一、商务: % ~ H& V0 Q9 ?; i; w; n9 a
what time would be convenient for you?7 f' g( _) V- Y+ Y; X# c
你看什么时间比较方便? 3 K% u6 N8 g* `( \5 E$ A* n
I'd like to suggest a toast to our cooperation.5 X a. J O0 J* }
我想建议为我们的合作干一杯。
8 ?3 ~. q* S" c" d5 h, LHere is to our next project!
9 Q4 Y& N. e9 S' [: Z/ c" ]为我们下一个项目干杯!
! u6 D- L. e' E7 g' Q, Ywould you please tell me when you are free?& T; z5 A3 a6 S8 }! W
请问你什么时候有空? 3 ^" b5 B, u/ H. A9 \7 W
gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。
0 h* r5 B6 ^8 \! C" R5 I: q6 J( \很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。 8 E/ S, m) [2 ~, H( Q
what I care about is the quality of the goods.* Y2 o& y* t$ N$ _
我关心的是货物的质量。
6 |! @3 y; S9 Xplease have a look at those samples.
7 T2 `9 t& J2 N请给我看一下那些样品。
" D# W3 N4 v6 q3 P- G" \# k* t# qI'd like to know any business connections abroad.
2 g+ f% N0 v; I3 p我想多了解一些你们公司。
% t: g+ d* h9 d5 ?) hI would be happy to supply samples and a price list for you.3 z- U& q F" z' j8 h5 h) ^, J- j( Z' [
我很乐意提供样品和价格单给你。
) p6 y9 X+ j1 G8 [can I have your price list?
5 O9 ?9 |4 x6 f" p你能给我价格单吗? + m; ^1 t0 d8 W q
will you give us an indication of prices?( D3 S6 R, G, T, Y* t- n0 W; G
你可以给我报一个指示性的价格吗? . i$ z0 x7 g7 _
I am in charge of export business.- Q# _$ u0 ?5 E
我负责出口生意。
- l7 y' F" Y. G, d( z! T; L4 \ @" eI'm thinking of ordering some of your goods.
6 j$ A# \3 L- ^* K) ^' F我正考虑向你们订货。
# J6 F' e4 \0 r) d, w3 Z8 twhat about the prices?# b% {6 v8 O# t
那价格方面怎么样? 5 q# p" h2 k* `
Let's call it a deal.4 _ @' c! \$ ^* H: `" j; r
好,成交!
5 `" ]) m& `$ f1 Oour product is the best seller.
/ g5 i# m9 _0 n7 d3 `我们的产品最畅销。
/ d6 i; f. @. a+ V$ c. }6 Bour product is really competitive in the word market.
' w" c4 ~' J5 S( _我们的产品在国际市场上很有竞争力。
- a* N0 m& b9 E; B' F/ Oour products have been sold in a number of areas abroad.- p7 E4 S! b/ e% T2 s! T7 f2 N$ m
我们的产品行销海外许多地区。 6 Z% W0 V* p& }1 ^9 N: |
It's our principle in business to honor the contract and keep our promise.
" [+ K* m, T9 k+ } V) r% r+ J"重合同,守信用"是我们经营的原则。 & f, d' `1 c4 o( d
I wish you success in your business transaction.7 x5 F8 p8 X3 ]* l; D
祝你生意兴隆。 + x4 ^6 p% P% J" N& J) w i% q
I want to out your product.
( a- o. _* V9 ~: a, J1 H我想了解一下你们的产品。
x" ]. j$ @8 w6 @this is our latest devlopment.2 u6 x T( m, v% I8 m
这是我们的新产品。
. Z& f( ?8 Q1 p w& [( j3 x$ N. gwe have a wide selection of colors and designs.
, a) Q% B1 O+ o& K8 T+ M" e我们有很多式样和颜色可供选择。
7 K8 |, S7 Y- y- ithe quality must be instrict conformity with that of sample./ Y- Z4 p/ J8 G( K6 |2 ]* ^
质量必须与样品一样。
" \3 V3 C* _! D# I( O0 I' Y, ^0 X: A4 J
二、价格 * N/ q3 ?" W( T( F: I8 L6 f. K
I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.
