一、商务: ! Y J8 m3 v& p9 H+ G
what time would be convenient for you?
- t+ ]8 V2 j* j你看什么时间比较方便? % ?& d/ V: O& Q% a9 {; a" ?) R
I'd like to suggest a toast to our cooperation.* }7 Q- B6 F' M* ~2 d5 f
我想建议为我们的合作干一杯。
4 }' l t( p T H: ]Here is to our next project!% N) \. s _- X% T0 K
为我们下一个项目干杯! 7 n. V1 \- @2 @& [( F5 Y4 W* ~+ K+ n/ W
would you please tell me when you are free?
9 G; `) B0 \5 M+ k请问你什么时候有空? 5 M) h/ v. G% ^( }2 H! U6 U- y
gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。
3 o% E2 u. l. d, h3 n, k2 U l q很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。 / Z; ]. H8 @, V& ]% {0 j
what I care about is the quality of the goods.! k& b: J3 K/ s: e/ r
我关心的是货物的质量。
' A$ P3 O1 n4 H% C! J, h3 r. B* kplease have a look at those samples.
( o& \/ m* Y3 j" B8 l0 x% p请给我看一下那些样品。 $ t- P5 P3 H- ?+ w$ f
I'd like to know any business connections abroad.- T0 `1 c% O3 n, ^ p" `
我想多了解一些你们公司。
6 C9 b; h3 g- j# ?; c: BI would be happy to supply samples and a price list for you.; F8 E3 t; j o. J
我很乐意提供样品和价格单给你。 4 M+ }1 \. {& h
can I have your price list?2 W# n! D3 c+ {! b$ j
你能给我价格单吗? 3 Q" G2 f) X' d# X1 [. W* M
will you give us an indication of prices?, E% z3 o. U1 ?( O# {
你可以给我报一个指示性的价格吗?
7 W9 o% }. s$ ]% n& n+ s. z3 ^$ S; xI am in charge of export business.
6 n$ X- G# X8 q. c& y7 S2 v我负责出口生意。
$ N# c/ `- X2 x' y. M0 s/ S# DI'm thinking of ordering some of your goods.- o( x* y/ p4 U* k; m% k; M+ y
我正考虑向你们订货。
$ R2 S! P% Y) D# \. d! U* V2 [what about the prices?
. g' a% I; R( d$ s, d R2 R那价格方面怎么样?
. k' ^: B9 C0 x0 KLet's call it a deal.' W! G8 T( o/ m1 \4 ^# R
好,成交! : L+ ^) l1 D7 G; k
our product is the best seller.2 F) P8 X, p/ ^: i
我们的产品最畅销。 0 l' \0 e8 H6 M# Y
our product is really competitive in the word market.. f' F8 q* u" ~( y
我们的产品在国际市场上很有竞争力。 : k) d2 h+ n3 |' g2 V/ f
our products have been sold in a number of areas abroad.' z; r Y S' {6 t5 @ ~6 c: `
我们的产品行销海外许多地区。
, \6 I; W, n# L: {" R6 aIt's our principle in business to honor the contract and keep our promise.) Z3 o g+ S- c- E& q p
"重合同,守信用"是我们经营的原则。
& z3 T1 e$ e8 c0 N* D/ d& lI wish you success in your business transaction.& P1 v4 I3 ^3 u* H5 g
祝你生意兴隆。
0 ~; x" G3 x9 `& E% gI want to out your product.6 M: |4 W1 {' G
我想了解一下你们的产品。
6 p0 L* [ S/ Y- ^; rthis is our latest devlopment.
* F6 r Q. e. {0 x; \$ c5 H2 Z- e这是我们的新产品。 5 b# m% U6 p# V) V; d) q
we have a wide selection of colors and designs.) C. E. T, `! V! [
我们有很多式样和颜色可供选择。
( t; j6 k9 @: Bthe quality must be instrict conformity with that of sample.
