|
|
不清洁提单 foul bill + M. L8 F$ d. A- o) h6 w
舱单 manifest S; e! C2 B3 @% w* v( @( Y
承运人 carrier " r1 d* r0 N, ]7 H9 E
程租船/航次租赁 voyage charter+ K- ?6 v6 A8 \( D4 ?! T- l* k2 B
船务代理人 a shipping agent
* R* X. v/ }/ L" q" d H% |1 ]大副收据 mate's receipt ' g1 s9 e/ ]/ e6 [* K6 d
海上运输 transportation by sea " C( ?* x1 K& ^) z2 a, n& P8 Q
货物 goods/freight/cargo
. F S# X4 i- o* F. V9 Y+ H货物运输carriage of goods 7 C, j n6 m! X. {
陆上运输 transportation by land 7 s+ s3 B% w# L
期租船 time charter
' r% x/ F; B, x* R) V速遣费 dispatch
% \: V i- I g1 f' w* x& m% \提货单 delivery order
1 A6 K2 q5 x) j+ V+ g; S托运单 way-bill/invoice
+ j& `7 t% H) Z3 K/ t' U卸货 unloading/discharging/landing - n" ^; D5 ]( k7 S- ]7 ^
运费 charges
4 m Q" K7 X5 o0 v! S2 n0 ?运费到付 carriage forward/freight collect ! |* ] C: b& X0 j
运费率 freight/freight rates/goods rate
% k3 O' U) I$ E. B! L' v4 X运费预付 carriage prepaid/carriage paid ' ^$ B4 \) L) M
运输代理人 a forwarding agent 1 W" u8 v4 q1 h4 f' z% D
运送契约 contract for carriage ; I1 R5 P0 ]% _/ ~" u4 [% q
滞期费 demurrage
. b# a0 Z) L" q# O2 c5 G8 ~* R: p滞期日数 demurrage days . Y }/ [+ I$ s. L. ^+ K$ \: W
装船单 shipping order 0 D0 h% G( J. ]1 p) W% Q4 }
装船通知 shipping advice 0 g5 e0 K, m4 k4 x3 O
装运 shipment/loading 6 l2 i2 L$ f% o0 s' E
装运单/载货单 shipping invoice ) L: Z7 X/ K& X
装运单据 shipping documents $ {8 z& M) C0 b: V
装载 loading
% G6 b9 `/ p% d9 ^! h租船契约 charter party : g6 Z' x! e, T
租船人 charterer& q5 j( A6 d; u6 {. o: R! F# i, b+ S
•; Over weight surcharge 超重附加费 u0 A& M: ]( E# G \
•; Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费
U- S9 t: S8 q0 P( _( O5 U, o•; Port Surcharge 港口附加费 4 {: b/ ]3 o2 `& C
•; Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 2 T! I6 e- y2 m- n7 V+ y
•; Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费 7 M' ]. J: [; l. w
•; Deviation surcharge 绕航附加费
- K+ V H. j# f8 j" b' p* S9 i2 L" x•; Direct Additional 直航附加费 1 n9 _: M0 R: K5 F7 I
•; Additional for Optional Destination 选卸港附加费
3 ^- g, m) c6 L7 d7 a. o" L•; Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费 " F- u7 R1 I3 Z8 O
•; Bill of Lading 提单
9 u& R8 X/ s- V ?1 T•; On Board (Shipped) B/L 已装船提单
* v9 U2 [4 K7 P8 f5 c- `0 g•; Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单 5 H' ]( G# D2 D1 u
•; Named B/L 记名提单 N& ^5 {: r k5 i7 _
•; Bearer B/L 不记名提单
+ e4 `. h" @) k/ k! n2 M; r•; Order B/L 指示提单
& d9 {9 u; {% @5 ?3 u) u•; Blank Endorsement 空白备书 ) p6 c! K1 @0 z8 l
•; Clean B/L 清洁提单 # W% Y5 t* O; z) E: K
•; In apparent good order and condition 外表状况良好 9 o$ x8 z& Z% A, N2 D* j. Y2 p
•; Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单
; f4 K/ z! N- k! g' N•; Direct B/L 直航提单
- h5 d8 Y. ~/ E& y0 b/ d•; Transshipment B/L 转船提单( P& Y d/ _/ m4 t
运输 transportation
# a, Y. i; J2 l4 O0 H l联合运输 combined transport
+ A E! M7 b( X! {+ B M集装箱运输 container transport