7 T: `, V( V; C* g3 {我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。 0 \5 h: N% P2 _: U0 A0 e) V6 X. N- \
Is that your quoted prices?# w# G* k( ~0 D/ P6 U
这是你方的价格吗?
; A6 ]$ N% e/ s& `: m9 {1 _It would be very difficult to come down with the price.
9 i4 W4 p$ ], d' l' N1 a' ~我们很难再降价了。
, S5 z' b6 Z0 `: f' uour prices are the most reasonable.2 y- R8 f6 ~# H0 G3 ]; s
我们的价格是最合理的。
( f5 e% r7 `' j: \3 hcan you cut down the price for me?
: x3 ^5 Z0 F' n' I4 T( F5 Z你们可以降低价格吗?
% u6 n; J- `# z9 Hwe can offer you discount terms.6 H8 Q6 }, K7 K$ \. T' Q% k
我们可以向你提供折扣。
0 o% j& J' U/ f% K6 @0 ~ mDo you quote CIG or FOB?
3 K4 w1 H- d( h你们报的是到岸价还是离岸价?
+ H# Z" k& [& c4 ^! n. c; ?3 W) hI can assure you our price is very favourable.
5 n" E* r& {7 N我可以保证我们的价格是优惠的。 3 ]/ O7 y2 g" R W3 H
Please give us your best price.
- }4 x0 ~9 \4 M4 r请给我们报最低价。
2 Z8 u6 d7 \8 Y4 @+ |3 QAll the prices are on the FOB shanghai basis.
' _: {5 W) B* ^! q所有的价格都是上海港船上交货价。 + s, S6 j! J: {% ]+ ]: X& L% r% l
Your prices are much too high for us to accept.
" `5 d* V- N1 H2 G; O; {" D, f4 L你的价格太高,我们不能接受。
. o" N' T' w' x& m: H# N1 ^I can't allow the price you ask for.
' p; W) U [2 E我不能同意你们要求的价格。 : I1 o" f; {0 }, ]0 Y# x
we can't cover our production cost at this price.% z: n) ^& {" ~+ d# C- J- H
这个价格我们不能保本。
* p0 h' f( D& h* vAre the price on the list firm offers?' i0 Z6 B' C7 b: V) `. u
报价单上的价格是实价吗? 5 `6 a" P" n& `0 ~ g- J) a
This is the lowest possible price.
, F+ o0 n, S" v; i% w U. x这是最低价了。 G2 t# L7 o2 A& m# _: }, M
thank you for your inquiry.
2 \- o. Y; t6 ]7 `7 V* k# M- G感谢贵方询价。
/ ?0 y9 Q% Q9 u6 b% n+ Y7 n% kHow about the prices?
7 r! Q& w% J' ?价格如何?
6 G" i: ^' c! R7 w2 b7 VWhen quoting ,please state terms of payment and time of delivery.4 g! w2 n1 J! _5 d" u$ r7 T
贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。 / J6 c2 V3 T+ X
Our price is realistic and based on reasonable profit.2 p9 J% I7 x4 l% ?. x
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 # H$ i6 A1 @( `8 y$ F3 I
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample. u9 I( Z+ d6 r8 X
如果交易成功,样品费由我们付。
3 T2 i* `) R3 _2 t+ e5 G% H) M" I
( q7 [, h* i! @# S' x1 H8 `三、谈判与合同 9 b6 N4 C0 E$ d2 ^, Z
Our price is realistic and based on reasonable profit.& @# ^" d* D3 ]( p. J
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
5 t8 R0 i* Q; ?" aIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
# K1 X) R" y/ u% U, @5 b4 G如果交易成功,样品费由我们付。 7 |. `. t/ P& Z. G, Y: }' W
I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.
4 K4 R/ _5 ~; P8 C我很高兴我们的谈判获得圆满成功。 r! D/ f0 e6 |1 e, o4 T" u; _
When shall we come to sign the contract? ( l" n( x% F7 _! M9 q& e' ?! v6 A+ ], T
我们什么时候签订合同?
