找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 2611|回复: 2

外贸常用术语简写

  [复制链接]
发表于 2008-4-13 12:36:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
0 a+ |0 t, [1 ]( n. T  M  
. V" D* X! ~; ]2 i( h  (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)
/ q* Z4 q1 t6 ]* ?+ \! H  
! y! f! @) H: q5 B9 {  (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 ' F, J6 B+ e, p3 M" h4 n/ S
  
! o+ e6 b! ^1 F  (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 % b0 _6 v: K) e6 a4 \' l1 T, C
  . E2 n; k/ @/ u- y5 A
  (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费
2 @- p1 s: P' I1 j' L  4 T3 z1 _- H9 l( b+ s
  (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 - u& I- @8 Y$ c; M1 @9 G2 V, l& T5 X$ v
  
, c* v( C6 ?' `1 D" T/ F) n  (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费   x9 ^" Z9 Z; ]' R3 Y1 e
  
# V) z3 ^1 `& B# z  (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费
7 g7 n& X5 N- d) x( c  
: I9 M" R7 F2 Z  I- q2 v- K  (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 * ]- F; i6 h  R8 C7 [) Q
  
8 O7 j- i9 S1 B) E! U" K  (10)DOC (DOcument charges) 文件费
, g. v, V- N) c6 L, N  ) F+ v9 i: y+ \0 y  V
  (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 ' N( O; {  k8 F8 j9 A$ c
  
$ I6 h4 }8 ?: d8 W0 e/ ^, A9 @6 {  (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 : L/ \. w4 Z/ Q( q$ `% R
  
4 X% N4 z) q& w* C0 a" ?  (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 # x# }; P/ J2 q8 S9 Z8 W) B
  
) n9 ]4 G& Y6 k) F  c6 }5 O# u" J  (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 / L+ D  W( q3 e8 _8 X
  
, \7 U. z+ ]8 _  (15)L/C (Letter of Credit) 信用证
# N# x( N1 ~  W$ F; ?# _) q  
! B( k* ]( l# u& w  (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 3 g+ ^# T2 ^3 D- p; E) r& {
  ' X8 r$ n$ ~  q6 q9 i! o
  (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 4 G, O' w* M" r/ O
  
0 Y' ]" \4 l  I( |& }  (18)S/O (Shipping Order)装货指示书 3 Q. O8 A- Z" J! ]1 W* G  k6 t1 R
  / b+ P* t4 S* Q$ Y  E
  (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
1 v: u4 y' c  o# y4 C( h  
0 a% k9 S. @) l/ U% O  (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) " D# O& M1 f9 p/ n# R
  2 q6 Q1 T2 m+ A- ?
  (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
: B9 _) ~0 U5 i) u7 [, e+ i2 S  
) c4 K5 q2 y0 ]8 W/ h4 O. \( `  (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 ' m( @# u" `: y
  
4 k" a% f# J7 }" `( g  e  (23)FCL (Full Container Load) 整箱货
8 o  q( f2 M. j) G/ z  
$ s$ e; ?  Z( B$ q1 U% [  (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) 2 g3 f$ s8 M' G* k) P
  ; H) M9 b! \2 E5 ~, W4 @1 h: H
  (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 ' g5 O& D7 w4 k
  
5 w9 r" L8 V4 }2 Z% z  (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)
1 s0 u9 T7 y/ }- O* r  
8 g1 U' q$ B  V1 f( A; m1 \& l* Z  (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) 4 o- e) b% {/ K, x8 t6 I) H
  
- u2 h- r9 q9 h6 Y9 @5 l1 ~  (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) 4 A0 T( a9 f2 j$ F/ a
  
( @* J  A& _, N5 K  (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人
' t8 y  S3 x* T8 ~  8 Y0 u( m4 ]9 b9 }) C/ i6 }1 {
  transport document  运输单据
; w( t  u6 N% T* t  3 H* z! L/ k2 K" ?& e( J
  Combined Transport Documents (CTD)  联合运输单据 ) z- ^  e, w9 b# o( C8 e: n
  $ L" }4 }1 F3 a9 K: x
  shipping documents  装船单据
8 q. M  z$ N& H2 h3 ~5 p    m; ]5 k  h1 Q; Z& f5 V* o6 L
  Bill of lading (B/L)  提单   u, h6 K$ ^. X1 {& P! ]. G6 J
  
+ M) E* @9 }$ Y: l, K  On board B/L  已装船提单 + d7 a, a9 |+ T6 H6 m' |
  
6 N, G+ F& T# K& Q- k  Shipped B/L  已装船提单 : W& m/ X/ [; n( |& \
  
0 f  [) n' N4 p% Z  received for Shipment B/L  备运提单
; b6 q1 _. f- b; ~- A& e: k- w# K  
  u5 O( \$ i- S1 e! s  s! {+ m/ t  Direct B/L  直达提单 ; ?& z7 n3 X" v6 d
  
$ c! u0 H, i6 q5 i. _5 u' L  Transhipment B/L  转船提单
  K8 Y2 k/ D8 K; [# K* P) c; j  
% j( [2 a' \# T! J# s  Through B/L  联运提单 0 z! _6 S1 U2 q
  
