一、商务: 3 `' r' b- N T( ~( g4 Z. d
what time would be convenient for you?5 r- j. ^8 \ i' w# w
你看什么时间比较方便? 7 R ^- l# c% x+ y% ~% h
I'd like to suggest a toast to our cooperation.5 Z0 b3 b) n0 q, Q
我想建议为我们的合作干一杯。
- c: h" u! L* R i( {! \1 YHere is to our next project!; g8 o( [, E- D) P8 c
为我们下一个项目干杯!
0 F7 l# p! f$ T8 p" T' `would you please tell me when you are free?
' R# i; D. G" L! J1 m请问你什么时候有空? : E# `& Z5 r/ v3 f7 o6 ?
gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。 $ B9 k9 x6 q5 ?- {1 T/ y
很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。 $ G# Y2 x4 ?# a) a. [
what I care about is the quality of the goods., n- b/ ^# z& x1 ?3 l" S
我关心的是货物的质量。 4 @+ j- R3 f; t' x: h7 M; P
please have a look at those samples.' P# k$ {9 ]* T; X, S1 m
请给我看一下那些样品。 ; @. @9 x( ]! I+ o
I'd like to know any business connections abroad.
6 g4 L5 G. u+ E我想多了解一些你们公司。
) { j; Z* E! y8 [& z; ^I would be happy to supply samples and a price list for you.
* S1 q v6 R a Y F我很乐意提供样品和价格单给你。
5 f' H- ?" Q4 t( S- d, ?* ?/ Qcan I have your price list?
0 Z. _/ ^/ z$ H$ I) y你能给我价格单吗?
/ [( o) S; E: n) N( N/ hwill you give us an indication of prices?1 K; u- j0 ]& w# R0 R8 k- d
你可以给我报一个指示性的价格吗? . O; t0 U" }0 Y6 z& @ C, r& Y
I am in charge of export business.
5 i1 q& ~& L L. h& n+ l0 W我负责出口生意。
+ U) `$ ~$ X; z4 G( H! L4 nI'm thinking of ordering some of your goods.
O' |" y6 q, ` i% l我正考虑向你们订货。
' @5 A4 s# [! U: P% z8 Dwhat about the prices?
: \4 j) @8 M/ e- Z那价格方面怎么样?
( T& D8 y! H4 E6 nLet's call it a deal.( P0 k/ U& J7 G5 k
好,成交! 6 l4 f% b9 T4 _. p" }4 g$ a9 Q% N
our product is the best seller.
+ ~) ?/ a5 d1 Y+ F4 E1 _% c3 k; B' K我们的产品最畅销。 2 u( H; _/ Q# W, q, x
our product is really competitive in the word market.( C& {* Q7 W- |6 a R. ^5 c' }( n
我们的产品在国际市场上很有竞争力。
- U! f" l% P1 \% G) y7 uour products have been sold in a number of areas abroad.6 C }% k) B9 q/ x& @4 Z: O0 b
我们的产品行销海外许多地区。
; {. u8 m; ~% H0 `; W* a' cIt's our principle in business to honor the contract and keep our promise.
; z, b" V: \. O8 h* _* K+ ~2 S4 S"重合同,守信用"是我们经营的原则。 4 H+ g: M* S& e. Z
I wish you success in your business transaction.9 o2 X7 ~4 w7 V+ e1 f
祝你生意兴隆。
! b$ o9 Y5 G% R' G I7 bI want to out your product.
4 a8 V: N+ Z" [ D我想了解一下你们的产品。
5 Q& m* k& W% G" nthis is our latest devlopment. ]3 c9 D8 x d: Z" k7 d- ~8 p P
这是我们的新产品。 & \& y4 m% J9 D
we have a wide selection of colors and designs.2 J$ |0 w: P% D$ a$ Y0 x
我们有很多式样和颜色可供选择。 9 I: [1 @! X0 J# W+ @
the quality must be instrict conformity with that of sample.