- Y3 u( g- ]5 \4 Z! P, u质量必须与样品一样。
) C. g9 b( @! V. \9 `# Z4 s" F( c, K: j. a7 o- t
二、价格 * U* Z+ i; H* n8 e0 h9 o" K- ~- j
I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.# V% \8 n& `1 a6 W, Y0 q6 d
我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。
2 A) Z D2 H. D- J- BIs that your quoted prices?
. }3 @7 m& }7 b$ q( b) M. V0 B这是你方的价格吗? # C' N8 Z4 d1 {
It would be very difficult to come down with the price.* Z$ g# b5 @1 b* L$ C; Y
我们很难再降价了。
" n5 { B6 i0 F1 Hour prices are the most reasonable.
! L( U$ X+ I+ a' y* b我们的价格是最合理的。
1 B2 g ]5 C. ]+ Mcan you cut down the price for me?
! Q+ U. C' h) j8 e5 O5 u你们可以降低价格吗?
* h8 e# f% s6 ~* d2 f0 D3 Wwe can offer you discount terms.
1 Z1 l W+ x; R9 ]; R. [我们可以向你提供折扣。
& [# e) W, L1 g: Q$ a$ U) \Do you quote CIG or FOB?0 C2 ?+ w' v' L7 m* V
你们报的是到岸价还是离岸价?
9 u$ L$ R4 L6 T( b* C" nI can assure you our price is very favourable.; j$ [6 p: G# Z- E, O1 ?
我可以保证我们的价格是优惠的。
, F( A7 W, ^1 ~, Y: q( N% [Please give us your best price., s, u7 X4 Z5 s# c* ?6 o5 s
请给我们报最低价。 ! L$ r5 D8 y" v# O, j$ u. C$ K+ P( ]
All the prices are on the FOB shanghai basis.
- n9 `$ F0 T. }( f, { h$ C所有的价格都是上海港船上交货价。 6 a) Y5 W7 c8 y0 H% c W
Your prices are much too high for us to accept.: v" ^- G8 U# ~1 p( n2 g
你的价格太高,我们不能接受。 $ p) Q9 }9 n; Y) d+ e; K1 \# }
I can't allow the price you ask for.
% _6 _1 ` c( g7 ~% @8 P. j/ }$ K我不能同意你们要求的价格。 2 W0 P8 Q% z9 D, q/ S* A0 u
we can't cover our production cost at this price.7 L$ }$ l5 Y4 A0 L! P1 [
这个价格我们不能保本。 ! w9 b$ |9 f# K) q" F8 b
Are the price on the list firm offers?
1 q4 E& B6 J; |' b报价单上的价格是实价吗? / E) d3 O8 D/ }( J$ z q# m
This is the lowest possible price.
7 |( n; N9 I2 k/ |这是最低价了。 ; x* h+ V7 P6 r2 F/ S+ a9 ]1 @% F
thank you for your inquiry.3 K: e; ~8 ? n; L
感谢贵方询价。 ) \( e" H; n/ k$ z0 Z' g
How about the prices?5 `3 G5 s* [% [5 a8 g [, E
价格如何?
( T g7 K: f" I% uWhen quoting ,please state terms of payment and time of delivery.
; t$ V& e! ?; I" \! |3 H- d贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。
- l3 |' ]0 M5 ^) i4 xOur price is realistic and based on reasonable profit.
# J8 P# U5 S: W4 Y# j我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
& f8 }7 o" P8 ` I8 A3 ]# N. gIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample.% G% u4 N! g+ R5 g; o0 i9 M
如果交易成功,样品费由我们付。
- H, B. _. K$ u5 l1 t O8 l
; q+ E. T+ F7 F2 E三、谈判与合同
" s0 [- i! |; q. qOur price is realistic and based on reasonable profit. g S0 y, s9 Y1 Q* L4 X ]
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
2 ]3 J5 I3 t4 H5 YIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample.3 P" O$ y* V% y/ ^& y% f& u9 q
如果交易成功,样品费由我们付。 * R0 |# A& @ J
I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion. w) A8 X; s/ a- M C9 ~8 ~
我很高兴我们的谈判获得圆满成功。
8 V9 h+ f: I7 cWhen shall we come to sign the contract? . u. t Y- y. |
我们什么时候签订合同?
9 Y7 g; d. k* Q, I% i/ JDo you think it'stime to sign the ontract?
9 z3 p/ S( [# x3 @! N1 Y* ~- y我想该签合同了吧?
