 o6 N. i船长或船东的任何签字或证实,必须表明“船长”或“船东”的身份。代理人代表船长或船东签字或证实时,亦须表明他所代表的委托人的名称和身份,即注明代理人是代表船长或船东签字或证实的,
' y8 X; I" W5 W3 K+ g; _
/ C6 @; D7 N% o8 z, t6 g! {Ⅲ.注明或不注明承运人的名称,2 ~  N/ C2 t9 b" p
, ]+ }; Z) T! }7 o
Ⅳ.注明货物已装船或已装具名船只。
$ _' |0 j" h! h$ H. ?货物已装船或已装具名船只的内容,可由提单上印定的“货物已装上具名船只”或“货物已装运具名船只”的词语来表示,在此情况下,提单的出单日期将视为装船日期与装运日期。
# b2 Y) W% Q' f  n1 F1 c在所有其它情况下,装上具名船只的内容,必须以在提单上注明的货物装船日期的批注来证实,在此情况下,装船批注日期即视为装运日期,
% u7 i9 D1 |. e
! E1 l: q2 J$ I3 F! {8 \Ⅴ.注明信用证规定的装货港和卸货港,$ r* _$ B0 Z; q$ ~2 r
1 K8 E/ [5 A, M. I" @! X
Ⅵ.开立的全套正本提单可以是仅有一份正本提单或者是一份以上正本提单,  e+ P' [& R- ~) P
1 p+ Z3 ^" x! @* H6 X  {
Ⅶ.未注明承运船只仅以风帆为动力者,
, F0 O# T$ S+ W2 o# _" t9 v5 R- L$ z" |/ D+ w" n& @/ e+ C
Ⅷ.在所有其它方面均符合信用证规定者。
9 G) K: `$ w: H2 H7 p+ @. kb.即使信用证要求提交与租船合约提单有关的租船合约,银行对该租船合约也不予审核,但将予以照转而不承担责任。
' w, p5 @' R6 q. x9 s第二十六条 多式运输单据# C3 P2 o4 C" {: }- |9 G
a.如信用证要求提供至少包括两种不同运输方式(即多式运输)的运输单据,除非信用证另有相反规定,否则,银行将接受下述运输单据,不论其称谓如何:
, o* X0 J* J: A1 E8 rⅠ.表面注明承运人的名称或多式运输营运人的名称,并由下列人员签字或以其它方式证实:  h- o7 L9 X. z" B
--承运人或多式运输营运人或作为承运人或多式运输营运人的具名代理或代表,或
1 O$ [3 r2 ?, ]# Q" f--船长或作为船长的具名代理或代表。
* r  J* W3 ?! q9 v, [' K: \* g承运人或多式运输营运人或船长的任何签字或证实,必须分别表明“承运人”或“多式运输营运人”或“船长”的身份。代理人代表承运人或多式运输营运人或船长签字或证实时,也必须注明他所代表的委托人的名称和身份,即注明代理人是代表承运人或多式运输营运人或船长签字或证实的,2 h; C/ I8 U; C0 ^0 z: X0 \
$ w/ ^% M8 h; q( Q+ r; K* ~' e
Ⅱ.注明货物已发运、已接受监管或已装载者。
0 s% V* Q, ?3 `$ ~7 v' b( E发运、接受监管或装载,可在多式运输单据上以文字表明,且出单日期即视为发运、接受监管或装载日期及装运日期。然而,如果单据以盖章或其它方式标明发运、接受监管或装载日期,则此类日期即视为装运日期,
+ t5 W- B& T( ?1 d9 z  E; v, I7 Y4 G  e7 W' x; U4 V1 t! m/ H
Ⅲ.- j1 y& k, R. d' W; V' c
(a)注明信用证规定的货物接受监管地,该接受监管地可以不同于装货港、装货机场和装货地,及/或注明信用证规定的最终目的,该最终目的地可以与卸货港、卸货机场或卸货地不同,& W+ V' V: g0 c7 c  V! G
及/或
0 ~# r- e. N9 i6 c* ?4 h, d3 \* [(b)含有“预期”或类似限定有关船只及/或装货港及/或卸货港的批注,
