|
|
不清洁提单 foul bill
! q, v0 h) _. f4 p5 |9 L3 q1 g舱单 manifest ! p5 z9 I7 P, `* \: S) |
承运人 carrier
# R, ]1 t' [! M! I+ p程租船/航次租赁 voyage charter
+ ^0 S# e6 w9 E6 e- \( |% ?船务代理人 a shipping agent
; T# |+ i/ T, u! b& L/ m! ]大副收据 mate's receipt
, m0 S' k; G9 Y6 V" \( u( C8 ~2 C( o海上运输 transportation by sea 6 P; }, P( m4 b7 k0 c# Q! d) f
货物 goods/freight/cargo
6 z2 v( |, b& N2 j7 N' v货物运输carriage of goods
" {2 J7 Z6 Q" `陆上运输 transportation by land ; |* z. `! `/ v" S4 J
期租船 time charter . L0 j! T b3 m9 O
速遣费 dispatch
* @# w) T4 B$ E& J提货单 delivery order 5 U/ J# u3 t8 q; ]
托运单 way-bill/invoice * O& X' c5 @6 B/ E0 Z6 a6 d
卸货 unloading/discharging/landing
2 o. c! ~) J' l! P运费 charges 5 ?. h5 a) z, N% {: C
运费到付 carriage forward/freight collect
; |& c! `( H) E/ q! V& w' S运费率 freight/freight rates/goods rate % W0 q4 @2 R/ Z9 M( X& K2 ]
运费预付 carriage prepaid/carriage paid
/ e9 ]1 Y- f) M5 E. a4 `运输代理人 a forwarding agent $ z7 w5 K. a4 f v7 b: A
运送契约 contract for carriage
6 K( O2 l m( y- Q滞期费 demurrage
6 Z1 Y# A, h# s, z4 v G/ y7 z滞期日数 demurrage days
$ G9 m" M; p1 S' P4 ]6 |装船单 shipping order
: P( x& k1 Y; O2 w$ i1 _( J装船通知 shipping advice
2 N3 [" F6 x0 x E- R; F) [; g装运 shipment/loading . n6 k: {4 M q$ E
装运单/载货单 shipping invoice ! \6 ]# |% ^( \
装运单据 shipping documents & t" X0 C: o, {: k# w, l6 d# m8 P! D2 d
装载 loading
4 @& H3 Y [6 k; a4 m租船契约 charter party ! H+ n2 \6 ]+ g. C. P
租船人 charterer% w* ?' C3 N; a) S I
•; Over weight surcharge 超重附加费 - ~* @$ C: m9 O- E' R# Y
•; Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费 s$ r' p- Q+ Y
•; Port Surcharge 港口附加费 " ]' _" E% _4 b: c
•; Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 $ m3 a3 h3 \0 d& O' k
•; Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费 * B5 B/ }/ _) y
•; Deviation surcharge 绕航附加费
* D7 I+ Q7 z7 @4 b" V5 u•; Direct Additional 直航附加费
0 L- ?+ r1 M; N- _! L4 t2 {2 a•; Additional for Optional Destination 选卸港附加费 5 @) ^" m$ P2 R0 `: r$ z0 l1 e
•; Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费 & I t( A+ ]5 m% m0 r
•; Bill of Lading 提单
5 I2 s) \$ x4 t8 S2 Y) H! h2 d7 b•; On Board (Shipped) B/L 已装船提单
) V+ i6 S# p% V% q. U0 t•; Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单
2 x8 B& Q: ~' S" s L•; Named B/L 记名提单
1 s/ ^* V8 D$ S; d•; Bearer B/L 不记名提单 : H% ?% \/ Y/ U: c
•; Order B/L 指示提单 6 Y0 Y# n7 e% T6 X% j( [
•; Blank Endorsement 空白备书
" _: F. p* i; |' Q+ m' Q' S! A( G•; Clean B/L 清洁提单 2 X0 v9 S& _5 c5 r) U
•; In apparent good order and condition 外表状况良好
* D8 N. k& ~5 f, P1 o; [•; Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单 9 Q7 T$ i3 f$ z& H9 w5 f9 D0 g
•; Direct B/L 直航提单 - M+ P8 M1 y( ^
•; Transshipment B/L 转船提单% n# R d8 i% g' @# b* P% V
运输 transportation
- p) U" f' U' T* _, q联合运输 combined transport ' m6 R& S7 j+ [/ t: H1 d
集装箱运输 container transport
0 ?+ `: s" R7 D' p3 V( V门到门 door-to-door% ^3 b; z4 ~( z0 C/ R9 m8 C, B* O
整箱货 full container load(FCL)' u* w9 U+ J& A% }. f9 |5 a, S
拼箱货 less than container load(LCL)6 O0 A9 O6 V7 T' D9 z0 N: T
储存 storing$ d8 J0 s; q h& V/ T1 h7 Z
保管 storage" }; F0 D- w& @: d- b7 J
assembly packaging集合包装 & n& l* S% E+ g x" |, |
argo freight货物 9 T+ ~7 I4 b: v. m! p* g7 K' X
carrying搬运
4 x2 h' c+ }9 l/ K6 G% Xcharger充电机
( y% Y. ~# ?9 a: a" `% n9 D5 ]common carrier公共承运人
- j8 C3 b! c' }( H; f0 s* u8 i1 C/ u0 econsolidation装运整合
! O. T2 h5 ?7 udelivery配送 & v" `! P" m( u4 [
general cargo普通货物 % S2 Z( f" E# W- i
load efficient装载效率
8 i0 H' q; w/ u) X0 Hloading and unloading装卸
. x4 W: f& n+ o' Y, xlogistics物流
% B. g2 n+ n- W, v: g% f! Ypackaging包装
$ f* X( ^* G$ o: B0 k: xpallet托盘
/ ~4 Y+ z! ~+ R2 n3 s% C% ]2 ~B/L 海运提单 Bill of Lading K8 J: H: h' \
BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
4 C) Y/ }+ x: \0 l3 |0 JC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
+ H2 `5 v/ v6 XC.C 运费到付 Collect 9 [3 N/ l7 X3 s% K
C.Y. 集装箱货运站Container Yard
3 n$ R: B) P" o: ~ T. E- SC/(CNEE) 收货人 Consignee 6 h+ [' x2 [, i) e: o3 O; D
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT ! Q5 A, q# ~! F0 d5 {
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To 1 N) E3 S7 g2 h |+ l8 m1 A
COMM 商品 Commodity