6 D3 v' H6 o- O7 [; n9 d, XDo you think it'stime to sign the ontract?+ [/ N7 \$ m5 |( Q9 o
我想该签合同了吧? 7 \$ U* s W2 n0 l3 x5 I1 f: x; G: |
Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.
+ V% H( ^: \, J8 V% F在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。 7 w8 d9 e4 d2 v, `. |9 q
As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.
, v3 ` s t8 z* t6 |+ h由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。
9 c# N% U, N5 jThere are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.
" b6 S# j- V( v关于合同我想提出几点看法。 5 F$ W5 u A# j3 o0 @$ @
The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.
. L, R- m& e' p( J卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。
) D8 B8 h/ f+ m' [1 R& N' ZNo party who has signed the contract has the rught to break if.# {0 h+ s' I K6 r e
签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 + K o& s5 @& e
Once a contract is signed,it has legal effect.
" J# ^* Z- @% Q0 G合同一旦签署即具有法律效力。
( u7 L, F; {: E$ M1 iWe can get the contract finalized now.4 p+ ^* j7 M2 l D5 T4 [$ U
现在我们可以签订合同了。
8 U1 k, w" U1 \( r% QHave you any questions in regards to the contract?3 w( @9 `( C t' s& N
关于合同你还有什么问题要问吗?' F9 h L8 C! q$ ^2 ]& N; |; {
: O) c5 |& w! f% m* u% r
! p5 B- V$ w4 A, [
2 o2 u! y8 |4 L9 V6 ~1 r1 A+ [* B四、订货
4 n% ?; v% c2 _+ `: u; k8 J8 nWhen can we expect your confirmation of the order?
/ z3 x( C _# b. ]% P% @! t! I你什么时候能确定订单? ! w3 |2 W9 E1 s5 m0 y5 M$ O4 U
We want to order this article from you.0 a. k. v& I* Y
我们想订这种做。 : V" S; N% q/ \
What's the minimum quantity of an order for your goods?# r6 Z, q8 U: q b3 K
你们订货的最低量是多少?
' Y9 x, O- I, R9 ~% I. uMay I see your list?+ h' P: N8 P* R5 z0 C
我可以看一下你的货单吗? % X5 m3 h C5 ~0 G$ J4 l7 }& j& T
We postponed an order.) m, a/ ?8 u. ^+ w% f
我们要推迟订货。
0 [9 s: o2 P3 N" y8 p3 ]Generally speaking,we can supply all kinds of goods.0 A! e3 `6 `! f! \* j
一般来说,我们可以提供所有种类的货。 6 d# [) w8 P# ]) s) t8 n7 X- J& i
We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.1 U2 w- t, ~3 r; l1 i/ H& v6 _9 {
已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。
' r. V( D4 F: g6 XWe find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.
" P5 I% P R6 ~( K我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。
3 f9 j* m f- M, ~0 Z- QWe are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.
8 I$ f8 B; ~" \3 p很高兴接到你方订单,并确认予以接受。
. I) x3 @7 C& jAs the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible.
% {) g! C" i3 Y( _- W' N2 Q8 [5 p因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 ' t: @/ w3 `# O1 u% r) {: ^7 Q
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.
) [1 C2 U2 k; i/ _6 K7 O我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。
0 W4 h4 ]9 g( COur prices depend on the quantity of your order.4 z; X, i* W4 K
我们的价格取决于你们订单的数量。
4 S+ m2 f1 n( o( a" G( @' LWe could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.
$ Q" L+ r9 a o& G% Y如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。 1 V+ u# N4 p5 g+ g- `( m/ \
We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.2 \' X2 r( m: C1 Y8 T
我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。
' a3 K: @6 b, ]5 Q2 `& p8 qWe would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle." ] L1 Z: f( K
我们想尽快向你们公司落实订单。
: ^6 Z& Z8 _+ L( s' B w0 R RThere is a change we have to make in the order.
