|
|
不清洁提单 foul bill ( V+ Y8 a! _& L+ A" w! q3 V- P
舱单 manifest ( H, l) U7 F+ W# b& n% k7 l$ J/ e2 n
承运人 carrier + m* ]* K) s) @
程租船/航次租赁 voyage charter/ r; b4 S7 b0 A2 p9 T/ ]; k3 Q
船务代理人 a shipping agent& Y8 B' Z% g9 G2 q
大副收据 mate's receipt 7 \8 r- o( g& l- d3 w
海上运输 transportation by sea ' F- @, y: ?3 \( A% o6 S. h
货物 goods/freight/cargo 3 s/ H7 K. e/ Z" p5 _% K
货物运输carriage of goods ) `' p. J7 ^3 E+ r4 z# u6 I
陆上运输 transportation by land
6 d# Q9 e: s# o( N' z4 R7 e# k期租船 time charter
3 `0 B& {( x3 I' j% B速遣费 dispatch " E7 ?! L4 `" ^7 s9 ~! e" x
提货单 delivery order , J# z8 D b) P
托运单 way-bill/invoice 2 |$ @/ u3 ~" u
卸货 unloading/discharging/landing
' \3 B* L1 ?* J$ q* W- ?/ P运费 charges * {$ d3 v& z* P3 o. V v; }8 `; }# f
运费到付 carriage forward/freight collect
" E# u7 r: z+ k2 i% |6 @* b4 A运费率 freight/freight rates/goods rate 4 X& Z2 R( b& D) V! i; `6 k3 x
运费预付 carriage prepaid/carriage paid $ [- S8 o! X! c! j6 a% R
运输代理人 a forwarding agent 9 Y! \9 J8 E: g( N) S) X0 a
运送契约 contract for carriage ) v: W/ ~* U) `8 b6 D
滞期费 demurrage 6 ^3 c# t1 ?: Q+ y
滞期日数 demurrage days 1 V E) l: G5 Z4 i+ F( G4 U. M
装船单 shipping order & |, z/ U8 c- H3 Y0 |
装船通知 shipping advice
$ l% @. @7 Q$ U X3 e4 C装运 shipment/loading 3 i; A+ z+ m7 T+ M' E. e
装运单/载货单 shipping invoice
) _. ^3 e* [ \8 X8 {! s. @装运单据 shipping documents ( \0 N) Y; L& q% j: y2 H3 r* A5 x
装载 loading 4 K# B, h* S# N9 p+ u( k* N
租船契约 charter party ( ^5 o9 C1 U& n; s8 z* q
租船人 charterer* s4 N' ~* _1 C7 B9 M; X
•; Over weight surcharge 超重附加费
0 u1 Q& D/ v& W1 z1 \•; Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费 " q6 y3 Y& A* E$ v
•; Port Surcharge 港口附加费
( C( B# a' `) q# k2 @( O" U% z" M•; Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
1 U: { W( Y0 b+ K/ `5 f; ^•; Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费 ' S: R8 g. r F1 ^+ M, h* V' F& q
•; Deviation surcharge 绕航附加费
- K: ?& c( A0 q* T0 Q•; Direct Additional 直航附加费 $ n6 [' ^; C; \1 o+ J* W* K. w
•; Additional for Optional Destination 选卸港附加费 , f6 L6 M; F' i5 F) E3 J! z# V L
•; Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费 % @! G& e1 f; e6 @$ \! q0 p! c. H. `
•; Bill of Lading 提单
6 Y' T; @9 }! M•; On Board (Shipped) B/L 已装船提单 7 g2 F, m2 g9 G
•; Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单 9 ]1 [7 q3 U& _! G# [; g7 ?
•; Named B/L 记名提单
/ ?. |3 E0 s) J- B5 j& O/ P5 N•; Bearer B/L 不记名提单 3 c' m2 p0 F) e' Q' |: V6 m1 v
•; Order B/L 指示提单 2 a* z/ p' P$ H) Q4 Q
•; Blank Endorsement 空白备书 3 ~/ {" a. ^ ^2 n- R. z! l
•; Clean B/L 清洁提单
- \' [, {, ^, |•; In apparent good order and condition 外表状况良好 6 `, Y) P! j/ C0 m0 y: Y, x0 J: _
•; Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单 1 h" B7 Q' K3 Q8 a8 { L
•; Direct B/L 直航提单
: V0 z9 F7 K% O, t•; Transshipment B/L 转船提单( \# c0 a+ F0 m7 ?- Y
运输 transportation - w l* t, S$ M$ `0 I9 j
联合运输 combined transport
9 C/ M, A/ ]1 F( ?6 K! \8 x- F集装箱运输 container transport9 ]& i( B& l0 j' {
门到门 door-to-door
0 s) E9 _3 n1 ~1 `0 X: ^整箱货 full container load(FCL)
, b9 P: |' @+ \$ S拼箱货 less than container load(LCL): v) I% a6 Z6 n8 M
储存 storing
4 x: ~5 y* g& A3 m& ^, ]! @保管 storage6 o- Y5 H$ p* c( U* ]
assembly packaging集合包装 1 n4 s f2 q1 o4 S }
argo freight货物 / T" E- E, Z9 q1 z
carrying搬运
: K9 B# c. k1 R! m8 ocharger充电机
3 z7 U9 ~0 \4 h( u* ?- Lcommon carrier公共承运人
8 R- s' r& F8 A) f( W, oconsolidation装运整合
4 P8 ]% o. W1 Idelivery配送
* B+ r( b; ]: ~- A. Ggeneral cargo普通货物 ) }& [; U; h' B
load efficient装载效率
, _6 c: X3 N: Qloading and unloading装卸
. z0 a/ R- v! Ilogistics物流
+ {% \6 J# }( j* e+ }( Apackaging包装4 O1 s3 r! D3 N9 V$ \" v, }
pallet托盘6 w5 A4 O7 W! c9 {
B/L 海运提单 Bill of Lading 5 Y: A8 k) f8 a6 M, W! d% L
BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
6 T+ t+ g2 M0 {& E+ w7 fC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
5 \6 ^# l8 r r' o4 N( n F, `C.C 运费到付 Collect
$ g; d3 G9 l! W8 XC.Y. 集装箱货运站Container Yard ) f5 H) E0 y+ |5 y
C/(CNEE) 收货人 Consignee - U" S g0 F) H; P9 a
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT 3 q1 Z: i% g. m: Q
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To / `$ T/ y9 @1 z* j, h" R- `
COMM 商品 Commodity ) }& R( G! b4 Z' t9 p0 U
CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
5 f- n9 [# }- }2 [4 @! _CY/CY 整柜交货(起点/终点)
! l4 ]; j$ C" d( j& p; CD/A 承兑交单 Document Against Acceptance ( ?7 c4 o" R' h
D/P 付款交单 Document Against Payment
- E5 Y2 Q* Z8 I7 c) N+ P7 pDAF 边境交货 Delivered At Frontier
9 Z8 O- Y; M# ]# z* Y IDDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项). f- h* {2 q1 l; d) |+ q0 S
DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid 8 H Z2 n0 S( ~! j: L5 U
DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid
6 n/ ^4 b( {6 I, P: ^0 x4 ?, I$ [DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
* S+ @0 ?6 A+ a, p* KDES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship 1 o- c* E4 _+ E0 e9 }
Doc# 文件号码 Document Number
, V# Z& H" P C: `EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges
/ J# Z2 b. \' k! vEx 工厂交货 Work/ExFactory
! w7 [8 u9 v: }F/F 货运代理 Freight Forwarder
: V/ F3 h# w: w, ZFAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
; d) G. G, P8 Z' ? h5 K& |7 v( X" cFAK 各种货品 Freight All Kind , m& w$ h" w5 h. A& k0 n
FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship 0 w. {! {. J+ J
FCA 货交承运人 Free Carrier ( \1 K* @# ]3 K, ~4 ^2 n) F
FCL 整柜 Full Container Load ( ?3 U3 g H: U' m, K) H
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’ 0 f U0 }( e! V& A
FOB 船上交货 Free On Board
4 Y- T a: I/ q# V @6 k9 wL/C 信用证 Letter of Credit
! r- U# D9 V3 l1 h1 e+ \2 tLand Bridge 陆桥 . H0 D# S( Z: S/ ^2 e4 B
LCL 拼箱 Less Than Container Load
" G$ v& U9 p z9 G# S1 I) `, {' jMLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge 6 s6 f5 g3 J3 w, d+ i& c
NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier 5 |* E6 E5 j8 E+ [' Z2 o7 D* n
O/F 海运费 Ocean Freight
# z. j! n d4 }8 {' u. m9 l2 BOBL 海运提单 Ocean (or original )B/L % |2 h" p, l) |5 E. \% }/ `! {
P.P 预付 Prepaid 0 ~* c& [2 h ?. Y
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
9 Q% m W4 G$ W- o/ ]POD 目地港 Port Of Destination 0 N. |* e) j" z( ? F
POL 装运港 Port Of Loading
7 y. {5 m' {& z i* uPSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges 0 R, v' M/ v8 d q* h1 |8 ?* T. z
S/(Shpr) 发货人 Shipper ( s) y5 ]. E! _* |: P
S/O 装货指示书 Shipping Order
V: g* W! n, ^" OT.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
6 s) D8 L& H5 K1 U, sT/S 转船,转运 Trans-Ship * N) N9 g$ T5 U& k
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
1 B2 d6 C" _' G2 B# l" _$ q7 VTHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
8 m; a5 @6 A9 r: U7 B; T/ IW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton
7 I5 k# M/ W' G/ T; ?# YW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
( b4 o5 |6 c2 K' t* J; @! C燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF)
: l) z/ D3 I, L) t6 n8 w+ d+ g/ x货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF) 3 {2 a# \$ I2 V7 ]- F
绕航附加费 (Deviation Surcharge)
/ I, t* X) ^4 u7 n: w. l转船附加费 (Transhipment Surcharge)
5 P# X( @7 X0 ?+ @& d9 m8 U$ ?直航附加费 (Direct Additional)
# D/ M5 R1 S5 \7 S$ P港口附加费 (Port Surcharge)
5 T5 X _' Z8 d港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge)
9 R7 n2 Z5 W- C" E' W+ K; c/ t5 Z超重附加费 (Heavy-Lift Additional) 1 A* f4 q( i4 R2 T
超长附加费 (Long Length Additional) # B y+ w; i" ]0 v' O
选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional)
# c. E% g+ o- I+ @9 K U变更卸货港附加费 (Alteration Charge)* b5 p7 X, `" F! d
AMS: 美国舱单录入系统费 American Manifest System& I- d0 M7 e2 O% C$ {
BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor
9 L$ Q4 w% R& X' ECAF 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor
! z3 ?: J, n! a, n7 Q4 VDDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge * N# X$ q6 N+ F3 V
FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor - I7 W' ]( L3 S$ x$ ^
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
7 B( ~8 G) T. D& WPSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges
0 c( T, O: L$ kT.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option " L1 ~) j% p1 x: T" k: F
THC 码头操作费 Terminal Handling Charges
( U5 b* A" ^2 g/ c) ?/ v$ C7 ]! eYAS 码头附加费 Yard Surcharges WRS/ T" ~ z7 N( w- B0 J/ {+ U
WRS 战争附加费 War risk surcharge
# B# M, s6 i3 _) h |
|