2 ?. q- U4 a; z4 E' s质量必须与样品一样。( _) n6 A7 B/ Q4 w. j5 A9 q
1 Q" [: W8 u8 e, x# M二、价格
2 H* L+ ~$ W9 m3 I" ^I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.; B0 K5 q9 Q2 v6 V) u0 @& |
我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。
7 ^" c W# h; j W' J# n; vIs that your quoted prices?8 Z2 p; f1 j/ t5 N9 x; n
这是你方的价格吗? ' f5 Z+ L; G( x! m
It would be very difficult to come down with the price.
! ?! g$ a( N- N. I9 @; v6 _* P2 D我们很难再降价了。 & Q2 d8 i8 I1 F, r1 L, T
our prices are the most reasonable.* n& T) m8 U) G* m3 C
我们的价格是最合理的。
4 n( q8 Y/ S. W' Q& Y8 a4 mcan you cut down the price for me?3 Q; r* E" Z6 g- f6 u Z y3 Y
你们可以降低价格吗? " H, S s: g ~! o
we can offer you discount terms.6 i; A& q+ ^0 Z& @
我们可以向你提供折扣。 4 A+ q, N \6 Y ^/ V; x
Do you quote CIG or FOB?
; R' D0 R, P3 T: D你们报的是到岸价还是离岸价? % Q& E- a" P* A
I can assure you our price is very favourable.- x( j9 h- S( |3 [) v3 U
我可以保证我们的价格是优惠的。 1 g. g/ ?5 H+ x7 \: f6 n, O
Please give us your best price.2 B8 }' J+ j# E7 [2 W+ J8 [
请给我们报最低价。 , i' |* ], N7 K4 Z/ H9 O
All the prices are on the FOB shanghai basis.0 r! b4 k6 Q( c; n* O
所有的价格都是上海港船上交货价。 3 i0 W' q% l* B5 F4 `* y
Your prices are much too high for us to accept.3 C9 \4 @) ~2 R- U6 N$ h7 z
你的价格太高,我们不能接受。
# h# t5 X* f9 F: X+ II can't allow the price you ask for.
. s# N5 t4 t6 S: M- o- x% c我不能同意你们要求的价格。
+ V" z* l! \5 {1 W6 c1 _we can't cover our production cost at this price.7 V3 j$ ^. `, b3 \0 o
这个价格我们不能保本。
/ O+ U' n/ C( V. d- l1 zAre the price on the list firm offers?
/ z: N' E; r- E8 ^/ X: i报价单上的价格是实价吗?
& ^8 K9 V! V) ~This is the lowest possible price.1 _! w: o6 f/ j
这是最低价了。
1 w6 C( b6 `5 Y) B. V1 Vthank you for your inquiry.% b# a0 u1 H2 S4 v# ?9 p
感谢贵方询价。 $ ^ V* }9 h0 ]- @# w
How about the prices?" E: J8 b" v( Q& [$ o4 \# H4 h
价格如何? 9 u" q5 G! S, e$ I2 Y; ~2 P7 i* r
When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.$ g6 H- t* s5 d4 U
贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。 . p; v7 z8 ^: \4 ] Y! z
Our price is realistic and based on reasonable profit.* |2 n' W# C1 @: F) y- B: W0 e# e
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 0 [1 C1 X( l$ ?
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.! F z4 f( k8 U0 t$ P# B
如果交易成功,样品费由我们付。
; {- t9 e& g9 h7 r- Q' i' c! c% D( l3 w. F' v) O7 |
三、谈判与合同
; A5 [; K* I' y8 w7 v, L2 XOur price is realistic and based on reasonable profit.! Y) v* C: h) H
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
( F7 j/ w8 z1 |5 t) Z5 |# sIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
3 \- p. O& g9 v6 a; `如果交易成功,样品费由我们付。
1 t0 ]5 U0 X% h4 N, XI'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.( y9 P! c% `. U
我很高兴我们的谈判获得圆满成功。
( O1 k) ]) K0 J/ }$ Q! eWhen shall we come to sign the contract?
! ]# C' E% K+ e6 @$ V- ^2 V& D我们什么时候签订合同? # s1 ]- o( U, [' O( u% b$ G9 H
Do you think it'stime to sign the ontract?4 N2 J. f/ C5 I& p' R9 z$ T( g9 S
我想该签合同了吧?
