|
|
不清洁提单 foul bill
n/ @, e# C" G2 D% Y" T5 c舱单 manifest
: r1 h7 k& J; I/ z- ]3 H承运人 carrier : s* S3 b' M9 u( j! |) Y
程租船/航次租赁 voyage charter
- D' w* n& n8 x# g" o% | ~船务代理人 a shipping agent- q0 R2 L$ F$ m: ?# g2 l$ C: m
大副收据 mate's receipt
7 ?/ K+ G: @' I1 w. Q海上运输 transportation by sea
( k1 s0 @! c. G% Y, R+ t! X. D* E货物 goods/freight/cargo 4 |- d9 y \: ]8 n& u! {
货物运输carriage of goods
3 u( f% Z" o3 N; E; b) V0 a0 b陆上运输 transportation by land ) d2 d5 x8 V( B9 J
期租船 time charter " X4 ?7 E8 _) _% x
速遣费 dispatch ) \# \1 B! [- w" r: L0 p
提货单 delivery order
% Y7 c( r, Q+ @8 _托运单 way-bill/invoice
( S7 ]1 ?+ A0 B% O* ~& j& p. w卸货 unloading/discharging/landing
: k$ l" |+ \3 d5 p1 @% u运费 charges $ P1 W* h [" R# y' `, Z K1 {
运费到付 carriage forward/freight collect + `, U: x* w$ @+ a1 X( O9 S
运费率 freight/freight rates/goods rate
& w% \. P$ j W1 m% i* f, X. @运费预付 carriage prepaid/carriage paid 3 u% h8 p% Z( v& A! u
运输代理人 a forwarding agent
* M! z9 k7 h% p2 v. u( L# J运送契约 contract for carriage 3 V7 C( l% }$ k* s
滞期费 demurrage
0 w7 o6 [- G- J m滞期日数 demurrage days 6 a! e1 H d3 k& R
装船单 shipping order
; m5 k* J. {1 s3 k8 P装船通知 shipping advice
% \ x$ B4 I8 c: Y9 w装运 shipment/loading ; G; R: }- t8 j8 i" }* [# J6 R( Y
装运单/载货单 shipping invoice $ t p' v' S: y6 v+ j
装运单据 shipping documents 0 M4 T% b W# S( h( n- X( W$ n
装载 loading
3 a9 ~8 y+ t6 U5 [租船契约 charter party ! U# o6 Y3 `+ }( K
租船人 charterer* b9 e) C4 W7 }+ D0 ^; _" ?
•; Over weight surcharge 超重附加费
7 {1 {$ v1 c: D/ P•; Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费
8 b, L; P/ B6 X/ n0 e5 z7 J•; Port Surcharge 港口附加费 0 t2 U b1 Y Y1 S f3 c
•; Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 / N, v2 x5 [* G9 |( `
•; Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费
0 g) _* F: M& [) k•; Deviation surcharge 绕航附加费 6 K7 w0 I! |9 ~+ T8 e+ s7 Y8 v
•; Direct Additional 直航附加费 # n7 O2 G- D+ U# Y% C& U
•; Additional for Optional Destination 选卸港附加费 , W2 ~& c5 {+ n4 _% w
•; Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费 ( W% Z* R; } s
•; Bill of Lading 提单
. k+ \% B1 x% A) @7 E•; On Board (Shipped) B/L 已装船提单 9 a l s; _; y% s& X
•; Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单
) N# \+ r/ f: \; b1 u$ Z) i8 g•; Named B/L 记名提单
& N4 g& J, D$ @) S- ~4 h8 h•; Bearer B/L 不记名提单
; G4 z! [- t& ], U# s8 E•; Order B/L 指示提单 4 c/ v/ q# u+ B$ C
•; Blank Endorsement 空白备书
+ @/ f4 ^- Q1 e, W) o. G•; Clean B/L 清洁提单
1 H1 H+ ]- ]" q# a•; In apparent good order and condition 外表状况良好
6 k! N" F# T, O1 c2 E+ ^$ M8 B•; Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单
. {4 I' w5 n/ W/ ^3 ` b) G0 a+ @•; Direct B/L 直航提单 , p3 W+ K: h1 C2 U1 w
•; Transshipment B/L 转船提单
2 ?, |" W% N9 W' I# m5 O$ T9 z( \运输 transportation 5 K7 `5 V- |) M/ l
联合运输 combined transport
1 Y: F0 Y; s1 o% s: I$ S" ~% Y( \3 z集装箱运输 container transport q. s" e2 k+ U) b# d5 o- c. D& L
门到门 door-to-door
# L+ b! C. V+ r$ s v9 J整箱货 full container load(FCL)' M" I4 B- N7 w2 ~
拼箱货 less than container load(LCL)
/ B$ ]$ i( T; o) |2 r, X3 Y. ?储存 storing
5 m# P: F1 B- P: B4 \! }保管 storage
/ z& q: a8 {" a2 [assembly packaging集合包装
6 g. F7 g" R' Oargo freight货物 ' v% _: X) D6 y* N1 s2 k( {
carrying搬运
5 e6 `" S) f2 r+ |charger充电机 : K+ ~; ?& q# f% t! V( R0 b% F
common carrier公共承运人
5 e7 L) B" X8 R5 Iconsolidation装运整合
7 {7 T8 }; W7 f! Z' fdelivery配送 # X* s+ o6 Z& w/ S9 E+ e, d
general cargo普通货物 }' I6 { n5 G' A
load efficient装载效率 , [7 G, E# V2 k' D
loading and unloading装卸
3 v8 L# o2 b* }/ _9 ?2 Jlogistics物流
8 w/ r( a' J0 U/ C" \packaging包装
0 l! d5 d6 i: c4 Fpallet托盘
~7 \; k; H" L, zB/L 海运提单 Bill of Lading
2 V$ Q! l$ X9 PBAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor 4 z% v" _( a3 G1 P0 ^
C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT 5 L% v* q, Y- k8 S
C.C 运费到付 Collect 0 J' f5 E X; Y( v% w3 v b0 }" i
C.Y. 集装箱货运站Container Yard 6 p, @, m+ T2 o$ C/ ^# b1 M
C/(CNEE) 收货人 Consignee ) u3 A( c' ~4 h) l! K
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
6 J5 M$ D- w' S/ W0 E8 CCIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To m3 S7 W! y$ Y4 X3 v
COMM 商品 Commodity 9 ?9 d3 h' M. X$ c! J$ y
CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
