|
|
不清洁提单 foul bill
1 U$ T+ D! w, l& ^' O+ `7 H舱单 manifest
1 i. k W' L6 ~6 b5 y承运人 carrier
5 Z% ?* w& A7 {1 R% N程租船/航次租赁 voyage charter
% E0 y) _- ]6 y8 f! y, \船务代理人 a shipping agent
& y6 H+ d, m8 L$ f, X大副收据 mate's receipt
, T; G2 o: }3 m海上运输 transportation by sea 9 g3 ^. c$ a4 a" L% w% [" \
货物 goods/freight/cargo # A' g7 {* e" b" b0 h# F- G6 ]
货物运输carriage of goods
+ Y4 B; F6 F2 E/ y) z陆上运输 transportation by land o K+ t/ Z% o. y9 _5 Z
期租船 time charter
q" h/ N7 n- s( ~: [* y2 Q' B速遣费 dispatch
/ a7 q5 G3 E( |( f$ B/ {: F n' F' f' t4 F提货单 delivery order
# t* m# @ ~, [' _' G2 S( ?托运单 way-bill/invoice
, k5 J v! @ {( q1 Q( A9 c卸货 unloading/discharging/landing
+ a" x, W* R. P/ x运费 charges - Q% H+ E. O8 M- t# o" e
运费到付 carriage forward/freight collect
; j2 M7 {2 \+ A, J1 s. T运费率 freight/freight rates/goods rate * Y/ E( A! l' k* p
运费预付 carriage prepaid/carriage paid
) b" f6 W7 Q- P" b; I- V! B% r0 d运输代理人 a forwarding agent 0 \3 h# ?( r. c* |3 {* u4 L
运送契约 contract for carriage ( o. @) J1 V }, L) a; \' z
滞期费 demurrage
2 z* ] N1 p+ Q. x滞期日数 demurrage days
( e, |/ \( H( p装船单 shipping order ( ^4 ~+ h9 ?6 D/ y" t0 u& v; P
装船通知 shipping advice
/ I6 T& v1 `) s u9 K! A/ |6 E装运 shipment/loading
( }. E8 D5 V$ y: H& I+ s+ M装运单/载货单 shipping invoice
. w% C ^; e! U& @' \9 A; v% @装运单据 shipping documents
( N& H, N; h, ~/ j# _4 k3 T- A装载 loading
$ F# ]$ @' C) t' M租船契约 charter party & ~& H# k2 d4 z0 z1 V5 X. a7 v
租船人 charterer+ E8 W6 K( [3 {# J9 S% f6 v
•; Over weight surcharge 超重附加费 8 K2 t1 X( X: o( D4 }8 ^
•; Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费 4 f& @4 i6 V7 a) P
•; Port Surcharge 港口附加费 % }1 j5 X; }8 ~9 O9 R, d4 J
•; Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 3 Y& N8 w2 a6 u1 ]- g& o& S# w, S. m
•; Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费
6 W' M+ v8 k/ e; F•; Deviation surcharge 绕航附加费 " E6 S' X, p7 t- J
•; Direct Additional 直航附加费 1 n8 ~. T2 ?# p
•; Additional for Optional Destination 选卸港附加费 ) a) c+ {5 Y* D+ D! e
•; Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费
( M/ u" I0 t! |2 r8 e. |•; Bill of Lading 提单
9 c5 P% `" l8 r/ ?& B5 N: |% l: D2 h•; On Board (Shipped) B/L 已装船提单 / q; ?3 K3 U- y! j9 `1 z
•; Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单 3 L7 ~( h1 W. k) B1 ~7 u+ v5 o2 _
•; Named B/L 记名提单 ! b; J- K% N) t8 P
•; Bearer B/L 不记名提单 4 ]/ {7 V% d/ L; ]0 k
•; Order B/L 指示提单 % d# }1 S# }& ]
•; Blank Endorsement 空白备书
# z" J' B) x: t: L, ]•; Clean B/L 清洁提单
: E7 W+ h0 |1 A1 R6 L( K•; In apparent good order and condition 外表状况良好
/ x R( I. e% Y- j5 t: t" {3 h! j) H•; Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单 - P& w4 b% W, z7 W; e5 C! Q- ?( w/ n
•; Direct B/L 直航提单 % U4 o# j1 x2 z3 |) @
•; Transshipment B/L 转船提单, b1 {0 N2 o5 j+ ], F
运输 transportation
" @. ]& P, ]9 H3 h% h联合运输 combined transport
0 C3 {$ U4 s+ e( w4 d/ Y集装箱运输 container transport. s0 | U+ l* g; f
门到门 door-to-door+ e" {3 J% x3 u4 M! X. e
整箱货 full container load(FCL)
3 H9 H% i1 ~+ ]' A! y" |拼箱货 less than container load(LCL)
# X3 M# @+ A. V! [, e# v储存 storing3 c X. D( I" n4 k) M8 B; y" P
保管 storage+ L$ U& F" w! H% S9 u7 E
assembly packaging集合包装
" }% B: c9 ]/ a8 Targo freight货物
/ ~: j# r2 T: _' C2 Ecarrying搬运
0 h$ k( y' p h; C' U. z0 [charger充电机
2 O* ] F0 [/ K4 w: j5 Ncommon carrier公共承运人 m/ [# d7 C) d% X I: c
consolidation装运整合
$ e' _; t- C4 F; l0 C f/ v3 g* K2 wdelivery配送
* V( [9 H/ m6 s; G8 |: ogeneral cargo普通货物
2 T1 J7 _; ^, {: j& kload efficient装载效率 " n' H+ {2 \: s: i3 d
loading and unloading装卸
: v+ l0 e# y5 t- u3 y" p5 jlogistics物流 9 j4 w4 N! [! _8 h& R, I: `
packaging包装
' Z5 F, Z2 _# z G1 npallet托盘
7 @9 F u& i6 V- E9 t$ NB/L 海运提单 Bill of Lading ) n7 J' }- l. J k
BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor 8 E0 F$ }& M% f+ g( y( I) Q
C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT ; t; ?7 n# D( W% g9 J0 D0 a8 I
C.C 运费到付 Collect # s1 f ?9 |+ v& E
C.Y. 集装箱货运站Container Yard
2 H$ N: x1 n& B# D" _' M/ _2 oC/(CNEE) 收货人 Consignee
; k4 |1 _* r, v6 C7 q' X. C3 rCIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT & O p" L6 r# S, p" F
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