( d( l3 k( [6 H$ a* C6 DBefore the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.
B' G& d! Y# W. p+ Y: Z在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。
+ Q: W5 x8 e( O& a5 p* p/ c6 fAs some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.! L- R' e: u+ x
由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。 0 {0 @0 p! ?* k" E# \9 R4 Y3 K( `
There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.
" ^3 C" m% C- {( Q' p关于合同我想提出几点看法。 8 w* @8 l7 p! b" A* G
The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.1 D$ Y! H1 }' @6 _
卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。
5 S% n( h/ z+ w4 E) R1 }5 SNo party who has signed the contract has the rught to break if.
5 I1 b' b8 K+ o* X& A签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 ( N3 J* J8 P5 j0 ]* i( h6 |
Once a contract is signed,it has legal effect. j* x- s0 }; R
合同一旦签署即具有法律效力。 5 y" X6 U ?) u, K* a1 B
We can get the contract finalized now.
* L: W$ e) v0 }现在我们可以签订合同了。
5 ] U3 b' \- X- {6 j0 VHave you any questions in regards to the contract?
4 c4 k- g8 G* [+ k& i5 Q4 g6 P关于合同你还有什么问题要问吗?
9 s2 e v& N9 F/ V- G9 \4 Q1 k) p( x1 d
; [1 L& @3 _% Y# P( F0 ]/ u
- `( U- K4 L1 L6 O, T& S四、订货
6 M5 f+ D+ n& ]) x; O' f4 uWhen can we expect your confirmation of the order?% W4 w7 \! i; ]: I% V
你什么时候能确定订单? ' s4 F- H+ L6 z- R7 M
We want to order this article from you.
* g* s6 b0 X$ t# K# G2 E我们想订这种做。
8 d3 R) \% T G0 w9 p. m, H! _5 eWhat's the minimum quantity of an order for your goods?! c5 s% X9 [8 {8 a. S, o
你们订货的最低量是多少?
' l( H3 j+ {: [" F6 c: s2 fMay I see your list?2 V. ]2 m0 ~* i ~% F1 ~) t; s/ L
我可以看一下你的货单吗?
, C4 N3 _4 Y( bWe postponed an order.
' W3 G/ g$ j; w7 b- T8 S2 ]# q我们要推迟订货。
' y$ d, \. i% lGenerally speaking,we can supply all kinds of goods.; W' J2 e# C' W1 A# H, z- F
一般来说,我们可以提供所有种类的货。 " S7 z& A7 D" c. u6 v! Q7 S
We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.
2 x! W9 \. z5 q: x9 m! X# `# i已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。
! k" h, Y! @( cWe find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.
4 h8 k) j4 ~" \! F! V. _$ b! }) f1 ~我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。
8 G n; l( S- \/ h$ P* D! RWe are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.6 s' ` q4 X* ]7 r5 y7 Q" m
很高兴接到你方订单,并确认予以接受。
4 {. Q. Y3 X/ q6 [; |5 k- m: LAs the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible., ~8 ^4 H4 L! w6 w$ U% i. X
因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。
+ a3 T% x; k0 n/ g' L6 ^$ CI wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.
$ x( |9 ^/ R/ f# X8 y我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。
! y/ ]& [3 {4 N7 p w0 SOur prices depend on the quantity of your order.4 F0 f# [. ?7 n9 D) n, n' [
我们的价格取决于你们订单的数量。
- }& c4 X2 j0 _0 o: \* Y$ j1 w& SWe could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.
& u0 a x$ U2 f5 j* d* \如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。
6 f* w" H ?$ }4 N9 c3 bWe must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.
. X5 E5 W8 e9 A2 m* W; v我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。
8 ]2 u1 Y5 M1 D0 ^" W% L7 f7 rWe would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle.
" i- y. G* @! h9 N我们想尽快向你们公司落实订单。 : R' n% O, B5 E5 z; B2 P
There is a change we have to make in the order.
! h4 p/ I5 Y" {3 u6 b% p订单中有一处需要修改。) B$ M9 }/ a* J3 ?( K0 i
( _9 x$ k8 b- a7 S五、运输
+ Y/ w. G$ w7 y. M. yWe require that transshipment be allowed.
