|
|
[这个贴子最后由精英在 2003/12/28 09:35pm 第 1 次编辑]
* k+ \9 x; C' {# ]7 l/ m. R
& h3 |9 z% s. M0 w5 `3 z6 M货运用语中英文对照
2 @9 Y8 e2 O3 }8 |% ^8 i货物: goods /freight / cargo
" N4 }0 q8 N2 w2 i+ G) L8 G( _运输: transportation / transit / conveyance
0 s1 L5 J& m2 P/ b _9 }运送: to transport / to carry / to convey / u$ _6 B9 C9 `0 i! k
海上运输: transportation by sea * Q8 g" u& [/ m5 n' O
运输业: transportation business / forwarding business / carrying trade
" J! u- a; C) C% `运输代理人: a forwarding agent + E8 C, W% H8 Z$ q$ `3 J, w/ }
承运人: a freight agent / a carrier
" K& f/ y. w3 [' r% z船务代理人: a shipping agent
. a* ?* A3 F5 Q+ z7 A9 o陆上运输: transportation by land
7 k+ J8 F# [( e. P9 g i' e货物运输: goods traffic / freight traffic / carriage of freights / carriage of goods # p S+ m+ Q8 J: h
货轮: cargo boat / freighter / cargo steamer / cargo carrier
7 { a% D7 |2 {. v/ t- O2 V火车: goods-train / freight-train 车费: cartage | | portage 1 ]6 _( N( ~! e" O. S
卡车: goods-van / goods wagon / freight car / truck ( }1 |& Z0 ?2 j/ c. H
运费免除/免费: carriage free
' \4 u4 P# J2 Z货运办公室: goods-office / freight-department 9 f: M4 ?) ?; R
运费率: freight / freight rates / goods rate 6 v4 d+ C. j0 {4 o j
运费: carriage charges / shipping expenses / express charges
/ ?. O0 a9 u& K) X1 I. T c! ?运费预付: carriage prepaid | | carriage paid 7 v9 ], f& l x" m
运费到付: carriage forward | | freight collect
6 N0 o5 T. @5 s协定运费: conference freight | | freight rate
8 ]& q+ N, G2 X1 k% p运费清单: freight account 7 ?! o0 w/ D* K2 G5 o9 u- L
托运单:way-bill | | invoice 运送契约: contract for carriage 4 }* S; F2 X* m; n( Q$ H
装运: shipment | | loading . ^+ p: ?3 Q2 I3 K0 m' j+ b8 h
装上货轮: to ship | | to load | | to take on a ship
B& ? G6 S2 L/ [) d3 k8 w. D7 w装运费: shipping charges | | shipping commission
: g; ~/ C5 P4 w% M% u8 @! L2 \装运单/载货单 shipping invoice
) q9 P1 i9 o$ I8 z' b3 {! @% g装运单据hipping documents 大副收据: mate's receipt
. N e2 e ^3 b5 d装船单: shipping order 提货单: delivery order : u/ x+ y. x1 R2 k* S @. s* v
装船通知: shipping advice 包裹收据: parcel receipt * u3 n t; ^0 p7 J. f
准装货单 shipping permit 租船契约 charter party
6 H3 Z1 m& s' w9 i W& ]5 r租船人 chatterer 程租船||航次租赁 voyage charter y7 j1 S8 z/ m5 o/ R1 x
期租船 time charter 允许装卸时间 lay days | | laying days
4 p, a+ j; m( O# p9 X9 f! i工作日 working days # e6 F& K5 g, G
连续天数 running days | | consecutive days * M6 ^4 n- c! w* V2 t
滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days 4 v3 ~) \0 E: R8 i& f" B
速遣费 dispatch money 空舱费 dead freight
3 p% W6 _. Y4 x4 r5 \退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
6 g* }/ e% q: A- @& m赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt ' t! K* o. U0 [' S3 K
装载 loading 卸货 unloading | | discharging | | landing
( L$ y6 U: F8 L' |装运重量 shipping weight | | in-take-weight ! @4 ?" H8 W2 c- g8 z, U1 l2 R; `
卸货重量 landing weight , `- U2 l+ p+ S7 q" J3 ]2 ?
压舱 ballasting 压舱货 in ballast
; m: G9 @" f; d% R4 C舱单 manifest 船泊登记证书 ship's certificate of registry
& N9 w. @, \3 }1 \9 @' T, Z( e5 u航海日记 ship's log 船员名册 muster-roll
* y# N! I# f. [: W U; ~: `( r(船员,乘客)健康证明 bill of health 光票 clean bill 7 ]0 H7 }( W$ ?' z6 ~- M/ z
不清洁提单 foul bill 有疑问提单 suspected bill |
|