|
不清洁提单 foul bill
7 i# r+ A$ C+ L% d" z5 n* B舱单 manifest 7 }' q3 ?" M$ O# X1 Q+ l; H
承运人 carrier
6 l- m j6 {; r. o( A# b程租船/航次租赁 voyage charter
. I9 z0 z- Q* w船务代理人 a shipping agent
+ @ R" w2 B' ^+ s: I大副收据 mate's receipt ) T+ M' a) n4 D, y4 O, w9 y7 w
海上运输 transportation by sea
! k( w- c4 H9 [. c5 u. T2 K% L货物 goods/freight/cargo ! U# N6 l9 ?1 n4 C+ o, Q
货物运输carriage of goods
" U0 y) K3 O# E/ ~# o, c陆上运输 transportation by land
4 ?+ _( t5 x1 Y& L( V$ M! R `2 y期租船 time charter
+ @& a2 b) U2 e, _ D0 ?速遣费 dispatch
9 G# {& }. i$ \% f* J; P提货单 delivery order
Q! O/ O9 N9 w* ~* j托运单 way-bill/invoice " _) q* K7 v% m) G$ D
卸货 unloading/discharging/landing
, r: [# f6 v% x( X运费 charges
: i. e* w8 e5 L$ _2 b运费到付 carriage forward/freight collect ( `' O/ h' d+ @/ I
运费率 freight/freight rates/goods rate
0 z. T) i' M/ I7 M运费预付 carriage prepaid/carriage paid
/ `& f3 y% `0 z2 s- M3 A+ _运输代理人 a forwarding agent
- q" S" {1 K! m# q! N% S9 q9 J运送契约 contract for carriage 3 D' Z" f1 V' L& E
滞期费 demurrage - Q: i. @) I9 R0 b5 J) U7 f& s' d
滞期日数 demurrage days & v$ }; J: g4 D, e3 b1 U0 Z
装船单 shipping order
4 B5 [$ m8 W" C装船通知 shipping advice # b1 m& M) v. m+ u( u/ D' C
装运 shipment/loading # O/ r- O! n, {* h5 M
装运单/载货单 shipping invoice + _% Y5 w e. C) [
装运单据 shipping documents
9 U9 a" R, W/ f7 i" E% l, d% X9 M装载 loading
5 f" K* h8 i. W6 [租船契约 charter party
- I4 B+ \$ V( V7 ]) G租船人 charterer, v" Q! G% j$ k! G$ Y
•; Over weight surcharge 超重附加费 1 H5 ~1 u F& a& R* K5 W- Q+ {6 M3 V
•; Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费 . N: [0 V/ ~& V/ m3 D( E
•; Port Surcharge 港口附加费
u; g- L7 x2 w•; Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
; q. }3 ~' V# ?0 Z% b•; Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费
2 K/ K4 B# K" H" \0 H; k5 Q8 {" r8 k•; Deviation surcharge 绕航附加费 ) B! {2 `) o7 [% f
•; Direct Additional 直航附加费
! K- Q' P, W) i: ?% R+ g0 A% _3 G•; Additional for Optional Destination 选卸港附加费 6 x* f! k% m& O/ r. }
•; Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费
, X) x2 h5 y9 G# v! |0 A8 s- C•; Bill of Lading 提单 : c6 N2 j& U& J5 m
•; On Board (Shipped) B/L 已装船提单 , o6 A( G% q; M3 f3 t- s" m) P8 L
•; Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单 7 n( V/ n- ^5 i* m }
•; Named B/L 记名提单 3 u# s4 v8 I# Z9 u+ U- ^
•; Bearer B/L 不记名提单 $ z! `" I! u7 S' H7 m1 p6 o
•; Order B/L 指示提单 7 p/ K) X) B% R9 K* m6 e" M/ ?( D
•; Blank Endorsement 空白备书
$ D5 g' H8 ?( e) Z2 Y+ Y•; Clean B/L 清洁提单 ' `( [+ b8 Y4 a2 ^4 d* T6 K
•; In apparent good order and condition 外表状况良好 , c/ |- P* E& T" h& B
•; Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单 3 M; I$ C; m! A- O: c9 A$ M* s
•; Direct B/L 直航提单 / X0 l7 ~/ X. I" X. ]
•; Transshipment B/L 转船提单
; V1 ~' E, J' ^) w% G9 M$ b0 A运输 transportation * A) u' q* c4 X: e+ r* \+ R
联合运输 combined transport
3 p% o; Z& d7 | }/ [" k7 V集装箱运输 container transport( M0 |" G. l c8 [$ x
门到门 door-to-door$ q- Q9 B) s# F, x6 j3 M
整箱货 full container load(FCL)
6 z/ L2 n$ C2 F# S) }拼箱货 less than container load(LCL)1 _2 o1 N/ B' H+ q& e
储存 storing, S/ x( ]9 ?, X, {& Q7 `! {- R% g
保管 storage1 |! b( W2 E3 Y% V6 T$ n$ b& F
assembly packaging集合包装
8 D7 i9 T ~2 h% z' d, [argo freight货物 ! A+ e' F- Y( T* |- Y' o
carrying搬运 # V* Z) B. |4 y# p
charger充电机 " c* i% L* B4 R" F' e
common carrier公共承运人
0 J$ x: }2 I/ u0 J7 econsolidation装运整合 " W2 r3 c/ a& Z v4 m- o
delivery配送 2 y0 o X x, k3 h4 N2 `. J, U. T
general cargo普通货物
! H" r' G! E$ z! F- ~load efficient装载效率 4 L3 }4 q0 I) C% f% e/ T$ I
loading and unloading装卸
: h" L6 D! n3 y# ]logistics物流 . V: H2 g+ O/ H, z9 Z
packaging包装9 ^% E3 ?1 s* m2 h
pallet托盘$ m; q: F8 {) l2 k' \
B/L 海运提单 Bill of Lading ; X0 K+ _) Q5 ]) E& x3 w' a& O
BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
! o2 K% b1 V j- F# ]C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT ; J+ T' X. W- d( w6 g& G
C.C 运费到付 Collect . W" f7 C3 d* W# V) F* U
C.Y. 集装箱货运站Container Yard 5 h5 d$ a" G1 L. w+ g' t
C/(CNEE) 收货人 Consignee 6 G/ A) F* I$ d; f& D% V. D% Z
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT 4 R& s" [" H% o
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
5 @4 c1 v! D1 Y' _9 JCOMM 商品 Commodity