8 i6 j3 z: I2 E我们要求允许转船。
4 ]) c- H( [% Y9 e" u \: g6 s4 e% CWhen can you make shipment carefully?' u1 n" O2 L5 R3 W
你们什么时候装船? 3 w m5 C5 {3 y3 Q: a& j$ {
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.) Z D, ]& v1 M, X7 y! E
我们将按规定的时间发货。 $ j+ L- z* @1 O) j# m5 U
When can you make the balace shipment?
$ j( C5 r( }- Z( I H你们何时可以发余下的货呢? ( z9 y3 { N0 O: `; i* p" P0 C
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
3 c2 Q' j! J# s# g& ^" k; }9 o不知道能否尽快装运订货?
: ^0 k. H7 h* u1 tLet's disscuss about the mode of transportation.
- z: N' f/ I9 g9 x0 L: B我们讨论一下运输方式吧。 . M ?; j5 l, O
What mode of transportation do you suggest we use?
$ U4 `3 v6 z) w; M* G3 J你建议我们用什么运输方式呢?
5 w! ]) k4 }: O" k0 K3 VWhat sort of delivery periods did you have in mind?
) `' t2 Z4 o7 {6 I+ [' v& A你所打算的是哪一种发货期?
/ |1 b2 R9 J8 e6 i8 ?Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.$ y4 ^7 @) ]& K8 g" m; C
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 , ~3 [% V( ?7 Z+ }% R! p- n: k
When can we collect the goods?
2 @& s% z2 |! Z/ D2 o. O我们什么时候可以提货? - w6 Z. N6 m t& ?
We can't advance the time of delivery.
+ d8 P1 R4 K1 k我们无法将交货时间提前。 & h j9 k/ @) [7 \- T0 m
I'm very sorry for delay in delivery.
3 l8 P9 X( }; j' ~% M5 k; i十分抱歉,交货拖延了。
! k8 i7 K, m) o9 O- l4 |) tHow long does it take you to make delivery?
+ f. H! e2 c+ L. w# m- r; ^$ ]你们需要多长时间发货?
4 X0 A1 b+ K5 m3 `
, p( ^; z) D7 D9 X; a2 g/ g五、运输
8 L3 H4 {4 m2 a, B$ X0 z: J3 mWe require that transshipment be allowed./ G# _2 C5 J: x# R) K7 S
我们要求允许转船。
, }: x# F/ |+ J( c v) sWhen can you make shipment carefully?' z$ ?- L$ D2 w7 x' v
你们什么时候装船? % C9 ?; ?7 U! q3 r4 @
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.
, ~. ^/ S9 U5 F0 _. |1 B1 R6 P' Q我们将按规定的时间发货。 . s8 }% [! S* o7 B0 M4 O0 c
When can you make the balace shipment?
4 a/ y- U0 C6 c7 [; K你们何时可以发余下的货呢? 2 ]: ^ P' \1 }& z6 ~+ ?* g% a
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
' @; `1 ?+ n, `; V4 V不知道能否尽快装运订货? 4 `" h. _& x$ ?; ]2 ~
Let's disscuss about the mode of transportation.% P. O. R6 b. Y. \: g; @5 P: y; W
我们讨论一下运输方式吧。
4 o: n' L f' f" r' J6 C6 uWhat mode of transportation do you suggest we use?
/ f5 ~; i5 k- x2 M. I你建议我们用什么运输方式呢? 2 a. L$ d& u+ ~0 |
What sort of delivery periods did you have in mind?
6 z& z2 {6 k6 \" R: {% u8 F你所打算的是哪一种发货期?
+ u4 z3 Z6 _; U6 G4 M) r6 lPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
2 t- ~4 i" k% m, [: J- _$ `& R9 o请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
9 l* c( H8 `: {: U4 V. qWhen can we collect the goods?
7 {$ U4 B" J$ a8 R, m+ p我们什么时候可以提货? 5 M% j3 O9 r7 G# A
We can't advance the time of delivery.