0 L( o6 Y+ L# q: }& W h订单中有一处需要修改。; c" J5 ?: Y4 V1 J6 F, C
% v' ^2 H% X+ v7 ]五、运输
3 C& u# }1 b0 m. O' AWe require that transshipment be allowed.
1 h9 I, n' |1 U2 m我们要求允许转船。
# z8 n0 ]+ Z: u: f. p9 f8 z, T6 e. ZWhen can you make shipment carefully?
( f* ?/ t# `0 z) Z你们什么时候装船? ! y; S- j y1 r3 A8 V
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.' ~, ~/ @! U; p# w; Q, x
我们将按规定的时间发货。
: J. d8 A }6 L2 ^6 GWhen can you make the balace shipment?* f- k8 _) r+ w1 Y' U# ~0 b" i
你们何时可以发余下的货呢? / y. W* a7 M+ e. M3 m/ n
I wonder if you could ship the order as soon as possible? 0 v1 ~+ ~% }5 ]; \1 u0 o
不知道能否尽快装运订货? 3 G/ v; [' \/ c `" y6 H" `, O
Let's disscuss about the mode of transportation.
4 j' ~6 y) I" c8 _我们讨论一下运输方式吧。 % f+ _6 _5 d& C" l
What mode of transportation do you suggest we use?
2 r% S0 f1 H6 {8 u$ E% ^- g. \ p你建议我们用什么运输方式呢? - r: x/ y0 S0 C: u8 \
What sort of delivery periods did you have in mind?
' C4 o. s- p- \3 ^你所打算的是哪一种发货期? 5 X$ w5 ?% \# ]3 X
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.; f9 {/ l6 G/ _; b5 }- _8 p
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
* \* K0 _" ~2 HWhen can we collect the goods?
2 l% f5 t( |! f W+ n* u) p5 g5 E4 e- X我们什么时候可以提货?
- M5 [( R. L( D% k. S+ c% lWe can't advance the time of delivery.
! x9 E& q2 l1 O+ @/ T我们无法将交货时间提前。
& U8 ?: H' o4 MI'm very sorry for delay in delivery.# O; H/ e& ^- ]! w0 s
十分抱歉,交货拖延了。 - Z6 H0 z: r3 B6 e
How long does it take you to make delivery?
! ^1 ?9 q' Z/ J& D8 U# d你们需要多长时间发货?5 J6 E2 J4 a# J
7 M+ o$ s) }; P- V) D2 j" B2 s9 j* K
五、运输 ( l8 S# `- t6 X( H
We require that transshipment be allowed.
, {" E& ?9 l1 q我们要求允许转船。 : K: i, L' j& c- p/ n
When can you make shipment carefully?
! z9 _0 V" \& j# G2 N5 V你们什么时候装船? 9 P/ O7 l' ]1 C8 y/ r
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.$ y1 J/ a! z, P/ c3 f8 ]9 S
我们将按规定的时间发货。 2 k/ T% f8 B+ Z
When can you make the balace shipment?! j& I' \5 C' u0 K5 x% s8 ^# S
你们何时可以发余下的货呢? 1 Q6 s+ t# b/ x# V* B% ?
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
q) T5 V0 d, L' a1 t' F: g3 [1 i不知道能否尽快装运订货?
% I3 }9 M5 H2 k2 R8 Y5 Z$ |Let's disscuss about the mode of transportation.. ?8 W G: E; r) m8 l5 C
我们讨论一下运输方式吧。
5 X: E7 m7 j; {8 B7 MWhat mode of transportation do you suggest we use?4 A' K' q' v" ?: R+ ^9 P
你建议我们用什么运输方式呢? 4 j5 w' Z: U1 \& K- t# V, s
What sort of delivery periods did you have in mind?
5 m6 U' S3 v3 {% b+ m) L你所打算的是哪一种发货期?
- q2 d( M8 e8 o' ?( gPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.0 N& X. H; a) r! v. N0 A Y
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
, F% L3 w- p. E- W9 L7 z/ p1 ]' rWhen can we collect the goods?; |# u+ t- ~4 d
我们什么时候可以提货? 8 {% j* p5 ? ]% d
We can't advance the time of delivery.
$ K9 }9 c8 m" ~# ]6 _( ]我们无法将交货时间提前。 - n6 [* z0 Q L
I'm very sorry for delay in delivery.
5 m! T% k, p4 d) I2 U十分抱歉,交货拖延了。 7 h& d* n& {6 V- b( ?
