2 d3 V8 O! T( a, b9 i- TINSURANCE POLICY OR CERTIFICATE OR DECLARATION IN TWO NEGOTIABLE FORMS
( @' l6 Q: x' D# ?: k6 LINDICATNG “ORIGINAL”AND “DUPLICATE”PLUS ONE NON-NEGOTIABLE COPY ENDORSED IN
8 q! K, J- \$ l" w: nBANGKOK IN THE SAME CURRENCY AS THE DRAFT ,COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSES5 N" d" y& l& y9 v
(A)AND INSTITUTE WAR CLAUSES(CARGO)2 I2 B1 ?( }2 [4 `" ?2 T& U7 o4 h! ~
保险条款、证书或申请以两种可议付的形式(即指两种正本?),分别标明“原件”和“副件”,外加一份在曼谷银行背书不可议付的复本,均是投报一切险和战争险。
# s. j7 o( s, m5 h( y/ K4 T意思是不是这样啊?不知大家能不能看懂我的汉语意思。自己也有些乱,繁忙高手指点,娟子在此谢谢大家了。 |