1 {* O% m/ |+ n/ z5 \8 i5 Z- B我们无法将交货时间提前。
8 g6 x2 [4 h$ u Y! mI'm very sorry for delay in delivery.
* V- g5 |/ H! f十分抱歉,交货拖延了。
' F) c- B- Q2 x9 EHow long does it take you to make delivery?2 J; ?; O3 i6 l3 w0 U
你们需要多长时间发货?& r/ v4 t$ q$ _$ I( K3 \+ F
% ] P( V5 s: Y% ]. ~五、运输 - l9 V1 J7 S3 y" C7 x' J# D1 H
We require that transshipment be allowed.* M) E. l( ^& M8 H8 A
我们要求允许转船。
/ A; X7 d8 b; X) y; BWhen can you make shipment carefully?: v8 r1 |5 c( Z4 |# \. L, y# O
你们什么时候装船?
0 E( Z3 b; m8 X3 w6 G3 \We'll get the goods dispatched within the stipulated time.
, {; l3 u& p4 a7 c我们将按规定的时间发货。
|* Z* _. j8 q4 v& c' G3 b% f& rWhen can you make the balace shipment?1 B+ u% {" Y4 p% _# J+ H9 k4 D& Q
你们何时可以发余下的货呢? ; ~2 \6 v" y# ^4 F
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
- N1 M1 Z* C$ x6 [不知道能否尽快装运订货?
. I, W# J' R" U6 c5 ]Let's disscuss about the mode of transportation.6 v5 W' a% O0 o: a0 X1 J+ S7 U3 q
我们讨论一下运输方式吧。 & O. ?+ C" f! j( T% {/ l
What mode of transportation do you suggest we use?6 \# ^/ W) R% F5 X L
你建议我们用什么运输方式呢? 3 }; v! ~ e h# T$ U
What sort of delivery periods did you have in mind?
' m% e8 Q( h5 i你所打算的是哪一种发货期? 2 x1 R/ \! A1 K3 G, r: y9 {3 z
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
( {, [0 K/ x3 K' T- u* d$ U请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
- q" |, L( A) @4 i; _When can we collect the goods?* S% o2 F8 f: |5 j+ h
我们什么时候可以提货? 6 f4 Q% q3 W% _1 ?3 k
We can't advance the time of delivery.
, b5 c! i+ c! ^5 ^0 V2 A我们无法将交货时间提前。 3 s4 I% ]- b- O) Q$ s7 H
I'm very sorry for delay in delivery.& A/ q4 I. D% m9 O
十分抱歉,交货拖延了。 / F, L {! n6 x: X) n. @' N, \
How long does it take you to make delivery?
8 @5 z+ X( i% W' B4 A你们需要多长时间发货?1 j, T2 G2 ]1 P/ w# Y2 y9 F
: \+ a% F8 Q& f: d2 M4 p: f/ r0 e2 H六、付款
+ P" }. h+ U6 u- `( c p0 kOur terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents.. Q2 |* _/ r6 v+ ?9 t5 A( h7 f
我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。
1 M6 ?) I+ d7 O, \Can you tell it on an installment basis?3 b9 a) t/ o; t
你们这里可以分期付款吗?
/ x9 W" V7 w8 _2 z/ X' g, t: VDo you accept payment by installments?
; N* l- p4 n& I3 {4 n2 h- d3 r你同意分期付款吗?
' H+ |, w8 [3 @% v6 LHow would you like paymentbe made?8 C( |+ ]; n& ^5 Z, k* K1 S* _# S
你们采取什么付款方式? ) o6 d+ @0 k$ j/ Z
We expect payment in advance on first orders.
/ f, I: g2 ]7 Q% ~8 |' {我们希望第一次订货要求预付货款。 ' Z: Y5 ~8 h! U* t0 ^9 |' O" M0 {
What are your terms of payment?
4 D' ]8 b, h0 F3 _你们的付款条件是什么?
) e/ x T p: w' d+ zWe can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C.
! L. R7 h8 ^1 O% |' P. c+ h我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。
, Z$ v) G: w( F, HDo you accept D/P payment terms.
" H: y: o$ C, P. E" a* X你们接受付款交单这种方式吗?
