|
|
[这个贴子最后由精英在 2003/12/28 09:35pm 第 1 次编辑]! u2 h2 F. X6 `* X+ E+ K6 \
# R" e5 c$ \# i5 ~5 w; R
货运用语中英文对照
4 H& o* b# s+ i# k, h7 `( r货物: goods /freight / cargo ( h& o* V1 H1 u7 ^" D
运输: transportation / transit / conveyance
3 x3 ~; x* @0 M0 o {, D运送: to transport / to carry / to convey ( k1 Y- c8 Q1 j% b4 \
海上运输: transportation by sea & {# y6 G7 I! d/ F
运输业: transportation business / forwarding business / carrying trade
( j* b* d) K5 E F3 A4 c运输代理人: a forwarding agent
0 {, J3 F8 @% e9 q/ V3 v2 k6 @* J承运人: a freight agent / a carrier & _. ~+ _8 [- I1 _4 t* \/ F
船务代理人: a shipping agent
" C$ F5 R: h( R4 G- a, w0 q陆上运输: transportation by land ; w) |- m/ [- e
货物运输: goods traffic / freight traffic / carriage of freights / carriage of goods 7 n# s! s% {5 ?0 W4 m9 H
货轮: cargo boat / freighter / cargo steamer / cargo carrier ! w; v1 W" {* ?- U5 X
火车: goods-train / freight-train 车费: cartage | | portage 0 K, T6 a' {3 I4 ~
卡车: goods-van / goods wagon / freight car / truck
$ }8 s, G/ m; l' `运费免除/免费: carriage free
. A1 n# h- k3 V9 u. ~货运办公室: goods-office / freight-department
$ w6 N2 b8 ?$ U3 B. d运费率: freight / freight rates / goods rate 4 H2 n6 ]9 O6 E9 y8 Z# }
运费: carriage charges / shipping expenses / express charges 2 T# x' y5 I- f) V% ]; p7 b: ^
运费预付: carriage prepaid | | carriage paid ! `9 v% v i1 A' P
运费到付: carriage forward | | freight collect & s. N2 ] ], K; D) z- M
协定运费: conference freight | | freight rate
' a4 I2 |' A# I8 H% i: Y运费清单: freight account * [. p% f" D" S7 w) W E
托运单:way-bill | | invoice 运送契约: contract for carriage
2 K# c% K$ I- w. d. W9 i/ t3 Y装运: shipment | | loading 2 p! u0 l1 y5 g: c6 m" v0 M* y l1 c
装上货轮: to ship | | to load | | to take on a ship
! K( N9 `3 `3 o: v, t3 r7 c装运费: shipping charges | | shipping commission
; l% H5 k. h: p1 ~! s7 i装运单/载货单 shipping invoice
, I9 d8 |1 B7 X/ b2 g g装运单据hipping documents 大副收据: mate's receipt
# p% M& P t& b, l5 O& p装船单: shipping order 提货单: delivery order
6 o- m& B. p+ `. x5 F5 T装船通知: shipping advice 包裹收据: parcel receipt
5 i1 r: Z; B7 \! y& d3 x2 a. ]准装货单 shipping permit 租船契约 charter party
" F. l# P4 m( i/ I租船人 chatterer 程租船||航次租赁 voyage charter
6 E' E1 r& R; t7 S期租船 time charter 允许装卸时间 lay days | | laying days
% v5 Q( w* r& _6 p' H5 S工作日 working days
- O7 z/ X: `2 d3 G# U连续天数 running days | | consecutive days
1 }0 B+ Z1 q. _滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days
' X: U6 f/ j3 R3 ]0 W1 Q速遣费 dispatch money 空舱费 dead freight
% H. e- D: q% z4 F$ z退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs + }1 f0 S5 z* K9 o3 m" D1 T9 M$ h
赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt
2 O- Z- V: S! m. \0 w0 ~9 N装载 loading 卸货 unloading | | discharging | | landing 4 {+ [) I; X. k; \' D+ G# D
装运重量 shipping weight | | in-take-weight + D( B5 a+ G' r0 V; ?% k
卸货重量 landing weight
9 \" }( Z( E, `压舱 ballasting 压舱货 in ballast
% y+ ?. u3 |) w% u舱单 manifest 船泊登记证书 ship's certificate of registry
5 g I% T- l4 u. f! E航海日记 ship's log 船员名册 muster-roll
4 H2 N1 r+ m- h o3 K(船员,乘客)健康证明 bill of health 光票 clean bill 4 d* T1 }: |& D. i
不清洁提单 foul bill 有疑问提单 suspected bill |
|