9 ~# `4 G; ]: g4 X& i2 I5 j/ q* ^0 \, e
Ⅳ.开立的全套正本提单可以是仅有一份正本提单或者是一份以上正本提单,
. g- G2 r5 C' U; m' A( j" P: u& D
/ s) h* Y0 L& R* JⅤ.含有全部承运条件或部分承运条件须参阅多式运输单据以外的某一出处或文件(属简式/背面空白的多式运输单据)者,银行对此类承运条件的内容不予审核," D2 t) q2 u7 y- r! T' s- P
及,
, m# N& D4 |' D5 |1 u8 A$ i6 XⅥ.未注明受租船合约约束及/或未注明承运船只仅以风帆为动力者,
3 ?" j4 \9 w' b# r% u7 H0 C3 G) b
" T* u9 G( B, N  m6 j* B7 H6 ^Ⅶ.在所有其它方面均符合信用证规定者。
7 [. v1 u& K/ z( u# Wb.即使信用证禁止转运,银行也将接受注明转运将发生或可能发生的多式运输单据,只要同一多式运输单据包括运输全程即可。5 E" b, _' V. C9 m& ?- j8 [3 m
第二十七条 空运单据* D$ y5 u7 m* U- s! b
a.如果信用证要求提供空运单据,除非信用证另有相反规定,否则,银行将接受下列单据,不论其称谓如何:
8 X% k, t6 Z( G; n# JⅠ.表面注明承运人名称并由下列人员签字或以其它方式证实:; B( D- F  R0 n7 X1 d
--承运人;或
' U( g& z3 g3 L5 Y" {--作为承运人的具名代理或代表。
; C: q6 t* c) y: k/ ^7 |承运人的任何签字或证实,亦须表明他承运人的身份。代理人代表承运人签字或证实亦须表明所代表的委托人的名称和身份,即表明代理人是代表承运人签字或证实者,8 k% L4 }( Y4 h- o; S5 E
) f) G7 |( t: w! A% g% x* X& K6 S% Z
Ⅱ.注明货物已收妥待运,
, k( G$ N+ ^* G. R9 n/ [) E3 l9 I" W; @8 f+ v9 A- _
Ⅲ.如信用证要求注明实际发运日期,则应对此日期作出专项批注。在空运单据上如此表示的发运日期,即视为装运日期。
/ L: n) U$ P: x2 O就本条款而言,在空运单据的方格(标明“仅供承运人使用”或类似说明)内所表示的有关航班号和起飞日的信息不能视为发运日期的专项批注。
4 S# L1 ?7 @* c6 g在所有其它情况下,空运单据的签发日期即视为装运日期,* B1 {, b1 k# G1 W3 U# G

7 ?1 N" }7 Q& S9 M  G# iⅣ.空运单上注明信用证规定的发运机场及目的地机场,
/ h/ j) X% \. d9 J8 z
. ~7 u& z+ `1 c: c9 fⅤ.空运单上开给委托人/发货人的正本空运单据,即使信用证规定全套正本,或有类似意义的词语,
$ q) l2 ~4 D5 Q5 ]7 c' U9 Y, u1 @- j! `* ~5 ^% \% e
Ⅵ.空运单上含有全部承运条件,或其中某些承运条件须参阅空运单以外的某一出处或文件。银行对此类承运条件的内容将不予审核,
/ T$ _% [( l; a% Q+ r, f& Y
( ~! I0 \/ h( ?' mⅦ.所有其它方面均符合信用证规定。
0 b1 g( H( D  p( ~$ ]b.就本条款而言,转运指在信用证规定的起飞机场到目的地机场的运输过程中,将货物从一架飞机上卸下再装到另一架飞机上的运输。
4 X4 \. B5 ]3 ~1 D& A/ |c.即使信用证禁止转运,银行也将接受上面注明将发生或可能发生转运的空运单据,只要是同一空运单据包括运输全程即可。
7 n$ I, T" p8 x! i第二十八条 公路、铁路或内河运输单据
