2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 2622|回复: 2

外贸常用术语简写

  [复制链接]
发表于 2008-4-13 12:36:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
9 [- ?# V% u* j. J! e2 E  
2 m2 J5 h5 Y& u4 h  (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) 0 C) U* i: h" i  `7 u5 g2 ~
  
4 G9 V* R( D! u' P2 n  (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费
8 [8 C7 Z0 q& i( Z* f$ ^  / J; f1 ^. n& }
  (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费
2 P  ?* X! n, L- P# c  . n9 K4 P5 }9 G7 J4 H6 w
  (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费   I- I! h8 y( k2 a5 W/ l3 a9 W
  
$ w8 @' u, O$ y9 M- s  (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
3 ]* {5 ^+ C' L5 L  4 q( V4 q- U. Y
  (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 ; y3 F! m2 c  A5 U
  3 O6 \/ _, D  X3 P" C. a4 v
  (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费
1 l" n- G. k/ G6 H9 F" c  2 J! d  o& H# v* a* U  A' B' W
  (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 + T9 ^# r* y5 z; w8 Q
  
; m- `3 }' N- z9 T; D  (10)DOC (DOcument charges) 文件费
# `- e; P6 w: c# O1 B( l: d  " _7 {4 y( _+ C8 B5 ?  K3 K
  (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 + u( `9 J* A. _( M2 F  l% y+ N; D" p7 G
  : S# P. G* F! T+ V0 ~4 c
  (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
, U6 T9 m4 e) t6 E/ ^  : F" H% K) q- S. E2 R
  (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单
9 N% @$ ~% f0 e2 @6 i  
; m4 K& k5 Y0 k1 l; r& a  (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据
, Q/ K/ c  Y, V# u2 c( ]" t) C  
3 h1 m; c" G0 R: z  (15)L/C (Letter of Credit) 信用证 * [2 t- [2 q  G$ p1 U
  & m+ S7 F+ D5 ]1 S8 ]
  (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 8 j! a3 w) _# @1 H: a4 M. w9 h# m
  1 Y8 G% p- {5 N) h- }( U
  (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 / z; c4 H* ]5 o" u9 d
  , \; V/ S. Z- h4 k8 ]2 w7 Q
  (18)S/O (Shipping Order)装货指示书
1 p: }- I# L% H# p  
2 b' ~( j4 m6 E! X$ L" [/ {  (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) & U9 T; U& _0 ?2 w' l$ Q6 ^
  3 M( w* _4 c2 y) q
  (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) 0 W  f' {9 e/ @2 c: u7 u
  
$ j  c# _1 y  K  (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 / u- k0 Q- k2 A3 S
  
; \: M: k; J% Y8 ^7 n1 p, G( B4 \  (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场
  B8 t; ^; Z/ p! u& j0 \7 ]' n  4 Y2 n$ b: c0 E; h6 p# ^8 e
  (23)FCL (Full Container Load) 整箱货   i. F/ p, W3 r" E
  ) m/ N; V  w9 _# h3 j. V# X
  (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)
, x& ~0 S# O1 C' c+ ~  q4 w  
/ a8 {; {8 r6 G0 A# k: C% E  (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 # E# @3 u! q1 G, e3 w6 e
  8 V6 G" m1 o8 B/ ?) }1 G" _
  (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
& k4 ?& ~1 K! b, O9 p8 N: n  % P. F3 H2 F3 Y6 S
  (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) # y4 ]  `$ L3 L" s+ m
  
# l; c: @5 U* k% l9 l  (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) 4 `* `, o) _, a) g4 r
  4 x) w: t, K5 g% q* g
  (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人
! {) q9 W6 r2 Z7 F, J  
1 r* F) H6 y) Y0 i1 s+ m' H  transport document  运输单据 ' a. q8 x5 ^  W/ _+ m/ {; W% ~
  5 e9 ]% m2 u4 C( R! W
  Combined Transport Documents (CTD)  联合运输单据
6 \) G' t9 x- w! s+ \/ Q  0 y# R& W% d* @
  shipping documents  装船单据
* ]; Z1 S  m3 G# ?  
/ C  I# t& u( I  Bill of lading (B/L)  提单 $ K: n  D6 |+ s. r: G  p+ C/ d
  
3 ~" K9 i) a# x  On board B/L  已装船提单 0 D8 d1 v" P2 G- V# S# l8 }
  / `2 X* `7 R) @0 P
  Shipped B/L  已装船提单 6 G6 Y  y! E0 Q
  