9 B* Y; g: ] w+ o$ P, A8 S# SBefore the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.
+ h; C! c- U0 o在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。 ) g. k0 Z- \! ^) n* N: n
As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.6 W2 m* J6 `9 b5 q# t; a( H
由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。 9 R- X+ R" o0 B+ Q9 k4 R9 O
There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.! z* S, ?2 i2 S, o9 D, p5 Y
关于合同我想提出几点看法。
' ]: s1 I6 p2 D/ ~8 f* Y# vThe seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.) D# M+ N/ V/ i4 N7 \& Z2 S
卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。 ( x; x4 @1 z* a0 c" }+ I
No party who has signed the contract has the rught to break if.
. Q# y; |1 m- Z f5 _1 @- ]签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 ( d [6 J5 T, O+ N* a! \* [$ F
Once a contract is signed,it has legal effect., n0 B4 y' x8 M4 S5 o; K1 S2 J" R% i
合同一旦签署即具有法律效力。 6 s2 d! M; ^8 N
We can get the contract finalized now.; l7 W# r5 t- a) s) {
现在我们可以签订合同了。
2 _4 m$ D; b, ?; b6 a0 \: XHave you any questions in regards to the contract?
( H4 n7 S E1 L `关于合同你还有什么问题要问吗?
) S4 S4 s% @, b2 u' c
1 i7 @9 ^) |) \$ @, s* C
( T! d1 Q' Y( l8 X0 L9 {
' x* S. M: l( }0 ?/ [四、订货
7 t# v9 w Y! Q4 o3 bWhen can we expect your confirmation of the order?
& z( |9 k% D# y+ T8 ~& j8 U( R你什么时候能确定订单? 3 D0 y" J! b9 @! e
We want to order this article from you.
M: M( L. a/ T我们想订这种做。 1 S: C! d) m7 l7 ?( h) t
What's the minimum quantity of an order for your goods?
! ?7 e) }* t6 ^你们订货的最低量是多少?
2 L/ o- g% z( w% c" t# gMay I see your list?; k7 C5 U8 ~, X' i) r
我可以看一下你的货单吗? 9 t2 V: x9 w2 ~( X5 G
We postponed an order.
; w$ H1 B4 I! m1 ?; w' C我们要推迟订货。
+ w3 h: U( @+ s# x7 PGenerally speaking,we can supply all kinds of goods.
# {' K2 Z1 n! [! u! c一般来说,我们可以提供所有种类的货。 7 |! e. u5 [* K
We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.* S# ~$ K6 e! s: ]- K
已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。 9 Y) r- {' N# X4 A) N3 \
We find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.4 |% C$ ^* e& L$ l
我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。
' U0 b0 [3 J6 k$ x4 w0 b# }We are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.; R( K9 K0 H4 B) d4 h
很高兴接到你方订单,并确认予以接受。
5 |& H, M+ n3 O3 p+ ]8 h2 |% lAs the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible.
, L/ L& S) w- i0 ?因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 1 A/ v5 f0 N' d) z& q; U' W4 H
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.4 s9 q1 o7 m( W# i; u
我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。
% {! _ q; Q* O" B& t1 bOur prices depend on the quantity of your order.& B2 t% _+ K8 R1 ^( A: Q
我们的价格取决于你们订单的数量。
7 i; s; b. {. aWe could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.) B/ z2 |0 g9 }
如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。 . {+ D2 n- a) f, r% r3 ?; G- F
We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.
& F4 V. u$ [8 f. {8 Y; Q# @我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。 : C' V7 s, i1 P' H6 z
We would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle.% E+ i$ \5 B( Q. E" M5 @
我们想尽快向你们公司落实订单。
# Q$ |5 z( P5 Z0 D9 ^7 UThere is a change we have to make in the order.
, l1 {$ e% P% ?1 b# L& S订单中有一处需要修改。: e2 ]( V' l/ a! b
! C4 H" |; B/ I8 r五、运输 & l* p7 s: m2 k G- Y* J
We require that transshipment be allowed.