( v- J/ \8 N* z( R0 W7 ^7 s' va.如果信用证要求提供公路、铁路或内河运输单据,除非信用证另有相反规定,否则银行将接受所要求的类型的运输单据,不认其称谓如何:
: N* |& N) L$ m' JⅠ.单上注明承运人的名称并且已由承运人或作为承运人的具名代理或代表签字或以其它方式证实,及/或载有承运人或作为承运人的具名代理或代表的货物收妥印章或其它收妥的标志。
8 x0 i  k3 h) X3 B承运人的任何签字、证实、收妥印章或其它收妥标志,表面须表明承运人的身份。代表承运人签字或证实,亦须表明其所代表的委托人的名称和身份,即注明代理人是代表承运人签字或证实的,9 j6 j  j: {* T0 W* `; N5 t
; y+ D0 ~0 B* o
Ⅱ.单上注明货物已收妥待运、发运或承运或类似意义的词语,除非运输单据上盖有收妥印章,否则运输单据的出具日期即视为装运日期。在加盖收妥印章的情况下,盖章的日期即视为装运日期,2 |% t. W+ R! C& m% C, |

) q) I6 r2 N/ g% VⅢ.单上注明信用证规定的装运地和目的地,
2 t' R5 \, C2 q6 ~2 e0 J+ E
. `! n4 n$ p0 B( K) L7 s. o% r$ |/ NⅣ.所有其它方面均符合信用证规定。
7 p& ]1 ?8 G6 t* r* ob.如运输单据未注明出具份数,银行将接受所提交的运输单据,并视之为全套正本。不论运输单据上是否注明为正本,银行将作为正本予以接受。9 P* q! A' P6 S
c.就本条款而言,转运指在信用证规定的装运地到目的地之间的运输过程中,以不同的运输方式,从一种运输工具卸下再装至另一种运输工具的运输。: e) V! e* b) u
d.即使信用证禁止转运,银行也将接受单据上注明货物将转运或可能发生转运的公路、铁路或内河运输单据,只要运输的全过程包括在同一运输单据内,并使用同一运输方式即可。( ]+ V- {! U/ z. S/ o0 B3 M
第二十九条 专递及邮政收据
" r7 T4 @0 V3 s( _: f- V( ]a.如果信用证要求提供邮政收据或投递证明,除非信用证另有相反规定,银行将接受下述邮政收据或投邮证明:+ @4 \3 e3 b* q) g2 e6 b
Ⅰ.正面有信用证规定的装运地或发运地戳记或以其它方式证实并加注日期者,该日期即视为装运日期或发运日期,
1 h/ ~4 p/ s' P4 L! i, L9 e2 t! u
' ^& I6 p% Y3 ?; fⅡ.所有其它各方面均符合信用证规定。
$ u, [* [1 k; S8 ?0 @b.如信用证要求由专递或快递机构出具证明收到待运货物的单据,除非信用证另有相反规定,否则银行将接受下列单据,不论其称谓如何:+ ~- e1 R6 w) E4 S3 _# r6 F
Ⅰ.正面注明专递/快递机构的名称,并由该具名的专递/快递机构盖戳、签字或以其它方式证实的单据(除非信用证特别规定由指定的专递/快递机构出具单据,否则银行将接受由任何专递/快递机构出具的单据),- w( [! w7 ?2 N1 C

8 X, i8 n( I" x% dⅡ.上面注明取件或收件日期或同义词语者,此日期即视为装运或发运日期,' `3 x  w' U, b3 L; I, T
Ⅲ.所有其它各方面均符合信用证规定。
7 b* o2 M/ ~6 A# O( a4 T第三十条 运输行出具的运输单据
5 Z6 L# z* R' R  `( b. g除非信用证另有授权,否则银行仅接受运输行出具的具有注明下列内容的运输单据:
6 w& w& `' D( X' A+ }' j" PⅠ.注明作为承运人或多式运输营运人的运输行的名称,并由作为承运人或多式运输营运人的运输行签字或以其它方式证实,8 {! N& A2 J) B/ l8 f

