, g# i8 e) }, Y( a* y# CINSURANCE POLICY OR CERTIFICATE OR DECLARATION IN TWO NEGOTIABLE FORMS
3 \. _1 f) p) O4 G2 tINDICATNG “ORIGINAL”AND “DUPLICATE”PLUS ONE NON-NEGOTIABLE COPY ENDORSED IN
0 e' }7 k' K) Q: D2 ?& ~) ]- nBANGKOK IN THE SAME CURRENCY AS THE DRAFT ,COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSES
3 U+ k, L1 K' _ Y(A)AND INSTITUTE WAR CLAUSES(CARGO)3 p/ T' D, ?& o% f
保险条款、证书或申请以两种可议付的形式(即指两种正本?),分别标明“原件”和“副件”,外加一份在曼谷银行背书不可议付的复本,均是投报一切险和战争险。9 S# T; \3 l4 w) f h) U8 |
意思是不是这样啊?不知大家能不能看懂我的汉语意思。自己也有些乱,繁忙高手指点,娟子在此谢谢大家了。 |