( L" z: ?: U o! t$ ]0 ?CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
! S% E6 C% R# k2 q2 d1 }$ ECY/CY 整柜交货(起点/终点) 2 K. e" L% q" ]- a
D/A 承兑交单 Document Against Acceptance
, A6 w# V+ }' ~4 ]' P) s7 uD/P 付款交单 Document Against Payment
2 H, b- a2 e3 M; a3 {DAF 边境交货 Delivered At Frontier % y% A0 w8 g$ Z& x9 I
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项)
( a2 f, i' w; y* H( a! }DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid % D" W/ R& H3 T( g
DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid ' ~ j/ {% s7 x
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay ) c* r8 I/ |) z& T! \
DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship 3 b8 P: F& J. p+ V
Doc# 文件号码 Document Number + }" a) d; q) i5 W6 z
EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges % ]$ a0 j' m1 Q2 J
Ex 工厂交货 Work/ExFactory 8 C2 G! w' H7 c( n1 d$ p' d9 [4 J1 q
F/F 货运代理 Freight Forwarder 5 W7 ~% x8 R! a' R" T8 {2 f
FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor . F. {* o) [' Y T) s8 ~
FAK 各种货品 Freight All Kind / M$ G* W% J+ C& j
FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship - z. Q0 F2 M/ @, e! k; h2 O) x
FCA 货交承运人 Free Carrier 4 R+ \. W' n3 h# W6 U
FCL 整柜 Full Container Load
: _ M# l3 Y4 X0 iFEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
# m7 c. {1 \$ M/ A+ zFOB 船上交货 Free On Board : J5 K# c( P% e
L/C 信用证 Letter of Credit
4 w- U: d4 W2 i( Q7 t6 _ yLand Bridge 陆桥
; L3 k3 \7 r7 g V6 @( u# W' |LCL 拼箱 Less Than Container Load - \1 F% w+ \' u+ Q
MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
/ Y& |9 E. N$ ]NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
0 F1 W7 l1 x1 E4 t: d! UO/F 海运费 Ocean Freight
( g9 T8 Z; y! fOBL 海运提单 Ocean (or original )B/L * E5 N) g% c+ g: T. ~6 _
P.P 预付 Prepaid ! h7 [% P! C: e1 \( @- s A4 W; ~
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
! c; Q' f- u2 E1 T* GPOD 目地港 Port Of Destination
9 B- {3 C; J' `POL 装运港 Port Of Loading 6 @, |$ j! R! Y3 i8 V
PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges
$ o. }/ w% Q6 G* x4 JS/(Shpr) 发货人 Shipper . J7 v9 v$ ]) j! J' U! L# q8 F
S/O 装货指示书 Shipping Order , h2 J' J- y& N- ?$ n: M; `& _% M
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option 0 u \/ ?* Z9 ^1 v6 C7 ~
T/S 转船,转运 Trans-Ship + F1 h1 A+ a2 t! D9 o
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
0 N: r: s3 k5 _1 n8 D" w6 oTHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges ; D7 K N; i4 r, ?$ {
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton 8 w) k% |% f& @, W; {
W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
/ \' `+ v1 {( I6 T燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF) . _# f2 a1 q3 H+ z/ ?5 T$ `
货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF)
/ H; d! ~3 ?5 i: y& o3 |绕航附加费 (Deviation Surcharge)
3 T: ]2 F0 Z S" D转船附加费 (Transhipment Surcharge) 2 N2 ^2 E1 u% A" C) o- v
直航附加费 (Direct Additional) 1 S0 O0 N& r) b- f! F! L+ `6 p0 ]
港口附加费 (Port Surcharge) # _! t+ T& Q$ l6 r. ^: A
港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge) 2 j5 q1 V+ v: p2 Z2 P# V
超重附加费 (Heavy-Lift Additional)
5 G7 X- q0 X, V4 m1 F- o4 n: E超长附加费 (Long Length Additional)
' L# r6 @9 z" w {( ]1 g) n选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional) 7 B# e- F+ _+ f7 j
变更卸货港附加费 (Alteration Charge)
9 H" a5 G4 v ?3 m- \AMS: 美国舱单录入系统费 American Manifest System
6 [+ `1 R/ K$ @9 WBAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor
+ a% F- [9 [( j% q9 I5 l$ fCAF 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor ) @. C. b; _. I) k+ s) h
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge ) Z/ @3 W# R% A' E
FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor . \4 w" i0 M- Q5 Q4 }
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
. s0 R7 h1 C& [6 V% RPSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges
7 l) J0 N ~% d. X D& z7 VT.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option , s1 X+ g) P$ N6 i" {7 g
THC 码头操作费 Terminal Handling Charges
6 M) U# Z$ ^# s; b) l% T7 eYAS 码头附加费 Yard Surcharges WRS
9 @5 t/ i- T6 V% |5 ~WRS 战争附加费 War risk surcharge
4 P$ w- ~! P9 N, D& e1 ?1 f |
|