" O( [8 `. M) s8 Q% Y& Y门到门 door-to-door, [+ a; h; {$ `! A
整箱货 full container load(FCL)' E, P; `( ], j9 w3 ~* i
拼箱货 less than container load(LCL)
" q6 h V/ a$ `* [* U' O9 }) R1 S x储存 storing
" I) ^- z6 P* R# n$ u% `) p保管 storage, ~1 {5 x" V/ B7 D. p8 d
assembly packaging集合包装
7 e8 ^ ] H9 \1 v0 {. ^. Nargo freight货物
- i; s3 {0 p6 a$ kcarrying搬运
- S' g( ]$ i* l2 P, Q3 p; a2 icharger充电机 1 l7 m' U2 ^( o6 o& ~4 s) z
common carrier公共承运人 7 E1 O0 c: C2 U b3 H: g! Y* B
consolidation装运整合 + a8 b2 n: K% `* Q* b+ H% J
delivery配送
& B( F; ?6 y0 i$ i, t7 Y8 y# o5 i, Ogeneral cargo普通货物
: `7 ?$ w6 @4 S# ^load efficient装载效率 + K; ]/ y1 b3 C5 ~
loading and unloading装卸
% \& w2 s9 m1 p( q4 }' b0 P4 |0 plogistics物流
) k2 U3 l4 {+ O( h* bpackaging包装7 r( L9 T# C3 P( m m' g
pallet托盘* Y1 j7 m' @3 F! U- S* V$ \
B/L 海运提单 Bill of Lading $ j0 z8 F( m4 K. j
BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
5 y' _9 E9 e7 C$ {C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
3 b" q8 W, Q4 U( xC.C 运费到付 Collect N" i! S. ~8 w# Y& N! _
C.Y. 集装箱货运站Container Yard 4 p; ~# U- y/ U/ [9 l
C/(CNEE) 收货人 Consignee
: Y, G Q& c! X$ L0 Q" }CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT 7 x; w0 V# U4 k2 k8 s6 h
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
8 L% _5 Q, a; s! sCOMM 商品 Commodity
& F7 _ E5 M6 g9 {) VCPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
% ]9 k$ Y& c; f% s/ PCY/CY 整柜交货(起点/终点) 6 R+ n" n+ l4 i3 Q4 p& S
D/A 承兑交单 Document Against Acceptance & Z0 Y7 s; G/ x7 [1 d
D/P 付款交单 Document Against Payment
5 L* [, u5 m2 p7 h1 u6 nDAF 边境交货 Delivered At Frontier
% T- r% {: |4 M" V/ bDDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项)
. i \& {$ n. R4 t0 @. d) Q+ v" Z+ gDDP 完税后交货 Delivered Duty Paid ) t( f, L) I' B3 Q6 F1 q0 |
DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid 6 P1 u9 @' t. R" j2 P
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
. H0 p" c) T. |0 \/ r7 Y }7 j: N/ GDES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
" ~3 O4 Y) q& Y; z& C: ]3 JDoc# 文件号码 Document Number
8 ~ H# Q& E; W y, \" |7 XEPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges 5 U% k1 M0 c9 |9 U3 d
Ex 工厂交货 Work/ExFactory
5 w' I7 _/ A, V8 |) d& aF/F 货运代理 Freight Forwarder 0 ~+ C( H- q9 C7 b" ~* X' o
FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
& M! w. ` x7 X+ @) oFAK 各种货品 Freight All Kind 5 m }# {' | r/ _
FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship ( J- j' T7 I$ R. Y f7 f1 J' Z" t
FCA 货交承运人 Free Carrier + U: P) v6 s' J& h) n
FCL 整柜 Full Container Load 2 {8 S1 [# `, \3 ^- \* ?: D
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
; a5 T/ B6 `7 ^4 AFOB 船上交货 Free On Board
( W& R" I, N uL/C 信用证 Letter of Credit
0 x8 g5 n$ M2 |2 l" X) ULand Bridge 陆桥