% p; ]) c0 o" F8 q& B% {' B- [* M  Clean B/L  清洁提单
0 r6 {& m- l: H+ o  1 Z' J: G% D7 i; E% O7 ~1 y
  Unclean B/L 或 Foul B/L  不清洁提单
' V0 u" n( @' M7 D  & Z, K# {2 g/ @0 z, e
  Straight B/L  记名提单 4 F2 S: ^% B6 ]! A/ S4 ~5 b: `
  
, q; A5 Q: @* P7 `  Open B/L  不记名提单
$ _' C) j: J* w0 j) T5 Y  $ r, L5 T, {7 }
  Bearer B/L  不记名提单 5 w3 y1 u- u; h. w0 q
  
, }2 k7 e7 D" X% I/ D( M" I, P' S  Order B/L  指示提单 $ v$ }4 V3 {3 K! `5 z
  
0 R+ n; J& q# ?# U  i; m* r  Long Form B/L  全式提单
, H2 e& ^3 e9 W4 ?  [6 K& J/ |  9 F9 ]9 f$ {1 P9 Z
  Short Form B/L  简式提单
& Y1 f$ ~+ g" e" |  * m' _6 _8 a; A  H3 U3 Z  `
  On Deck B/L  舱面提单 0 [4 L9 l9 {$ M/ _. S1 y+ d
  
# q3 \( X9 `# a5 B: A. y2 ~  Stale B/L  过期提单 1 g2 t3 g) h; u8 y+ g0 J8 x
  
( b. p3 l0 A. v1 h  Ante Dated B/L  倒签提单 % w: a% \& }! K, `7 W% _9 D
  1 P, z5 }2 w* P& p; i. l
  Advanced B/L  预借提单
& O# `( k' l1 O# L4 u' {  2 q4 J4 p, b. |5 ~
  Freight at Destination B/L  运费到付提单
  x- g# M( p3 g9 J  
/ O: i& ^" ?4 @, v9 U, e  Freight prepaid B/L  运费预付提单; w; C+ n5 {4 J& D" S4 b3 V  v- B
其他术语:9 ]) M2 K& G" K) ]) @
轮船steamship(缩写S.S)3 X5 \1 q( G" M- {2 R' i- Y0 L- V
装运、装船shipment      
. q- ]/ D+ v: ?& ?租船charter (the chartered shep)0 j7 [2 c7 Y' Z5 h" a0 m- {, b
托运人(一般指出口商)shipper,consignor3 C) @8 }) S$ J; g6 X
收货人consignee        
5 [8 ?2 Y/ G4 ?. u) D交货delivery  5 q$ Z5 G# d8 D  z' F0 F3 ~
交货时间 time of delivery    8 n. P& A1 ?/ I3 {8 p' B
定程租船voyage charter;
! Z$ E# A  y0 a! v, e5 H6 ~' k& ?装运期限time of shipment    
1 M8 Z7 H* m8 V$ M定期租船time charter
' r8 O1 b* y& i4 u5 p0 R3 t班轮regular shipping liner
' Q# S: I* y6 C, }8 ^( ]5 Z9 e ( n( x5 j) F: w# w
驳船lighter          
6 \3 k; [2 M# q! S$ [% F5 p, c/ G舱位shipping space
% s, S0 ]1 r; I4 f' Y" c6 K    % r- s5 b1 a9 B: G5 q
油轮tanker           # n% @1 ]7 {. z% H) g
报关clearance of goods; v3 J$ M5 u) l1 {1 I
  
! Z) c1 Q+ w8 o9 w! \陆运收据cargo receipt      + J* s9 o, G9 I9 K6 ~* [
提货to take delivery of goods# t! O3 }5 E1 `8 `8 v* V
空运提单airway bill       " r' d# }% E6 {  B  o
正本提单original B\L
8 G. H' b- S- Q2 ~选择港(任意港)optional port  ( W0 v7 f4 s9 E& m* c6 I: @: h% J: s
选港费optional charges
5 H5 Q0 c! p0 I选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers
' t+ a+ v- @4 s或 optional charges for Buyers' account! H8 t9 P! m6 Y6 @
立即装运 immediate shipments1 o8 S+ o2 ?: \- @) }- p
即期装运 prompt shipments
2 v$ K' Q  l& c/ Y) `2 f收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C, Y# V2 t; U/ I; ~* P% U
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable+ z8 L% R# \) x/ y2 ^
一月份装船 shipment during January 或 January shipment9 ~3 |/ v! E0 G7 @+ ^7 D4 F( L
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
6 D1 O, G* g. }$ t- J一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment, k, \; l, |+ X! Y
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
( h2 \1 e! X) ?3 U  f! n2 ?7 K  U) K在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
3 V6 l" _- z4 }$ [$ o3 O分三个月装运 in three monthly shipments
/ F- f  V5 C% [& I' [分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
发表于 2008-9-19 14:15:46 | 显示全部楼层
发表于 2008-9-19 23:14:34 | 显示全部楼层
呵呵~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2025-12-8 16:21

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2025 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表