|
|
不清洁提单 foul bill 2 S9 N+ F7 ]; m
舱单 manifest ) D/ s* \$ c) y
承运人 carrier 9 U' C) K, Z' n @ Z$ X! A& ]
程租船/航次租赁 voyage charter
1 J4 k: s, h% K( B船务代理人 a shipping agent& k5 t% C" G- k; K* P/ [
大副收据 mate's receipt
" F$ ]4 K: q+ d! r' ]3 Z' N海上运输 transportation by sea
E' T9 h' A0 K( Y- ^+ w货物 goods/freight/cargo ' m1 Y( L' B7 ^3 W" E
货物运输carriage of goods , R+ X% r9 H7 p7 G9 }7 x
陆上运输 transportation by land
9 O x3 x% Z+ F期租船 time charter
( {* P$ U; o: C( v4 L速遣费 dispatch
+ d7 i+ o. z8 v$ v% B8 T提货单 delivery order
6 ]+ ?5 p' f# h2 H3 P" z托运单 way-bill/invoice
; O7 Z' W# `8 C卸货 unloading/discharging/landing ( [! @: j0 x" E P* |
运费 charges
, Z. I8 o% j- b1 V. a2 a }9 t运费到付 carriage forward/freight collect # Q/ |$ G/ l0 {- m8 S3 w) i2 K
运费率 freight/freight rates/goods rate $ C! | `3 v$ d5 `8 M$ O8 q) y
运费预付 carriage prepaid/carriage paid
' g7 U8 B1 F! {0 K& z; g. \/ }1 M运输代理人 a forwarding agent 0 J# T2 r6 w$ z4 m3 k0 V' {8 V
运送契约 contract for carriage
# O6 c9 `: N7 p- R$ Q- Q( m4 a+ f滞期费 demurrage
. _0 S1 ~- v( C" G: e e" x4 n6 W滞期日数 demurrage days
7 l+ A% o# B! T( `; d4 M+ Y B5 f装船单 shipping order
3 C( M/ z! m; q7 i装船通知 shipping advice
/ r* p; }3 q: c6 R装运 shipment/loading
2 ?4 d7 ?0 @' W1 `; M1 T装运单/载货单 shipping invoice 2 U% n! f) ?' r
装运单据 shipping documents
* C# { [+ }! t0 ?2 G装载 loading 9 A; H9 @$ V; G, N5 }
租船契约 charter party ; w/ b8 d/ o0 c. k2 c& d; ^- j
租船人 charterer
: `) x7 T) T" p- _3 C! `. E5 [8 k•; Over weight surcharge 超重附加费
4 j# X7 M/ G, N6 {•; Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费
2 p4 h" r, x! v& W3 x: s•; Port Surcharge 港口附加费 8 j& D4 y5 T9 t
•; Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
- F. H: g2 x) y5 l2 v! g•; Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费 6 t! _6 x' W4 }7 X
•; Deviation surcharge 绕航附加费
$ E& g9 c8 A) H! {; ]2 M•; Direct Additional 直航附加费
; i# i) W% y; y2 {) d, y•; Additional for Optional Destination 选卸港附加费
' R/ } G3 C; d U) `•; Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费 0 E: x f. L% l$ V
•; Bill of Lading 提单
6 d" W0 f8 z- |; `•; On Board (Shipped) B/L 已装船提单 1 |" }4 V/ |) Z
•; Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单 6 f, v$ Z. G4 f" Y9 G% f! m4 c
•; Named B/L 记名提单 & E" ]0 G, b: `
•; Bearer B/L 不记名提单
- |, K4 T1 R' B8 H& E•; Order B/L 指示提单
. J4 _( J; e- {& i# z: k•; Blank Endorsement 空白备书 * z; S# |+ u, C1 y
•; Clean B/L 清洁提单
" b: j i, g. l. W9 q) [* W% k3 Y' n•; In apparent good order and condition 外表状况良好 3 Q1 l6 f. N8 f" v: g5 I
•; Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单 : M: F/ W. H5 i& h1 Y0 {
•; Direct B/L 直航提单
# z8 o5 J" D3 h/ \•; Transshipment B/L 转船提单) H3 }0 d7 b, @$ u. b1 ^
运输 transportation - v _; @# @( i8 H1 @
联合运输 combined transport + M" _& Q7 b5 Z
集装箱运输 container transport$ t$ ~/ m$ ?8 r9 }5 Y* i) K
门到门 door-to-door8 Q/ l/ t6 Y9 n& s
整箱货 full container load(FCL)
]- F: m9 J7 k$ s拼箱货 less than container load(LCL), }$ i# m6 v) P5 h/ S% U
储存 storing
j. e* s6 }7 L( Y$ E A保管 storage' J" c, s; t" S" ~8 l+ [4 r) k
assembly packaging集合包装 & c9 a# c: I9 {: ^' p3 M
argo freight货物 4 {8 t0 j9 {( a8 R
carrying搬运 % i8 T! H* S# a: R9 H4 L
charger充电机
4 I$ a4 z0 H' D3 k! k: C0 b6 Ncommon carrier公共承运人
0 c! N9 }& b; P* e/ Tconsolidation装运整合 0 f7 }1 i1 V$ m( X) b$ ]
delivery配送 J% q. N4 c$ F% ?' _
general cargo普通货物
: u0 J0 _/ @. r# e' l! `load efficient装载效率
+ L: t5 U" ^- Q( ]loading and unloading装卸 # m! K5 t8 t: k
logistics物流
0 I7 P: J, h$ G: q8 z) Q) opackaging包装
' G2 b: c. q" spallet托盘7 n3 I D+ U9 @5 }+ W
B/L 海运提单 Bill of Lading
7 G1 Y' M- [) I: P1 `; LBAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
4 ^9 @8 F; H* A' t9 F$ oC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
! V2 }* m5 S& f: g* JC.C 运费到付 Collect $ V! A, `) p. G
C.Y. 集装箱货运站Container Yard
1 \2 f2 L6 R! e- zC/(CNEE) 收货人 Consignee - p. P6 O' p& i2 N3 Q2 h
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT # g8 z% c5 y- I
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To 1 s) _" s: @2 ^9 X6 Q
COMM 商品 Commodity
6 _! H* o8 O8 C, h3 }. iCPT 运费付至目的地 Carriage Paid To 5 l5 w9 W6 O* ~# a* \
