; S+ X, {$ G: G' i* t8 M/ |- }. ^7 e所谓“太阳电池”,也称太阳能电池。是一种对光有响应并能将光能转换成电力的器件。
j) ?0 Y9 W. s, L$ ]9 q能产生光伏效应的材料有许多种,如:单晶硅,多晶硅, 非晶硅,砷化镓,硒铟铜等。它们的发电原理基本相同,现已晶体硅为例描述光发电过程。 P型晶体硅经过掺杂磷可得N型硅,形成P-N结。 , p H) c" j8 K) p
当光线照射太阳电池表面时,一部分光子被硅材料吸收;光子的能量传递给了硅原子,使电子发生了越迁,成为自由电子在P-N结两侧集聚形成了电位差,当外部接通电路时,在该电压的作用下,将会有电流流过外部电路产生一定的输出功率。这个过程的的实质是:光子能量转换成电能的过程。
, Q P" L7 A: l+ Q8 R“太阳电池”在《协调制度》中的两个品目中有所提及,分别是品目8501及8541。
9 V9 G9 |2 M ?+ R5 l( r1 I7 z3 r1 \* Y85.01 电动机及发电机(不包括发电机组):
3 q1 H) o9 E! O: G- }! J( l7 B( V。。。
3 u( ?3 \% q7 p6 M4 o本品目还包括光电发电机。这种发电机由多块光电池板与其他装置〔例如,蓄电池及电子控制器(调压器、换流器等)、装有元件的板或组件,不论其多么简单(例如,用几个二极管控制电流的方向)〕组成,光电发电机可直接给电动机、电解槽等供电。
$ o+ R, O$ h& S! S85.41 二极管、晶体管及类似的半导体器件;光敏半导体器件,包括不论是否装在组件内或组装成块的光电池;发光二极管;已装配的压电晶体(+):
5 f; R4 L$ a2 Y1 N1 B( z' x: T。。。
/ A9 f) n' O8 D6 F3 P本品目也包括不论是否装在组件内或组装成块的太阳电池 , {/ P' v. W; d; _
两者主要区别就在于品目8501的“太阳电池”装配有元件(不论所配元件如何简单),能够直接为电动机、电解槽等供电。而品目8541的“太阳电池”(不论是否装配成组件或太阳电池板)未装配有使其能直接为电动机、电解槽等供电的电子元件(不论所配元件如何简单)。
: u9 x d. a& F" B! [7 x4 I但有一点请注意,在品目8501中有一条排他条款:
( ?4 \# k( k% f. T% L“本品目也不包括:。。。
# M# Z! J& B3 z3 _" `2 [(七)太阳电池,不论是否装配成组件或太阳电池板,但未装有电子元件,不论这些电子元件如何简单。太阳电池可直接给电动机、电解槽等供电(品目85.41)”( D# y6 ~7 a) J, I
这条排他条款的后半段,光从字面上理解的话,似乎“可直接给电动机、电解槽等供电的太阳电池”被排他到品目8541中了,这明显与其它的相关注释内容发生矛盾。
! c4 V! E+ ]9 t其实,这只是中文翻译的问题,上述排他条款的英文原文是这样的:, H* U( O" q7 {
“(g) Solar cells whether or not assembled in modules or made up into panels but not equipped with elements, however simple, which supply the power directly to, for example, a motor, an electrolyser (heading 85.41) .”
4 \3 A: L) v0 {3 I+ \; Q从英文原意上去理解,“which supply the power directly to 。。。 a motor, an electrolyser”是用来修饰“elements”的。是对“elements”的补充,说明这些“elements”的具体功能和用途。
8 a) w) A. N0 p4 p5 O& f" \把这句注释再重新翻译并组织一下的话,应该这样理解:
& u r0 u9 d9 \“本品目也不包括:。。。 / X* ]9 x) b Y- }
(七)太阳电池,不论是否装配成组件或太阳电池板,但未装有电子元件(这些电子元件,可以使太阳电池直接给电动机、电解槽等供电),不论这些电子元件如何简单(品目85.41)”
; d6 f9 N: F9 Q8 |2 a) h, g; N本人理解力及英文能力有限,如有不妥,请各位指出,不胜感谢!: @9 r- o2 ?2 N7 Q1 p
|