: q; L c8 N$ |7 O: UCOMM 商品 Commodity
" x: R R5 f6 G. c( u7 [* TCPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
" y$ i! B3 C5 b6 S. }CY/CY 整柜交货(起点/终点) 0 l5 ^6 `7 x" ~
D/A 承兑交单 Document Against Acceptance
% I7 W" [$ j9 m' SD/P 付款交单 Document Against Payment 7 s. R8 n p0 i: L, M* w9 V' u6 C
DAF 边境交货 Delivered At Frontier
: ~+ g! W1 D R( y9 G! XDDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项) U) \9 W0 q9 F6 y' V* r" ^
DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
2 }, M3 ^( V/ H+ E' G) ?9 [" \1 X% pDDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid 9 d% b, d) A; \) w# o
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
8 M0 r) G2 @4 P2 O$ rDES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship % m7 g7 v# k i8 l
Doc# 文件号码 Document Number & g, |& F/ z8 }
EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges 9 |' b8 \3 v: Q1 k/ @
Ex 工厂交货 Work/ExFactory
$ x. B) e; b. y, p. fF/F 货运代理 Freight Forwarder " t% F1 m C5 Q# B
FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor 1 R" o* ?# \9 S1 Y+ _( G8 y
FAK 各种货品 Freight All Kind
" T/ Q, f3 k6 V7 eFAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
; i9 k0 a' x/ R: M9 F# ~FCA 货交承运人 Free Carrier ( h% w. T9 s" G/ p
FCL 整柜 Full Container Load ! v% T9 c8 i, a2 v( r2 p/ d
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
' w2 o$ d& x6 G7 r+ ]FOB 船上交货 Free On Board / a5 A8 S* S4 i9 V4 i/ C
L/C 信用证 Letter of Credit
: }4 |1 u' [$ n( M5 ]% t0 P* T& GLand Bridge 陆桥
0 M) [7 h* n" m- n# j, A! |$ u& h H- bLCL 拼箱 Less Than Container Load
" C+ q" [ B2 Q) FMLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge ; E7 T; b; S$ r6 A: F
NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier 6 c( A) A9 ?6 I) I. O i
O/F 海运费 Ocean Freight
3 t4 V6 K$ z3 H kOBL 海运提单 Ocean (or original )B/L , }6 x9 e' [$ V
P.P 预付 Prepaid 2 o! z3 p c! l- z p5 ~
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge 8 L7 F) R& W P& I, h5 R
POD 目地港 Port Of Destination
% I' j6 ^! h G) TPOL 装运港 Port Of Loading
6 u0 ^7 V! x4 H8 GPSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges , ~8 [2 i. @4 T- k( J4 ?6 k, A& o
S/(Shpr) 发货人 Shipper
- `5 F6 W A/ d( Q7 VS/O 装货指示书 Shipping Order
; i4 q6 u1 h$ `4 E. x. aT.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
# K6 K% i w4 `* YT/S 转船,转运 Trans-Ship
! ~# I- T( y" D2 }$ PTEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ . g- m/ B& {7 y4 e
THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges , Z% p. c4 ~$ {: Z& n! r3 V
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton
! X+ e5 i; S9 w' R$ vW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
0 r% d3 T& g9 i5 S% P0 ~燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF) . S- X; \2 \/ ?' D
货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF)
& {0 A* b X& C* R绕航附加费 (Deviation Surcharge)
1 A- A9 N0 I Y! V3 [2 {转船附加费 (Transhipment Surcharge) $ p& x1 {" o5 k& t9 r
直航附加费 (Direct Additional) * |6 z% p m$ p5 P
港口附加费 (Port Surcharge)
5 x) Z5 K1 Z( T O. l9 a' D$ ~港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge)
. N" e( C; ^: ]2 p超重附加费 (Heavy-Lift Additional)
9 v) v, ~" e h! \: p超长附加费 (Long Length Additional)
. l, v9 I8 q0 N K选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional)
& u* P- e" c7 z' S& D& @变更卸货港附加费 (Alteration Charge)
u8 |- K' S3 V9 MAMS: 美国舱单录入系统费 American Manifest System2 ?# |2 K1 O3 [6 _
BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor 0 v/ G& y7 ?& L0 s. i
CAF 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor + b- \. ]! M1 `2 Z, O! \4 s
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge # z e+ A* F- r. p4 y3 `# ?& I! f
FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor - U/ X" E+ z3 t( k9 u/ q' h
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
( O& O+ c& S8 C/ H# APSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges
$ T0 p; `4 c& m$ C+ Q5 ]( s- DT.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
- A: w1 e$ w+ |$ ~4 F9 yTHC 码头操作费 Terminal Handling Charges
M5 f6 L6 R: V( L0 JYAS 码头附加费 Yard Surcharges WRS
2 O, p. b! L2 a) S* J7 y$ [WRS 战争附加费 War risk surcharge) y+ j/ O% v/ i; D
|
|