/ R; }; H2 q. I1 D. Y1 V/ G我们要求允许转船。
. s$ t n2 a: ?7 V' k7 l, j6 R/ jWhen can you make shipment carefully?
) b5 {7 M/ y @, Q0 y" E/ R你们什么时候装船?
$ M N) l# U I; e( MWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.( p3 l( _, ~3 S8 _ c' O9 j
我们将按规定的时间发货。 + @4 d. s& L, s: a9 N/ I& v
When can you make the balace shipment?2 j! e4 V9 O5 y3 M! R: O
你们何时可以发余下的货呢?
/ P2 u% D, U" H$ b1 j* _2 H' o$ YI wonder if you could ship the order as soon as possible?
. `; N- p3 Y A& n不知道能否尽快装运订货? 9 h! n8 ?. P; e1 S, ~
Let's disscuss about the mode of transportation.7 k9 M9 }' @( N2 i0 l2 i% b! \
我们讨论一下运输方式吧。 3 G# H O Z0 ^9 ^2 @
What mode of transportation do you suggest we use?. ~1 n0 D% [8 u4 L. Z* E
你建议我们用什么运输方式呢?
( P6 m ]4 P6 n( u* GWhat sort of delivery periods did you have in mind?: p0 K1 ^6 m3 N& z% N
你所打算的是哪一种发货期?
# ^' j. `" y# v+ b3 U" e( mPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
5 J8 C/ i; c8 o! x/ N6 S请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
& y' o& m( P; L' UWhen can we collect the goods?
" k! h6 q3 I( J) B9 J7 I; ~我们什么时候可以提货? 7 e M2 c$ X; ^/ Z+ M- r; C
We can't advance the time of delivery.# I8 f+ i1 n) c$ _6 B+ L
我们无法将交货时间提前。
" F, J4 q) x, ~0 F1 P+ O& `I'm very sorry for delay in delivery.
, Q3 o" Y* {/ {4 `- u6 i十分抱歉,交货拖延了。 $ ?" F" P0 t( }0 V/ R0 b6 d
How long does it take you to make delivery?
$ ^% r. r6 o1 ~: @0 O你们需要多长时间发货?
0 C3 Q& G! J" ` b2 \) B9 w' O J; m% U
五、运输
; w" F. N8 V9 Y/ y% ^0 zWe require that transshipment be allowed.
" }* Y: V9 x2 `* X7 o我们要求允许转船。 * B5 z, i% H% R
When can you make shipment carefully?
- t, u% [4 R$ O/ W) Q你们什么时候装船?
0 ^. ]/ ]: H: v) Y S( P5 OWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.
) V4 O1 `2 p ^! @" n我们将按规定的时间发货。
! P R ]) R3 I0 @2 _( J: tWhen can you make the balace shipment?
, k& O# _: @/ o- A( {- J: A3 k你们何时可以发余下的货呢?
; D; j5 c1 l& C, C0 k& Z" V* S5 F7 MI wonder if you could ship the order as soon as possible?
4 U8 z7 z5 x+ o% M! a; L, t, \8 w不知道能否尽快装运订货?
9 N) K! b. ^3 }5 P$ r3 OLet's disscuss about the mode of transportation.
' z7 y3 Z4 z: o0 c3 N: r7 {我们讨论一下运输方式吧。 3 x1 f) u" i' H" a8 Q; f
What mode of transportation do you suggest we use?1 `1 c: C7 A9 v! }/ S. H" E2 B q
你建议我们用什么运输方式呢? : B( X3 Z/ a- C& U; \; M: P
What sort of delivery periods did you have in mind?8 j# M, r1 B) R% {
你所打算的是哪一种发货期? 4 t9 }8 |; G% [( J+ e# c3 V
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.7 P4 `9 @/ [% j7 A
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 # @" F9 }" W0 b$ o! Q% x) t
When can we collect the goods?
: ?2 X3 F2 ]" r* K2 F5 M我们什么时候可以提货?
: _" m8 o: t. V$ x. GWe can't advance the time of delivery.+ V6 K* b, ?+ X) d- k6 F
我们无法将交货时间提前。 5 Q+ L2 p% J, S# U |* e* Z `0 g
I'm very sorry for delay in delivery.