/ Q' Y% z, N% k! kⅡ.注明承运人或多式运输营运人的名称并由作为承运人或多式运输营运人的具名代理或代表的运输行签字或以其它方式证实。" o0 Y: j; D( p
第三十一条 “货装舱面”,“发货人装载并计数”,发货人名称
+ ^7 g8 K! D9 ]3 s除非信用证另有相反规定,否则银行将接受下列运输单据:
# q. ^* Q3 n" |  j# [: m4 @5 VⅠ.海运或包括海运在内的一种以上运输方式,未注明货物已装舱面或将装于舱面。然而,运输单据内有货物可能装于舱面的规定,但未特别注明货物已装舱面或将装舱面,银行对该种运输单据予以接受,
8 p: v5 \/ Y* o) `' B及/或
$ T! t6 X1 P" k2 e9 @Ⅱ.含有“发货人装载并计数”或“内容据发货人报称”或类似文字的条款的运输单据,
* c( U: r! v; z- {# X, c及/或+ e. N  q& a4 ^: [  _" F+ e- }
Ⅲ.表明以信用证受益人以外的一方为发货人的运输单据。; Y& G- h0 s0 [/ N
第三十二条 洁净运输单据
  _8 r4 D; t& l4 l% n# Ua.洁净运输单据系指未载有明确宣称货物及/或包装状况有缺陷的条款或批注的运输单据。
% u* p) r3 R2 z3 T. F" @b.除非信用证明确规定可以接受上述条款或批注,否则银行将不接受会有此类条款或批注的运输单据。5 C0 _3 h' A! y. u% n
c.运输单据如符合本条款和第二十三、二十四、二十五、二十六、二十七、二十八或三十条的规定,银行即视为符合信用证中规定在运输单据上载明“洁净已装船”的要求。8 j/ G' ~2 [2 G* C) F1 n4 n: {
第三十三条 运费到付/运费顶付的运输单据
& m; r1 a* F! |( n+ h- ~a.除非信用证另有规定,或与信用证项下所提交的任何单据相抵触,否则,银行将接受表明运费或运输费用(以下统称“运费”)待付的运输单据。
- E) v  p0 Y7 p! _# zb.如信用证规定运输单据中必须表明运费付讫或已预付,银行将接受以戳记或以其它方式清楚地表明运费付讫或已预付的词语,或用其它方法表明运费付讫的运输单据。如信用证要求专递费用付讫或预付时,银行也将接受专递或快递机构出具的注明专递费用由收货人以外的一方承担的运输单据。
+ X" q$ K# U. n3 R* T% Qc.运输单据上如出现“运费可预付”或“运费应预付”或类似意义的词句,不能视为运费付讫的证明,这种单据将不予接受。
* z" y% a5 l& T+ A1 q4 yd.银行将接受以戳记或其它方式提及运费以外的附加费用,诸如有关装卸或其它类似作业所发生的费用或开支的运输单据,除非信用证条款明确禁止接受此类运输单据,则不能接受。1 W! W' L$ N- V% X% _' r
第三十四条 保险单据6 G+ c/ M: \3 W
a.保险单据从其字面上看,必须是由保险公司或承保人或他们的代理人开立并签署的。
! {! ?& A$ G/ P' sb.除非信用证另有授权,如保险单据上表明所出具的正本系一份以上者,则必须提交全部正本保险单据。6 u  o1 j. F( t7 l' n
c.除非信用证有特别授权,否则银行不接受由保险经纪人签发的暂保单。- m! t* j+ \& k$ E8 v7 R
d.除非信用证另有相反规定,否则银行将接受由保险公司或承保人或他们的代理人预签的保险证明或预保单项下的保险声明。尽管信用证特别要求提供的保险证明或预保单项下的保险声明,但银行仍可接受保险单以取代保险证明或和保险声明。
% _2 ]" ?) X8 j' C5 D  We.除非信用证另有规定,或除非保险单据表明保险责任最迟于装船或发运或接受监管日起生效,否则银行对载明签发日期迟于运输单据上注明的装船或发运或接受监管日期的保险单据将不予接受。9 G8 X% ?. v; n7 x
f.