' y0 t2 z2 V0 n* A) u# ~9 `" FWhat is the period of validity of this L/C?
5 l, _2 q$ y& d9 G9 b3 O( U+ r) U这张信用证的有效期是多久?
4 l+ @( C$ J, K# O7 E9 l2 v! }
; P2 L" ^: _/ C- F% Q: t七、投诉与索赔 ( c W5 z' O$ A2 W7 Y) Q+ |
The shipment i stuck in customs.
% J, f% H; `5 w出货在海关受阻。
- k+ K: M ?/ `& p0 cIf you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order., F- x1 `/ f9 t; k5 _
如果你们不能近期发货,我们将取消订单。
, @7 e$ ?3 _+ S( fI'd like to complain of the damaged goods.
% D$ @) | A& V& t4 j& O7 T我方由于货物被损向你方投诉。 0 b9 A- s* ?9 C ? ~8 O6 [, a
We're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.
+ B& R! T; [" L. l很遗憾,我们对商品状况不满。 : R( i) I3 s/ l0 x, }
Upon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.
( F1 _9 r+ t8 f4 d5 |经检验,我们发现货物达不到样品的标准。
7 P# f z8 z% l8 LThe goods sent are inferior compared to the original sample.: L* I+ x' E- ^
所发送的货比原样品差。
- O' m5 Q# H* k# kHow many are you short?
8 d* v( k- V$ [" A% y/ v你们缺了多少? " e6 T4 H6 ]1 n% v
Could you pleased send them back to us at our expense?* `4 i$ z' F& G& f& e
你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。 ' `7 d3 o% A+ W6 S. Q
Who'll bear the freight?
( N0 @8 q+ y/ k; F9 {; C运费由谁来承担?+ c" S' p1 W2 z. M8 H/ ~; k7 Y
We have a complaint about quality.
! U- |2 F/ k* l6 V% P; j' t8 s; P我们要起诉质量问题。 % |, |9 }1 m& |/ E# r/ M
We have to file a ckaim on you.
- i) U+ L& ?/ m8 s: t7 |我们不得不向贵方提出赔偿。
9 I1 N& V. [ W1 l7 r( tThe goods you sent are not up to the standard.+ a. P9 w% `+ Q% o+ F: F( ^
你们发运来的货物不符合标准。
7 h5 D% B' k3 x3 {2 UI don't think the responsibility should rest with us.5 t) ]) G% I: u1 a! X$ g
我认为责任不在我方。
( S0 ~; W2 A- r0 P( e. bWe can only take on so much.* `1 p% g$ \% y6 Q) h, t
我们只能承受这么多。
0 ^# a( ` G4 }7 A- ]9 A$ ], E" P, l+ x9 `& B: m( j3 N
八、税收
( F8 s% `# b) z( e) i! EPaying tax is the duty of every citzen.& J; c( G" M$ @
纳税是每个公民的义务。
# ~! J1 v% d! h/ Q/ [Howmany types are taxes divided into? ^7 V1 x4 r3 \7 P# [
税收可分为多少税种? / s1 D4 o3 q! {) V4 I
Income tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.
! V* D6 R6 n: ~4 _7 N2 ^7 x所得税可分为个人所得税和公司所得税。
' r# C2 B! F4 SThe tax rate China is not very high., X( j6 Y; Z0 p* |2 e( U
中国的税收率不是很高。 / V) r. e1 @$ F% f- s
What's the personal income tax rate?
3 _! X, s2 d: ], S个人所得税是多少? ( T3 @. H% Z( Q0 v6 A- j* [
Tax evasion is also a crime./ ]- g+ Q& r3 q0 P* k
偷税漏税也是一种犯罪。 . C$ R8 R: K$ D s+ C
To avoid writing a receipt is a tax dodge.
1 c: c4 R" [5 N) @( d不开invoice是一种偷税行为。
. {. W- f% G6 dThose who evade tax will be punished by the law.
1 m- F5 t4 o4 G偷税漏税者将受到法律制裁。
( L0 U- x% ^. N7 f: a5 O- O8 bShall savings interest be taxed?
. C# y7 K4 B" N存款利息要纳税吗? |