8 n. E( H) f5 L. `- s }, ?十分抱歉,交货拖延了。
" z+ r% s/ L, F% LHow long does it take you to make delivery?
! Y+ @. M$ A0 O$ E你们需要多长时间发货?
- L+ B, {% r' a0 f1 r& D0 W% Q# |, i" N2 l) \1 ?" x
五、运输
% `: `$ C7 [1 a/ z' h0 S0 }* yWe require that transshipment be allowed.: w4 G$ e" k( A4 ^5 K& f6 F8 W& D
我们要求允许转船。
/ U( D( i! l7 s( d3 k( M9 KWhen can you make shipment carefully?
/ U! i; h \3 ]. b你们什么时候装船?
/ J3 f( [3 ^/ q4 ~We'll get the goods dispatched within the stipulated time.- T. S% a$ e; v: _0 W5 d* g
我们将按规定的时间发货。
' K: C5 \, ~8 H+ bWhen can you make the balace shipment?
* S7 J' }; v9 ~3 [: E) G" W你们何时可以发余下的货呢?
8 e/ C$ l' w n+ M1 |I wonder if you could ship the order as soon as possible? # t% J( M5 h0 x
不知道能否尽快装运订货?
5 S6 G0 ?% @- y4 Q% B3 PLet's disscuss about the mode of transportation.( b. D1 u8 n# y8 p" B
我们讨论一下运输方式吧。
3 g$ j- o4 Z& K: RWhat mode of transportation do you suggest we use?
: u4 l2 M% a M Z7 c0 R你建议我们用什么运输方式呢?
+ P5 I, Q* O, u# t3 }What sort of delivery periods did you have in mind?3 D, u( w3 u" h' O0 O6 R3 Q
你所打算的是哪一种发货期?
- b5 c# h- U+ x- Z& E" |- o1 yPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.# D/ b- y8 ~5 }6 i; u" y
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 " e0 }9 M8 t1 T. ~
When can we collect the goods?
+ a3 ^% _" u# I. Y& N+ q" ?我们什么时候可以提货? , _: @" j4 g. f7 x. C; E7 x; X
We can't advance the time of delivery.7 a8 d `1 J9 A# G( m
我们无法将交货时间提前。
% @2 ?' d t" K p, }I'm very sorry for delay in delivery.* X) h5 B4 O$ ~% |$ y+ j/ \) A
十分抱歉,交货拖延了。
% {! \8 z6 b$ Y& k% BHow long does it take you to make delivery?
8 c" f# X, m6 l: ~/ S* P: F你们需要多长时间发货?0 g5 n% D, ?& q9 v/ `
3 ^& ?7 Q4 O2 |0 l& @2 a$ J六、付款
- s+ S, B/ m. v9 R; `7 @2 jOur terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents.
2 ^0 V! R8 I% d9 p* [# y0 q我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。 ! C; Z# W/ _7 `) @' Q' C0 }
Can you tell it on an installment basis?+ [+ m t* o! G% G( G5 o
你们这里可以分期付款吗?
: O! M) v o* ^5 eDo you accept payment by installments?( U1 j& P& x& a5 @, @8 c, M9 K6 x1 q/ `
你同意分期付款吗?
y- F* [# V3 t: iHow would you like paymentbe made?2 Z9 g5 O+ b3 @3 \! H+ {
你们采取什么付款方式?
6 o8 {6 c M* G, aWe expect payment in advance on first orders.5 u3 y4 d: b! x/ g5 W
我们希望第一次订货要求预付货款。 , z- a1 S, k1 [
What are your terms of payment?
, K, v$ p* o4 A) ]你们的付款条件是什么? ) E/ ~' L+ r3 h% ^) T
We can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C. R( r- ?) u2 p" p7 i% M
我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。 + H" W% v& r) c% u
Do you accept D/P payment terms.% h4 y6 g, i& ?2 l6 Z+ L" d
你们接受付款交单这种方式吗? 6 `8 d: @! Y R$ Q3 C2 s5 U5 W7 S
What is the period of validity of this L/C?& Z, ^! e% `" y/ k8 S
这张信用证的有效期是多久?6 i$ S+ t H( H- n9 s, r2 I( B
9 d+ [1 A- g g3 s5 K七、投诉与索赔 5 v: q/ N7 Y, f( b
The shipment i stuck in customs.