6 K3 c/ U# \" k. s8 l0 E- vCPT 运费付至目的地 Carriage Paid To % }1 X# E/ Q7 z0 y
CY/CY 整柜交货(起点/终点) ' @( a1 q0 o/ ^* U
D/A 承兑交单 Document Against Acceptance
/ b! o2 M- ]$ \8 o( oD/P 付款交单 Document Against Payment ; \/ w, ^: Y' U: Q
DAF 边境交货 Delivered At Frontier
1 R6 {2 o3 ^( G |! lDDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项)3 b5 P$ g. v* X) g$ c: Y
DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid # j6 c* ?* R" `! w' Z* q( g
DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid
5 q/ ?% ]% K& y: e: HDEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay - {1 C9 P- d F6 n, @3 }! w
DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship + \& g w- ], ^. L
Doc# 文件号码 Document Number
8 A/ i+ a- k2 I. p2 R4 ~EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges $ n9 l/ c. s, B* {3 |! E
Ex 工厂交货 Work/ExFactory
0 ]0 L8 ]) h. [! HF/F 货运代理 Freight Forwarder
' o/ p' }6 @' o O: P/ C3 e$ IFAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
/ c; g+ u: Q6 t% f8 _FAK 各种货品 Freight All Kind 2 E: c1 @* m$ G
FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
! K- w, S6 s5 d8 ~3 MFCA 货交承运人 Free Carrier
1 }( f+ E: X% P: j' Q4 L) Q' EFCL 整柜 Full Container Load 5 |7 v/ U% u5 W$ {9 v" k% e
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’ * R: |: T& _9 L* g2 x
FOB 船上交货 Free On Board + K, f2 x& f3 I
L/C 信用证 Letter of Credit
9 r! G: W! N, D0 G2 ?Land Bridge 陆桥
3 x5 A! k% `$ `LCL 拼箱 Less Than Container Load " X7 H& q; M- l" P: u
MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
3 r- P' ?1 P( k; J7 xNVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
0 `* H5 d4 e, H7 KO/F 海运费 Ocean Freight : h- e. t7 ?3 f3 Q. h5 b) s
OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L ) W9 i4 Q0 U5 r) R
P.P 预付 Prepaid
) U( H8 d+ F+ z1 r" M3 {! F2 FPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
) E4 D( {/ c* F* I3 SPOD 目地港 Port Of Destination
' s$ t, k7 K7 {7 U+ PPOL 装运港 Port Of Loading
* k' P1 A' _' \0 |PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges
8 ?! J0 ~( X0 z5 o9 d, [S/(Shpr) 发货人 Shipper
; O; a0 Z* ^" [; D* SS/O 装货指示书 Shipping Order
: |! g9 m8 Z1 \T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option : g7 T- ?2 _3 a" i1 `0 N
T/S 转船,转运 Trans-Ship 7 m' m6 v5 e$ m* C/ w1 L7 |
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
! @/ P1 Q N# o6 t" Z5 |THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges * h- H& w. v2 Y; T0 D( W2 j7 v
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton ! o( X2 p' p- f1 m1 D
W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton - ]3 ]" l( k9 a6 ?' J( c* q/ K$ v
燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF) 7 P* N8 Z y0 I3 [
货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF)
' d) k$ b- F: I' c绕航附加费 (Deviation Surcharge)
: G2 Z5 {- q9 |, Q转船附加费 (Transhipment Surcharge)
$ d8 D7 h. s% J0 W. A0 `直航附加费 (Direct Additional)
$ X) x; n, h6 z! { u- t港口附加费 (Port Surcharge) 0 n- S; }9 L4 V9 R
港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge)
. y, a( Q6 T. U+ l' P超重附加费 (Heavy-Lift Additional) 6 ^) e) j- P j# R; O" A
超长附加费 (Long Length Additional) ! v5 [4 B6 V# u) n1 Y" z
选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional) 3 y% V+ V+ @7 U* b
变更卸货港附加费 (Alteration Charge)
+ f* l* e' Z) @4 _3 [1 A, ~AMS: 美国舱单录入系统费 American Manifest System O) v% y7 L2 @( E( L) Z( b
BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor . n4 V) l) E) ^/ u+ s" p. S
CAF 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor 2 Q' k8 H" R) A7 L- L& D' z8 j
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge ) Y# x/ B) q: A7 h7 C' h
FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor
$ M) A+ ` e$ T3 }3 V4 OPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge* h, c) S- o4 T3 N( ^
PSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges
Y/ d" o; A; @T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
: s6 K+ o1 p* I" W C7 Z. A8 hTHC 码头操作费 Terminal Handling Charges/ J5 N# W; k2 {" C
YAS 码头附加费 Yard Surcharges WRS3 Q% c( p( q' a$ x, C4 e3 k
WRS 战争附加费 War risk surcharge. V/ `, \" S1 w ^1 ~7 q- Q
|
|