2 ?6 n! B% N7 \' CLCL 拼箱 Less Than Container Load / h8 K& b1 n |" B' u
MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge , F$ K, C I3 Y6 H X7 A4 X; g/ Y0 y
NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
0 j/ f; t- G- H! r* Z1 u& W3 kO/F 海运费 Ocean Freight ; L% a; ~( z# o) `# Y
OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L $ |6 s5 Q( W# x4 y; `1 Q! w+ ~; A0 V
P.P 预付 Prepaid . R4 U2 t1 d+ F8 C: {) T
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
- ?, ]. [4 ` u$ Y1 I/ P. }POD 目地港 Port Of Destination
# L5 F1 P0 y9 S) J N) [4 K( pPOL 装运港 Port Of Loading
7 J J/ `1 d$ g) UPSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges
' X! p8 a$ }7 Y e4 c7 v& K. T' wS/(Shpr) 发货人 Shipper * D5 l: B2 x" L% g) G( D# P
S/O 装货指示书 Shipping Order
4 _7 a. t# f0 N) V% eT.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
* d0 h4 m% O3 U z0 {4 N) [T/S 转船,转运 Trans-Ship 3 `, @; D7 j+ {& g7 P
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ # ]6 m' t8 i w2 H2 v, |
THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges 6 `( J: |7 r9 F# A) [( w
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton " c' b: Q& H7 R! c4 r( d! o
W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
5 ?) `5 p7 \0 E6 M, [燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF)
; o$ i5 u& P1 y5 b+ M4 W0 L货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF)
! z9 Y- }' |. v8 g; x# V绕航附加费 (Deviation Surcharge)
3 P0 _" b# K3 K# ]5 ?转船附加费 (Transhipment Surcharge) 9 Y3 x6 S( X, Q3 a. h0 k# X% h/ ]* T
直航附加费 (Direct Additional)
2 ^1 J* \2 X$ C9 E4 L4 T5 C港口附加费 (Port Surcharge)
2 ^2 e+ _. ? L; W港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge) $ N& T* e @0 J, U+ a4 `- x" z
超重附加费 (Heavy-Lift Additional)
! Z W9 L3 k% ?8 h( J1 }) D) u) O超长附加费 (Long Length Additional)
% a% ^* a- ]8 \3 W# J j( f选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional) 4 v6 r9 R" k6 o( N1 e
变更卸货港附加费 (Alteration Charge)
1 U5 q0 c' y! l2 w9 |; uAMS: 美国舱单录入系统费 American Manifest System, e2 C" N) I- V9 t- X" P
BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor
* i7 W# N: d, t4 S) M& x9 `6 b: u, UCAF 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor
, D( Z9 Z" Q8 G! K* Q5 VDDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 9 B1 B1 I! m" m4 q! J9 t: x
FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor 8 y7 G& O2 x8 f u- C. C+ D) G
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
" g; `$ i% G2 DPSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges " a$ Q P( }& Q, x X
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option }; b! ^. k- T5 m2 g) F' N
THC 码头操作费 Terminal Handling Charges
- G; L% M4 t4 i$ X, |+ k3 DYAS 码头附加费 Yard Surcharges WRS
E* B" ~: ^; @WRS 战争附加费 War risk surcharge
0 S# A' r4 W. c; R |
|