How long does it take you to make delivery?9 g. l/ X$ O% `5 E/ }
你们需要多长时间发货?
; j9 Q* r7 b/ ?4 a
$ y' v# \/ F# h& G/ G* d% d! }五、运输
, |5 k4 y. w& `& J) T% |8 b$ cWe require that transshipment be allowed.
6 P9 ~2 @( ^% I0 |我们要求允许转船。 & `9 @3 U' N- J5 F6 T0 H
When can you make shipment carefully?
6 c% u0 h$ ] o) J% g* \你们什么时候装船?
! M/ V# T2 e" C |7 sWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.
; _- |- s9 C. c( P7 O. P' N/ @( S我们将按规定的时间发货。 " z J( Z- j# u7 l
When can you make the balace shipment?
0 j' J) q3 g4 L, K% B你们何时可以发余下的货呢? . q$ d1 Q: u* e" J8 q
I wonder if you could ship the order as soon as possible? " O% X' ?4 J( \, \" W N
不知道能否尽快装运订货?
0 z! o# O) g" J d+ F9 ZLet's disscuss about the mode of transportation.
3 Z0 a% O8 ^; }) g; N, K4 B我们讨论一下运输方式吧。
' P' O8 Q+ q3 l; v g+ n4 z: W, ^What mode of transportation do you suggest we use?) Y- b3 O2 ~+ |3 \- o) O: c% g; C
你建议我们用什么运输方式呢?
X* z; Y" J! C4 Z K! NWhat sort of delivery periods did you have in mind?
4 ~6 l2 k: l' x7 ?. b+ ^你所打算的是哪一种发货期?
/ Y) x! W# I0 B& a: O9 wPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
- Z+ [2 H) h1 W. k6 K请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 - V% t8 d. I1 d" V4 N9 u: b3 _; [
When can we collect the goods?
+ V' y7 g. |- G" M) U我们什么时候可以提货? ( \5 D& W" `8 _( h+ I6 [) L
We can't advance the time of delivery.& f' \2 G, t; Y/ u( ? B) z; }% i
我们无法将交货时间提前。
6 r8 L4 F6 x: W/ |& ^I'm very sorry for delay in delivery.( j3 m3 I* J/ g0 q$ H- o
十分抱歉,交货拖延了。
1 x4 J$ ~, B3 }+ T$ M$ w9 VHow long does it take you to make delivery?
% x5 C5 z1 f' a, C你们需要多长时间发货?4 K* Z7 M* d) U7 S
2 r2 [3 ]( @: ~9 b& N六、付款
4 Y' {4 K- f6 x6 JOur terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents.
: {* d# v/ |% |2 e我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。 4 P0 s2 S& Z& V$ A( X
Can you tell it on an installment basis?
7 Q$ F8 A$ b" \; ?你们这里可以分期付款吗? 3 N' ?) h0 {( h6 b7 F
Do you accept payment by installments?$ g, M* I4 t( f& S) D, \% ~# m
你同意分期付款吗?
. u4 ?( x( P2 l% s [How would you like paymentbe made?# H$ `' H u; K( _6 x |; r/ r
你们采取什么付款方式? {8 O2 M3 G5 M$ h
We expect payment in advance on first orders.7 M3 ?! x5 d4 n: n
我们希望第一次订货要求预付货款。
' h4 D2 t2 v8 N- `, R; Q8 ?What are your terms of payment?
1 r9 S4 u! j+ n9 s% ~: z" H' \4 h你们的付款条件是什么?
) q( K) Q5 ^1 eWe can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C., V% j! ~* A. P8 i$ h% k
我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。 ! v1 R6 ]$ I, j3 S' k4 s
Do you accept D/P payment terms.
' B+ s$ m: [4 D你们接受付款交单这种方式吗? % A. B! |% z8 a, ]& j
What is the period of validity of this L/C?8 m2 O% c$ a% k3 P3 h% D* h
这张信用证的有效期是多久?
! a. V! |2 I6 R/ ], d. `- r8 X; x0 \/ f) i. l6 G
七、投诉与索赔 ; G5 I. M& D1 T; h
The shipment i stuck in customs.