. u" Y' u9 m0 K% a k% b出货在海关受阻。 ~7 }% h5 y f+ o
If you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order.6 Q5 S$ `8 e" \
如果你们不能近期发货,我们将取消订单。
4 d0 w; K$ @+ S+ w: R& g8 ]I'd like to complain of the damaged goods.5 J# Q- k4 R: S# X4 F0 f6 S
我方由于货物被损向你方投诉。
2 h* O! c. `: J: O, wWe're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.! j( L, B+ s) D6 |
很遗憾,我们对商品状况不满。
/ Z4 z0 g) d' w7 o0 rUpon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.
2 d; I: Q d. W z. T* N经检验,我们发现货物达不到样品的标准。 , w% ]3 i# z) X$ H
The goods sent are inferior compared to the original sample./ d* b+ |2 X3 R, q1 U
所发送的货比原样品差。
. L) c( q1 s3 v8 sHow many are you short?+ x6 _, b% E5 _2 H8 t# ^4 L( J5 T6 g
你们缺了多少? ! X9 R0 R6 O2 Z( P. ^2 i1 X0 ^
Could you pleased send them back to us at our expense?
. D0 p" ]$ v* F; k你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。 ! H' v0 A/ g9 Z! Q
Who'll bear the freight?
2 t% l: M- _1 }6 F+ [运费由谁来承担?
) U& ]( l' M8 a) F3 |8 G0 y, n) IWe have a complaint about quality.
8 z, T0 `4 P9 t1 B4 f$ h/ O我们要起诉质量问题。
" V: C( S6 e5 V( \ F1 u. Z+ kWe have to file a ckaim on you.+ _ w- W9 N7 s# M
我们不得不向贵方提出赔偿。
: x/ R) a* b! u7 @& B( nThe goods you sent are not up to the standard.
7 D. W3 D$ Q; i你们发运来的货物不符合标准。
' P1 N1 B8 v( ~7 z, U5 r# \! }2 XI don't think the responsibility should rest with us.
1 Q+ {" j8 v0 y! _, E7 b我认为责任不在我方。
/ U) \" P& f8 {! `3 bWe can only take on so much.1 X, z& S- l) `/ k& |: e
我们只能承受这么多。
( _ h* X7 j( a: ^, F. ~' K) ]" R5 f+ X
八、税收 6 |% w A" ], T( G/ g- J4 i3 \
Paying tax is the duty of every citzen.; K2 D* J) t. @3 l9 F- \8 j( D
纳税是每个公民的义务。
) E" V: C2 m4 s( S% Z0 W( ?Howmany types are taxes divided into?
1 K; G! E; Z/ F- Q0 X税收可分为多少税种?
1 U+ F4 @7 s# m$ v; R2 J( z CIncome tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.3 I9 ]$ n! ]9 G. O$ y6 a6 t
所得税可分为个人所得税和公司所得税。 ' T+ `5 w, B0 g4 {2 c e$ L& ~0 Y
The tax rate China is not very high.5 x! ?( J! R, n5 q
中国的税收率不是很高。
; |0 a7 H) Y0 G. X( cWhat's the personal income tax rate?% W% H+ a& Z1 q2 u- ~7 S/ z
个人所得税是多少? % v# r l' {( Z8 S% x; i2 R. G
Tax evasion is also a crime.; Y1 G: p8 g5 q: q+ j- \6 F( F
偷税漏税也是一种犯罪。 $ g, X+ `! ^* T8 |! \# c
To avoid writing a receipt is a tax dodge.7 b1 {# Y! _5 [) S6 Q9 `
不开invoice是一种偷税行为。
7 y0 i4 b7 s- NThose who evade tax will be punished by the law.
2 S: ] b4 E0 Y* x- r/ ?偷税漏税者将受到法律制裁。 ( C: u8 `& ~, n4 r B
Shall savings interest be taxed?3 _; y. f& Z* J
存款利息要纳税吗? |