+ A5 v% y2 e; ?5 P2 D- JⅠ.除非信用证另有规定,否则保险单据上的货币,必须与信用证上的货币相同。1 r; [1 s' i: o# S  Q. [- C
Ⅱ.除非信用证另有规定,保险单据必须表明的最低投保金额,应为货物的CIF价(成本、保费和运费(……“指定的目的港”))或CIP价(运费和保险费付至(……“指定目的地”))之金额加10%。但这仅限于能从货运单据上确定CIF或CIP价值的情况。否则,银行将接受的最低投保金额为信用证要求付款、承兑或议付的金额的110%,或发票毛值的110%,两者之中取金额较大者。
6 y8 M. W3 `2 I2 h# k第三十五条 投保险别6 `5 ?, `( ?, l; s0 \; B
a.信用证应规定需要投保的险别,以及必要的附加险别。诸如“通常险别”或“惯常险别”一类意义不明确的用语不应使用。如已使用,银行当按照所提交的保险单据予以接受,但对未经投保的任何险种不予负责。
" N4 p5 a* M# u# r' s+ a' i  \2 q8 U) Wb.如信用证无特别规定,银行当按照所提交的保险单据予以接受,对未经投保的任何险别不予负责。6 ?$ M0 w! o$ X6 Z6 L7 Y: R) j# s
c.除非信用证另有规定,否则银行将接受表明有受免赔率或免赔额约束的保险单据。- K) a: h! C: B& n; G
第三十六条 投保一切险
: U. h7 Z  P" O  }( i& t3 m当信用证规定“投保一切险”时,银行将接受含有任何“一切险”批注或条文的保险单据,不论其有无“一切险”标题,甚至表明不包括某种险别。银行对未经投保的任何险别不予负责。
2 R& F7 S, u1 d第三十七条 商业发票0 ]- j8 w4 U- U# y. ]9 l% Q- |* u
a.除非信用证另有规定,商业发票上:! ^- d* F9 h9 d* \; X
Ⅰ.必须表明:发票系由信用证中指定的受益人出具(第四十八条所规定者除外),
" e+ u  Q/ k# E2 R1 a
8 c# {6 {+ v8 ~3 \Ⅱ.必须做成以申请人的名称为抬头(第四十八条(h)款所规定者除外),8 A+ f& S+ X/ n" b
% l+ d# f* L7 v  }( {% T
Ⅲ.发票无须签字。
+ Z# }: D6 ?  o. ?, Xb.除非信用证另有相反规定,否则银行可拒绝接受金额超过信用证所允许的金额的商业发票。但是,如信用证项下受权付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付的银行,一旦接受此类发票,只要该银行所作出的付款、承担延期付款责任、已承兑汇票或已议付的金额没有超过信用证所允许的金额,则此项决定对各有关方均具有约束力。
. E2 h) A* [7 s. F3 m4 s) j$ Q% u6 oc.商业发票中的货物描述,必须与信用证规定的相符。其它一切单据则可使用货物统称,但不得与信用证规定的货物描述有抵触。0 ~5 n1 H) P8 {5 e) @
第三十八条 其它单据9 L8 b5 `* [4 ]: s5 K1 ^5 L
在采用除海运以外的运输方式的情况下,如信用证要求提交重量证明,除非信用证明确规定此项重量证明必须另行提供单据外,银行将接受承运人或其代理人加盖于运输单据上的重量戳记或重量声明。
6 }9 @0 w1 A- a, J2 }( V1 [: EE、杂项规定' l  [* d  S3 K9 |: w/ R; T% J
第三十九条 信用证金额、货物数量和单价的增减幅度
