|
|
[这个贴子最后由精英在 2003/12/28 09:35pm 第 1 次编辑]* i8 G8 w3 T% U3 s9 H6 _' L( Z
4 \" ?% @1 p: B+ `1 K$ y Q货运用语中英文对照9 y6 M% F) z7 t6 h* ]0 s
货物: goods /freight / cargo
1 V K1 Z. p2 Z. u5 Z运输: transportation / transit / conveyance % ~& J4 }+ A4 r5 x- A, F
运送: to transport / to carry / to convey
. s; H' V6 a2 }- n! ?( a海上运输: transportation by sea 1 U9 G8 V; m/ P- Q- H: a: l
运输业: transportation business / forwarding business / carrying trade . f7 t5 a7 M! e' P9 ~: e! E3 n
运输代理人: a forwarding agent
& x5 P5 |5 C. Q! u' P承运人: a freight agent / a carrier / |# j! g( K2 l$ t# ~" T
船务代理人: a shipping agent
. U2 @0 b6 J0 t: ]陆上运输: transportation by land 4 A6 n9 ^' t. U
货物运输: goods traffic / freight traffic / carriage of freights / carriage of goods * x9 @1 A# ^0 [1 g1 V! r+ Y
货轮: cargo boat / freighter / cargo steamer / cargo carrier
' U; ~0 k. M% i" s+ x火车: goods-train / freight-train 车费: cartage | | portage ' R0 ~5 T: b- h- z/ l
卡车: goods-van / goods wagon / freight car / truck 3 b7 I0 y$ g6 k. ^/ y( H
运费免除/免费: carriage free 9 o1 f: n6 c0 G3 T8 S: h2 k
货运办公室: goods-office / freight-department " f: `$ f9 C6 ~3 J
运费率: freight / freight rates / goods rate 2 e! _) U: Q, H8 M5 q" c" {+ I
运费: carriage charges / shipping expenses / express charges % j3 Q( T) l' S; F
运费预付: carriage prepaid | | carriage paid L1 j W M; p. I
运费到付: carriage forward | | freight collect
! C7 u# w. K/ g$ ~' ]7 d1 k; V. s协定运费: conference freight | | freight rate % }: R5 z7 V2 R) l$ P9 m* G2 r
运费清单: freight account
) s# ^" C" h' d7 k3 K托运单:way-bill | | invoice 运送契约: contract for carriage - L* ~4 e4 O- }1 Y/ q, X* L* N
装运: shipment | | loading
4 d: L% F9 q P- t3 D装上货轮: to ship | | to load | | to take on a ship
+ s0 h0 I) ?+ u5 Y$ ~6 O' Q装运费: shipping charges | | shipping commission # C2 Q% }3 S2 m6 l/ S
装运单/载货单 shipping invoice 2 \! _8 t1 j4 v8 j1 q6 y
装运单据hipping documents 大副收据: mate's receipt % P( C! H# E' `& ]' r( p& l( Z
装船单: shipping order 提货单: delivery order
( S6 v8 |& S8 t% g装船通知: shipping advice 包裹收据: parcel receipt , M6 l |2 C3 c) w
准装货单 shipping permit 租船契约 charter party 3 J: @3 d3 h' x
租船人 chatterer 程租船||航次租赁 voyage charter
0 {+ b4 i6 `8 s0 m期租船 time charter 允许装卸时间 lay days | | laying days
2 g+ v, ~% f; s P! R- N工作日 working days
1 g" ?* k& u2 u& W0 _" `2 N连续天数 running days | | consecutive days
9 \- Y" A3 k; Z0 H- C- v滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days & m. _* @1 H) l- w- r. U1 q' s- Z
速遣费 dispatch money 空舱费 dead freight
8 s1 ?) g' z& S3 g/ c- z退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs , Y4 q" |* ?9 {9 N J. V T
赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt
9 w. ^( l3 H7 @, b" p# X装载 loading 卸货 unloading | | discharging | | landing
6 @9 ]+ h8 J3 _ |装运重量 shipping weight | | in-take-weight ' r9 H/ i$ ~/ y$ u
卸货重量 landing weight , j) z& x; m- W1 K+ Q- @. O. M7 W
压舱 ballasting 压舱货 in ballast + [/ l2 A; ?9 V+ f5 U: |. h0 l
舱单 manifest 船泊登记证书 ship's certificate of registry ; {- O( K! }. b( F# I
航海日记 ship's log 船员名册 muster-roll
/ l9 C( }! K% D# }3 c' a) n- f(船员,乘客)健康证明 bill of health 光票 clean bill 4 E. c6 H/ P& q4 \, A
不清洁提单 foul bill 有疑问提单 suspected bill |
|