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
" L2 M( {0 s) ]& V. vD/A 承兑交单 Document Against Acceptance 0 b! g8 M3 B) p" F0 }% U
D/P 付款交单 Document Against Payment ( F- c+ N8 Q) ]) J( n0 @: } M5 Z
DAF 边境交货 Delivered At Frontier
$ z6 J1 S8 P; \+ VDDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项)
8 M" a( Z4 @$ L! Q1 J6 e$ [0 PDDP 完税后交货 Delivered Duty Paid 9 O( Y* d/ ^. j$ \
DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid 4 P$ G- {! [( H1 e
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay ! i6 ^0 q* G$ c, q" ?2 t7 `; M" l
DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
$ A$ u' L j+ E+ a- qDoc# 文件号码 Document Number
4 h: ]' u* o$ O/ ^) D# H; ~EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges 7 f4 g G1 q: q S' g0 Z2 j
Ex 工厂交货 Work/ExFactory 9 n4 L7 q7 P" h) U2 U% f( u
F/F 货运代理 Freight Forwarder
& d; T6 \" w4 f6 g0 S7 R- P3 O# M9 LFAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor * p# B* ]0 V. E7 q8 x' n4 n
FAK 各种货品 Freight All Kind ' l3 g; H; j8 G) E9 M
FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
) [9 S9 s H6 p bFCA 货交承运人 Free Carrier
' i1 ] t6 e& }' U1 `- S: sFCL 整柜 Full Container Load ! S5 T3 N. c8 D* h; @ t3 g
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
" E" T6 H0 Z% aFOB 船上交货 Free On Board
+ \9 q+ G! n2 I' V! |1 |, ^L/C 信用证 Letter of Credit
& `/ F1 j4 ?* F2 v! }! Y# C8 {0 VLand Bridge 陆桥
$ O4 Y f0 t! \LCL 拼箱 Less Than Container Load 9 Z6 F. |. g( y2 ]$ N6 P) a
MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge ( N6 f" ~% i* M: S' [
NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
3 A( h' I) I7 B! f& n5 ?O/F 海运费 Ocean Freight 9 L% {8 ` @1 b
OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L {' l0 c* x# T1 g% ^
P.P 预付 Prepaid
3 e6 d2 u5 z: a. b9 N! A! FPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge 0 p* m- r6 |2 k& F+ E7 L; K
POD 目地港 Port Of Destination : k2 p% n8 {9 g5 M
POL 装运港 Port Of Loading 8 \! a- [1 d5 E& A) i4 D0 c
PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges ) H8 M6 ]& b$ N ]
S/(Shpr) 发货人 Shipper 6 }' k, k& {8 c+ Z: D1 `) f* `) u1 L
S/O 装货指示书 Shipping Order
, Q* g1 L% Z5 ?T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option " Z: P6 }3 h" I: n( G; o6 k0 [
T/S 转船,转运 Trans-Ship
0 A' X: Q" V+ p( nTEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
# k: b6 K& F+ N1 d& D9 B9 W$ L4 eTHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
- N. W( m9 ~: E- A3 V& W# PW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton + o7 L) w4 {# e: q# i9 ~0 O5 u& x
W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
, L' f0 j. \" s- I燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF)
5 R* J( F+ t5 K2 j8 a货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF)
/ Y! F- o. |% E! D绕航附加费 (Deviation Surcharge) : h* t; n& {, H( [2 f6 D- j
转船附加费 (Transhipment Surcharge) ! z& t8 i( [. Z% X: U- J
直航附加费 (Direct Additional) " |! u8 {) B/ B2 a
港口附加费 (Port Surcharge) ! i# x" O- ~: b D9 y0 p9 i- ?8 N
港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge)
' V. |' @! h' a: `- ^超重附加费 (Heavy-Lift Additional) ' ]# c T; G! r
超长附加费 (Long Length Additional)
& f9 N7 r, E/ g; N选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional) ; J+ {* l( q! o
变更卸货港附加费 (Alteration Charge)* ]6 U/ x2 A# ?: X2 y0 D( ]* X
AMS: 美国舱单录入系统费 American Manifest System
( Z5 `+ C) G. j I. KBAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor
9 u+ V, r" i: ~( }, @; tCAF 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor
+ t( I" O5 x a5 L$ |DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge
) G0 o4 S I% Y& aFAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor
2 L4 j& x7 o4 G3 l" e0 b4 k0 ~PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
, I$ x8 _& C' R- Z+ y4 i) Y0 HPSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges ' H! r2 M" \- a) K( h% j1 g! s
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
4 e8 j8 G0 w& ^9 l# FTHC 码头操作费 Terminal Handling Charges
) o/ f& u C! L4 h4 RYAS 码头附加费 Yard Surcharges WRS# p [: Z$ j/ D; }
WRS 战争附加费 War risk surcharge
7 b% t1 X+ V7 i/ J* S |
|