5 o9 w6 `4 @5 z# ka.凡“约”“大概”、“大约”或类似的词语用于信用证金额、货物、数量和单价时,应解释为有关金额、数量或单价不超过10%的增减幅度。
9 m* k9 k, _* q* _b.除非信用证规定货物的指定数量不得有增减外,在所支付的款项不超过信用证金额的条件下,货物数量准许有5%的增减幅度。但是,当信用证上规定的数量是以包装单位或个数计数时,此项增减幅度则不适用。
6 ^- W8 }! z0 q8 b5 |# ]0 f# ac.除非禁止分批装运的信用证上另有规定或除非已适用本条(b)款者,当信用证对货物的数量有规定,且货物已全数装运,以及当信用证对单价有规定,而此单价又末降低的条件下,允许支取的金额有5%的减幅。如信和证已利用本条(a)款提到的词语,则本规定不适用。9 W! v! O. n" r7 [: c
第四十条 分批装运/分批支款
0 ?1 ~) s% P3 ea.除非信用证另有规定,允许分批支款及/或分批装运。, R. w6 a+ s- X' k
b.运输单据上表面注明货物系使用同一运输工具并经同一路线运输的,即使每套运输单据注明的装运日期不同及/或装货港、接受监管地、发运地不同,只要运输单据注明的目的地相同,也不视为分批装运。. G+ f3 _4 o5 E4 V
c.货物经邮寄或专递发运,如邮政收据或投邮证明或专递收据或发运通知,是在信用证规定的发货地加盖戳记、或签署或以其它方式证实并且日期相同,则不视为分批装运。
* _1 J+ Z) K: l4 a+ W6 F; V& Y第四十一条 分期装运/分期支款2 \4 r7 y' ^$ R" G5 s" B0 v
信用证规定在指定的不同期限人分期支款及/或分期装运,如其中任何一期未按信用证所规定的期限支款及/或装运,则信用证对该期及以后各期均失效。但信用证另有规定者除外。4 n' k% D( G9 a/ [
第四十二条 到期日及交单地点) |8 ?- E' [, Y' D( f8 \% V
a.所有信用证均须规定一个到期日及一个付款、承兑交单地。议付信用证尚须规定一个议付交单地,但自由议付信用证除外。所规定的付款、承兑或议付的到期日,将视为提交单据的到期日。
* S! C; U! J# Z$ h0 n9 M! Bb.除第四十四条(a)款规定外,必须于到期日或到期日之前交单。
' C( Q+ I! _! k2 ^" u  _" tc.如开证行注明信用证的有效期限为“一个月”、“六个月”或类似规定,但未指明自何日起算者,开证行开证日即视为起算日。银行应避免用此种方式注明信用证的到期日。; N. }/ g3 V8 ~; D) G$ E/ F
第四十三条 对到期日的限制
1 ], d' D; T' u9 Y8 ba.凡要求提交运输单据的信用证,除规定一个交单到期日外,尚须规定一个在装运日后按信用证条款规定必须交单的特定期限。如未规定该期限,银行将不予接受迟于装运日期后二十一天提交的单据。但无论如何,交单不得迟于信用证的到期日。4 B3 k0 m/ G* b9 U/ G( m1 w
b.如第四十条(b)款适用,所提交的运输单据上的最迟装运日期即视为装运日期。7 t* }- T- g" Z3 ]4 ?7 w
第四十四第 到期日的顺延
" \, |7 Z: F% u. b6 W! V4 x5 Da.如信用证的到期日及/或按本惯例第四十三条规定所适用的交单的期限最后一天,适逢接受单据银行因第十七条规定以外的原因而停止营业,则规定的到期日及/或装运日后一定期限内必须交单的最后一天,将顺延至该银行恢复营业后的第一个营业日。
; R3 A" h/ `! A3 v& b( F6 {b.但最迟装运日期不得按照本条(a)款对到期日及/或装运日后交单期限的顺延为由而顺延。如信用证或修改书中未规定最迟装运日期,银行将不接受表明装运日期迟于信用证或修改书规定的到期日的运输单据。