- c y; C! s) w5 i1 z" P+ ~CY/CY 整柜交货(起点/终点)
4 O# O9 k! t+ g. U4 d' ND/A 承兑交单 Document Against Acceptance " K0 L9 I. W) u5 N
D/P 付款交单 Document Against Payment 4 D/ n" f t9 Q O0 D( G0 L
DAF 边境交货 Delivered At Frontier
: k9 C: M. V% Q$ k! B( E- y2 ]DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项)3 r2 t" W5 ]6 I3 W/ A3 A
DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid . [' t: e4 ]$ ]2 [' A) [
DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid 7 M( c, b# F" j$ s# Z+ F( i0 H
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay : v C& o2 P& j. s4 E
DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
0 k+ R9 x( l UDoc# 文件号码 Document Number
7 p, d2 v3 @* @7 Y* v0 BEPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges ( c) H& Z d/ y1 k) D O1 u2 `
Ex 工厂交货 Work/ExFactory ' U; K. c, c/ i1 ?) }3 F
F/F 货运代理 Freight Forwarder ) o9 S5 Y; \ j/ d7 u) B
FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
^0 c$ L& `; YFAK 各种货品 Freight All Kind $ k" Y% x- {% Q8 w$ o c- y6 V
FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship 3 P( k! m" f5 O: n }
FCA 货交承运人 Free Carrier % v1 E4 Z8 l* Q
FCL 整柜 Full Container Load $ O% r4 Q! Z4 _. z- W
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
, H& ~6 h0 l9 j% q4 m8 }! K0 }FOB 船上交货 Free On Board
0 w9 X( U. c6 mL/C 信用证 Letter of Credit ! j3 t3 ~* Y9 R c; D3 i# x% r- b# N
Land Bridge 陆桥 0 h. z, @; g- I7 b2 z8 N4 ?; d
LCL 拼箱 Less Than Container Load
6 H% y2 K) q( x4 i- m2 @% mMLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge $ D) d3 t, Y; a2 v L8 x
NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier & K8 O. ?- B# k( H: M/ m# W
O/F 海运费 Ocean Freight / D4 e% u2 ?9 ^$ W! v9 f! n
OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L
# t( Z+ d+ l0 ~0 {, U; IP.P 预付 Prepaid
- @5 q: Z3 o( k3 r4 q0 dPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
7 f+ q; B6 M+ k4 @POD 目地港 Port Of Destination
, W4 H% x$ j1 v' W% N3 K1 i9 KPOL 装运港 Port Of Loading
6 k% O5 c6 M! S ~# }+ O2 HPSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges ' U# |5 a- O2 C7 N
S/(Shpr) 发货人 Shipper
1 s. P& r! `5 u2 i4 w; gS/O 装货指示书 Shipping Order 7 |, @( g$ d& H- |
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
+ J/ a+ T J6 Q: C' d( Y. `* TT/S 转船,转运 Trans-Ship |; [/ P+ d) K I2 h2 `5 U
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
$ _; A' v7 D" a6 n# HTHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges ; W) Y' w1 H' w+ B3 l! ~
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton + N/ I0 }' r3 F! |) `- w
W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
4 K! V, f* @: O燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF)
8 A, n0 ~( J' @2 J$ Y) s0 X6 |- Y" Y货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF) $ ~. I7 k" u* ]+ g" {! s
绕航附加费 (Deviation Surcharge) 6 e8 }" b" |; X* [4 o
转船附加费 (Transhipment Surcharge)
' `$ y2 U! ~" r5 q" H9 V, ]直航附加费 (Direct Additional)
" `- L) b7 P g% c4 D1 \8 t港口附加费 (Port Surcharge)
5 b" D2 k* j) G9 i港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge)
) H9 o# m8 X) k' }- f7 q超重附加费 (Heavy-Lift Additional)
( c% j4 b; f6 G: n2 x超长附加费 (Long Length Additional) * X3 \1 T4 W( f+ ]% z0 r5 R
选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional) . l1 A5 B$ S& `7 X3 O
变更卸货港附加费 (Alteration Charge)
( a! W6 T R0 p% X: eAMS: 美国舱单录入系统费 American Manifest System* Z& |& w8 N6 j
BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor ( B+ ?1 K7 i4 R0 a
CAF 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor 8 t" N8 [, ~9 P) J2 ]
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 5 Q# n" ]2 _- |* ]
FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor - d' F0 R1 {8 h+ b: |7 F2 K" A% w; _
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge5 l9 g: w' c+ R/ o+ [5 E
PSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges 1 V& J# w4 Q) }1 \
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
1 b. g& v, W) v' c# t @7 s- ETHC 码头操作费 Terminal Handling Charges/ w' s1 u. j( h7 V2 ~
YAS 码头附加费 Yard Surcharges WRS' F7 \/ f, W/ w2 \7 u ]' P; L
WRS 战争附加费 War risk surcharge
. Z' H) V. p5 I) }$ p4 x" [ |
|