, W* h0 I' ^* M4 e- X  received for Shipment B/L  备运提单
' H- k2 q4 }% R, e# Y  
4 g, h4 i2 Q5 g  u, o; K  Direct B/L  直达提单 . A7 C: q$ u9 C9 b* F/ S0 p) K
  9 N* q" o+ Y4 P) f$ N/ Y5 ~
  Transhipment B/L  转船提单
' }7 f1 R  h9 |/ X3 q! W  3 O3 Z* m7 }. Q" D  ]. f
  Through B/L  联运提单
9 _1 u* M+ o9 |8 _  
/ W5 e* }8 h( }8 K3 l% M  Clean B/L  清洁提单
6 \* `) W, `/ e6 i: a4 h) m: N  ) e; M* O) Y: K% a. P  a
  Unclean B/L 或 Foul B/L  不清洁提单
4 s$ G5 z& G3 f  * e- n* I8 Z% K; G+ w( Q+ h1 c
  Straight B/L  记名提单 : k# z0 `5 H9 a  E, k1 [
    I4 }6 ]3 T. ~2 i0 \. _
  Open B/L  不记名提单
  V, v, b9 ?. N" }& H$ u  
0 {  Z* G" b0 v9 J6 z1 U* V  Bearer B/L  不记名提单
, P8 R9 X2 N8 c! ?  " K% S# a8 S( D- M, j2 p+ ?: ]
  Order B/L  指示提单 5 ^2 @, V5 w2 n, F) J
  
! l6 N" {/ j- n$ Q  Long Form B/L  全式提单 , c* z% ~! e+ }
  
3 S9 e% L/ G8 b- z! H5 m9 ]  Short Form B/L  简式提单
/ \% ]! c; j' E/ [* E5 u/ r& i5 v- y  
& Y# I$ |5 ]- ]. j2 D# _- h  On Deck B/L  舱面提单 ( b& h  ?  E4 f2 D/ c' ^) E
  
6 J% i: w0 N- ^7 @* Q* y+ G" f  Stale B/L  过期提单
6 ~# B8 c: r; [* j& }$ I  $ y+ R4 ~9 A! G$ x( z
  Ante Dated B/L  倒签提单 ( \+ t7 A1 ~5 c3 q: M2 b
  
; Z% D" X. R$ I3 ?% V  Advanced B/L  预借提单
/ L$ T3 J- u7 Q/ e- Y5 ^, p  b  
- s  Q4 y. U# p3 e( E! \+ ?5 U; u1 f  Freight at Destination B/L  运费到付提单 : C" z5 b- }% h7 p! a
  5 X7 x- Y: \6 }
  Freight prepaid B/L  运费预付提单+ D8 f& @* g7 T
其他术语:8 l  Y3 l" h" ~) V6 ?. k" ~
轮船steamship(缩写S.S)
, ?! j+ N% ?% M4 d装运、装船shipment      
. U% U( m6 V1 a' e7 `# u/ w租船charter (the chartered shep)( W8 |) J; p( H5 ?; v
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
: F8 V; M0 O8 W收货人consignee         9 Z3 p# d6 I$ e4 }' u. v  U
交货delivery  + u2 f: q" f0 A* d8 @/ u
交货时间 time of delivery    - Z8 r8 i1 z, l) c2 \
定程租船voyage charter;
1 Z8 Q% F5 a; f" }$ h装运期限time of shipment    9 r0 h& W1 n: N% C. M
定期租船time charter' x, y: U- ]0 a  H$ x/ t/ L
班轮regular shipping liner
: W# K( K: N- k$ D5 M * g- t- V) G0 l( B' H
驳船lighter           , c  k3 p; k- d
舱位shipping space& e) f( `; ]  ]9 ]  u& n
    
5 Q* D0 @" u8 Q# R" W油轮tanker           2 e0 C$ Y: T" q4 m: d4 v# b& h7 t; B
报关clearance of goods
9 s5 ~. ~+ ?/ r4 z  Y    i% t) y% y: B' F7 X* O% @
陆运收据cargo receipt      9 @6 D  n& j( u$ t4 w
提货to take delivery of goods
" L/ A& ^0 n+ I2 h空运提单airway bill       
4 e* q8 n3 Q( G! c3 g正本提单original B\L
; J+ H- H" r1 |$ P; u选择港(任意港)optional port  
2 |8 b' ~: K6 W& A选港费optional charges
% f: }1 R# _4 E+ L选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers ! Q. V$ A. _, r1 A, R$ ~4 z
或 optional charges for Buyers' account/ i. f$ B( x" s
立即装运 immediate shipments( h$ d$ O# b( u, @% l. ?# p& m
即期装运 prompt shipments2 c' g$ _! ~! e3 j
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C9 w. }1 g( Q! S
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
/ w$ ^# D; r& X一月份装船 shipment during January 或 January shipment
$ h9 g4 ?7 o- \/ p8 i7 t  Z. w一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
3 b6 y" x# N( E0 C" m6 k! Q一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment+ O+ A: P- J2 @; D8 ^% X& j4 m
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots, s9 U' e& ]# R: t
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots" Q2 t( i" q; h  u! `8 k0 }
分三个月装运 in three monthly shipments
4 L8 B2 B# P$ P: X6 J8 _. s0 ^# {分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
发表于 2008-9-19 14:15:46 | 显示全部楼层
发表于 2008-9-19 23:14:34 | 显示全部楼层
呵呵~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-22 17:00

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表