, E. O8 G9 k3 p9 Z+ Wc.于顺延后的第一个营业日接受单据的银行,必须申明单据系根据跟单信用证统一惯例,1993年修订本,国际商会第500号出版物第四十四条(a)款规定的顺延期限内所提交。" V3 G9 w, W$ G# D
第四十五条 交单时间
. `4 {0 U6 \" a1 |2 T% k银行在其营业时间以外,无接受单据的义务。
  |& n, M$ j# ]- H第四十六条 对装运日期的一般用语
. z! `1 a5 C3 E) G! T) G: a$ p6 H/ K0 ~9 da.除非信用证另有规定,凡用于规定最早及/或最迟装运日期的“装运”一词,其意义应理解为包括诸如“装船”、“发运”、“接收备运”、“邮政收据日期”、“取件日期”和类似表述,如信用证要求多式运输单据时,还包括“接受监管”这一涵义。
7 `: i9 {7 x& {. kb.不应使用诸如“迅速”、“立即”、“尽快”之类词语,如已使用,银行将不予置理。) X( }$ t# ~% H' Z- ?
c.如使用“于或约于”之类词语来限定装运日期者,银行将视为在所述日期前后各五天内装运,起迄日包括在内。9 m% d1 c4 A5 ]1 Z
第四十七条 装运期限的日期用语: F. Q+ P3 F) A9 M' ]4 c; M
a.诸如“×月×日止”、“至×月×日”、“直至×月×日”、“从×月×日”及类似意义的词语用于限定信用证中有关装运的任何日期或期限时,应理解为包括所述日期。; Z: p$ E7 Q( r& O1 {4 u6 l$ o
b.“×月×日以后”应理解为不包括所述日期。+ g% `) h) B3 |2 u) a' B5 g; q" C
c.“上半月”和“下半月”应分别理解为自每月“1日至15日”和“16日至月末最后一天”,包括起迄日。5 Z, a( V( r7 U( V# i) ~
d.“月初”、“月中”和“月末”应分别理解为每月1日至10日、11日至20日和21日至月末最后一天,包括起迄日期。
; w4 Q# T* ]8 _, d3 W& fF、可转让信用证, K4 \- l! [  B2 g
第四十八条 可转让信用证; ?% n6 t* l+ x( r# t; k
a.可转让信用证系指信用证的受益人(第一受益人)可以要求受权付款、承担延期付款责任对汇票、承兑或议付的银行(统称“转让行”),或当信用证是自由议付时,可以要求信用证中特别受权的转让银行,将该信用证全部或部分转让给一个或数个受益人(第二受益人)使用的信用证。# \3 {1 ?/ N' \2 f  a. T9 R, \
b.只有开证行在信用证中明确注明“可转让”时,信用证方可转让。使用诸如:“可分割”、“可分开”、“可让渡”和“可转移”之类措词,并不能使信用证成为可以转让的信用证。如已使用此类措词,可不予以置理。
7 ?! ?4 n, y/ m- e; \+ mc.除经非转让银行明确同意转让范围和转让方式,否则它无义务办理转让。
9 J& ?- _. h/ m/ V3 w, ^1 Ud.在申请转让时并在信用证转出之前,第一受益人必须不可撤销地指示转让银行,说明它是否保留拒绝允许转让行将修改通知给第二受益人的权利。如转让行同意按此条件办理转让,它必须在办理转让时,将第一受益人关于修改事项的指示通知第二受益人。
* ?, ]9 n9 V' C' s0 A2 Se.如信用证转让给一个以上的第二受益人,其中一个或几个第二受益人拒绝接受信用证的修改,此举并不影响其它第二受益人接受修改。对拒绝接受修改的第二受益人而言,该信用证视作未被修改。