4 z0 Z2 M: h& F出货在海关受阻。 ( ? ]$ e% J% s* ~1 D
If you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order.
: E* G& W7 M; f$ J如果你们不能近期发货,我们将取消订单。 / W: s* K/ a1 Q8 _" ]7 k w7 A4 x0 H
I'd like to complain of the damaged goods.
( }. P) s5 C3 O R5 r- F我方由于货物被损向你方投诉。 % G5 x: K! t- l8 W0 j/ L" O
We're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.
4 d! f8 C4 e2 z7 B很遗憾,我们对商品状况不满。 ( x! s" n2 }% F; e- w$ U3 ^, |/ K
Upon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.
( N& A* O) M6 [1 S; m8 Z/ o经检验,我们发现货物达不到样品的标准。
) y: [/ i9 @8 _2 }. @The goods sent are inferior compared to the original sample.( w5 {6 ], T3 h8 U) G
所发送的货比原样品差。 + F, d Y0 d5 y# C
How many are you short?
7 t* r8 R8 Z3 T( B: D6 U你们缺了多少? ( N9 m m# `9 S3 P) t( o
Could you pleased send them back to us at our expense?8 E& [: ?/ }- ]3 z' o. k. b9 U
你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。 6 @- n6 u$ J( K( B4 ~% n5 ~- L
Who'll bear the freight?. Y, e6 z/ Z+ M9 S3 V( Z4 H3 M. J
运费由谁来承担?7 Y1 x8 w" y+ v1 w
We have a complaint about quality.0 L: g7 g: ]' A
我们要起诉质量问题。 9 b( A$ h+ ~9 H% S1 p* F3 J
We have to file a ckaim on you.' W* K# b' @$ S) d0 J+ i
我们不得不向贵方提出赔偿。 4 L6 h, g( W4 ~7 |& k6 s
The goods you sent are not up to the standard.$ }3 v$ I3 Y) q0 f7 y( `7 c$ `
你们发运来的货物不符合标准。 3 h; M4 v# N. V$ Q1 O0 c) r
I don't think the responsibility should rest with us.+ q7 Q9 g, R5 \* \8 T2 P
我认为责任不在我方。
& B* A) J8 X4 E+ u* aWe can only take on so much.
! f2 V. ` f! E- V) L' r3 f; V3 G我们只能承受这么多。
) w( m8 j0 z# J" O; f3 E0 }* d. _6 s& S0 o S" i/ k4 O6 G
八、税收 ! J4 W" ~( e+ }) z5 N, c
Paying tax is the duty of every citzen.7 }7 _! b: j0 g
纳税是每个公民的义务。 7 v% e5 y# k K& l% ?9 }% _& h6 u
Howmany types are taxes divided into?4 W. f, l" s7 ~! W0 I
税收可分为多少税种?
" ]- b2 C( z) q6 [2 e2 rIncome tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.
" l5 A- l$ N% p& f$ w. u2 K所得税可分为个人所得税和公司所得税。
5 k" F* \; o' l" T, B$ f3 I" }The tax rate China is not very high.
3 T2 ~; d6 r4 \% O6 g4 _% @$ t* v中国的税收率不是很高。
N7 m4 N, ^. V- }What's the personal income tax rate?" k/ I7 I$ J* u! f' { O" a5 Z- V( a, n
个人所得税是多少?
. _* g: K2 H( R- H! o3 T3 p. {Tax evasion is also a crime.2 X5 _) U+ B- D5 Q( G; r
偷税漏税也是一种犯罪。
5 U- b$ ~( a4 [ w% V4 J8 G; I: MTo avoid writing a receipt is a tax dodge.
. q, ~6 f4 s+ I7 W/ @: D不开invoice是一种偷税行为。
* g( w- u3 ]: ?2 T$ Z! i- _Those who evade tax will be punished by the law./ {; a# \1 R( h- ^% _0 W4 h
偷税漏税者将受到法律制裁。 . [% s7 Q3 y; g L, K K" y
Shall savings interest be taxed?
- R w8 c9 e1 }( n" h9 R* ^# T! t8 `存款利息要纳税吗? |