- A. @4 f* h2 s2 R( y  |/ wf.除非另有约定,转让行所涉及转让的费用,包括手续费、费用、成本费或其它开支等,应由第一受益人支付。如果转让行同意转让信用证,在付清此类费用之前,转让行没有办理转让的义务。+ E# p* v/ N! N. S
g.除非信用证另有说明,可转让信用证只能转让一次。因此,第二受益人不得要求将信用证转让给其后的第三受益人。就本条文而言,再转让给第一受益人,不属被禁止转让的范畴。1 ?, a( T  i6 T! s% s$ {2 m: \6 g
只要不禁止分批装运/分批支款,可转让信用证可以分为若干部分予以分别转让(但总和不超过信用证金额),这些转让的总和将被认为该证只转让了一次。
- b, g/ U& `% d2 Nh.信用证只能按原证中规定的条款转让,但下列项目除外:
, k: s6 \$ f0 `7 ?9 c--信用证金额. m" k' x" {2 @) f( ~: o' E3 M
--信用证中规定的货物的任何单价,! _* d% W. b) x8 M% R3 w4 N4 G8 P
--到期日/ Q% [" E" H$ [9 V
--根据本惯例第四十三条确定的最后交单日期,; g9 g; j6 a) |$ W9 m7 U. |) `: |
--装运期限。% n, _0 I8 |! F
以上任何一项或全部项目均可减少或缩短。( h6 T/ b0 \4 e8 h: f' ?! o
必须投保的保险金额比例可以增加,以满足原信用证或本惯例规定的保额。
8 _$ p* Q# ]& E( N4 K9 B7 G! g此外,可以用第一受益人的名称替代原信用证申请人的名称。但是,原证中如明确要求原申请人的名称应在除发票以外的单据上出现时,该项要求应予做到。
, |; D! F- s. W4 e2 @i.第一受益人有权用自己的发票(和汇票)替换第二受益人提交的发票(和汇票),其金额不得超过原信用证金额,如信用证对单价有规定,应按原单价出具发票。经过替换发票(和汇票),第一受益人可以在信用证项下支取其发票金额与第二受益人发票金额间的的差额。
! h( _, W8 o4 V" ^7 H当信用证已经转让,并且第一受益人要提供自己的发票(和汇票)以替换第二受益人的发票(和汇票),但第一受益人未能在有关方首次要求他这样做时按此办理,则转让行有权将所收到的已转让信用证项下的单据,包括第二受益人的发票(和汇票)交给开证行,并不再对第一受益人负责。
  n# j# g8 P. N3 lj.除非原信用证明确表明不得在原信用证规定以外的地方办理付款或议付,否则,第一受益人可以要求在信用证的受让地,并在信用证到期日内,对第二受益人履行付款或议付。这样做并不损害第一受益人以自己的发票(和汇票)替换第二受益人的发票(和汇票)并索取两者间应得差额的权利。9 l, o) t# g' C! ]
G、款项让渡; `9 u3 O8 u5 e/ N8 j
第四十九条 款项让渡
( r2 |) \, |: O+ f% N信用证虽未表明可转让,但并不影响受益人根据现行法律规定,将信用证项下应得的款项让渡给他人的权利。本条款所涉及的仅是款项的让渡,而不是信用证项下执行权利的让渡。
8 D- G' E4 }* H6 h2 S" q
发表于 2010-10-1 19:55:23 | 显示全部楼层
才发现的好东西~~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2024-11-6 03:23

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表