2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 1927|回复: 2

外贸常用术语简写

  [复制链接]
发表于 2008-4-13 12:36:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)   Y& b1 G; j* F: ~
  % f! Y3 C# k7 k
  (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) 2 `6 v# q5 N3 t
  5 K" l# {7 U. g: c& T3 _
  (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 ; _) [% a% o8 `0 }
  
' h0 U+ E- @/ f. D" ~+ [5 p  (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费   ]7 b! ~& j, G
  " a$ r% m8 P+ K" I
  (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 5 x) n% B% I# V7 i) |% b; _
  
% l3 ~( c9 [& o' x( ?1 r  (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
* w/ M7 j1 C9 k4 z6 v2 S/ |  $ M% J) p4 e  w/ e3 A
  (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 - [0 G8 \, M1 N$ ~) s% G2 |8 Q
    X8 \- h( h$ x9 w
  (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 - C# P/ w. l3 G0 m! S# i0 T! _' g! H, |
  1 h+ W6 K! Y5 N1 E$ T. D
  (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 % K; L* v0 L+ o
  
2 G) X) h+ C  L1 l  (10)DOC (DOcument charges) 文件费
- H" ^+ z/ F. c6 Z  ! l! F' }. x) T* i+ U3 h- n: [
  (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 ; ^$ g$ a) t% M) |
  . z: @5 p# A* p, U) |" Z8 i
  (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 & U  o: P1 |" {, J: L, e$ o
  * [2 _' d% q( m( q3 H
  (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单
# ]$ W  Y. V& h% l  
8 J; _8 S) T; V" x  (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据
- m% x5 t) I6 }: B1 P  8 X6 A( P( x" D+ B# {
  (15)L/C (Letter of Credit) 信用证 4 o* C3 @$ }" Z6 c: Q6 D- c
  " m; a* |$ A( N2 E3 X
  (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 3 T. `, s: d% [. ?+ g
  
+ u5 ^  W( S. z# g  (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同
! }9 k9 {$ G5 u5 A6 M$ c4 r5 A  ! ~; L  a) c" ?( d2 r. H; q
  (18)S/O (Shipping Order)装货指示书
7 W, y# b9 |) _' m  L+ }  3 N; e% g) P5 V8 X1 Y. V, g
  (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) 0 h2 A2 a( t3 j! P, I
  
; h2 @4 k: R6 o8 k- V4 E  (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)
* ?0 T' m1 \$ Q# B! |  
* _$ c8 a. r. x' g+ ^; g7 G  (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
3 f4 \) h. G% [4 e  7 {) Z. u1 S- ^4 o7 F+ o
  (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场
5 q9 U! F4 d  {4 Q4 h' S, ]  8 o- e; U1 a0 Y& |
  (23)FCL (Full Container Load) 整箱货
6 H# ^9 n' t' b: F  % {0 C3 u9 J8 z
  (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)
" z$ R3 a7 z9 E7 s6 g  * K. q9 D) q% |+ U' w
  (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 ( A* O+ @; j+ n3 e! @4 ]" i& O
  
# ?5 T9 f$ _9 Q$ R4 s* {  (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) ! F# S! q; n* T9 G# K* i9 |* }
  
4 h* M- t( C) d( t5 f4 I  (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
7 c; Z; Z$ v5 h. B0 A  2 Z3 t: U/ O/ O
  (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
8 M8 m3 r9 A1 P3 C: ~4 a2 U  
  I9 b& V" ?, O! R% K" ~  (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人 % g/ l' `$ `; q! `  F2 p+ p2 I( ^
  $ V# t! U2 D; C$ o4 y6 H/ [' N
  transport document  运输单据
2 n% x" a) Z( o+ e# V  : G: d1 Q, i7 _0 K
  Combined Transport Documents (CTD)  联合运输单据
' K$ C0 U% ]0 C, d2 ^1 F  4 {# S/ r  g) n  H, U
  shipping documents  装船单据
7 D9 U9 T7 v* g  ?( y8 f  
9 Q& x0 a$ X6 B  |  Bill of lading (B/L)  提单
6 j$ Y5 [5 E4 `9 Y" Q6 v6 u% ^7 o  
# h4 t2 m6 ~. n) E. H  On board B/L  已装船提单 " d& Y7 h2 \5 y# L( U5 @2 J
  
6 q1 S4 }4 I3 ^/ k3 W* p% c  Shipped B/L  已装船提单
1 G; @6 ]$ `8 E* _/ ~  
, W( l9 `( Y) L: j  y; j7 D  received for Shipment B/L  备运提单
5 S  i* C+ X+ z: [( ], a  
8 P0 M: n0 \# c' |0 v  Direct B/L  直达提单
" b6 p% D  o* f; J  
+ s& J4 h" z: U! l& s1 e8 p) N  Transhipment B/L  转船提单 - |/ A2 C9 _2 e8 k2 t. ~7 q5 Z" o
  + `+ G2 E9 }$ D; s
  Through B/L  联运提单
$ k9 P0 s0 b4 k/ q% Q' y0 {  
8 F6 L6 a  i6 @: [& _- }6 [  Clean B/L  清洁提单 + I2 a0 W' e5 E$ v* T( o: a
  
( C9 a8 M2 T0 g, l7 t) U# r  Unclean B/L 或 Foul B/L  不清洁提单
& V& m) `9 n8 y: T7 F  . T; D- }& L' V9 M& x
  Straight B/L  记名提单 , ^, z4 A9 t& A+ h) @0 P1 G: L
  
/ M6 h0 q6 T2 C' O' A  Open B/L  不记名提单
2 Y/ \% w) E- H9 Y, J& v  
$ Q; B% b# j2 R  Bearer B/L  不记名提单 $ ^; ], C) n& f$ o3 u
  
: S* M$ L# [9 s! V% M  Order B/L  指示提单
! z# D. U6 c# O6 E, c1 K( f  
( o& i, D6 D/ Q2 v* a+ p  Long Form B/L  全式提单
) e' ~* Y) j, R* Y) ^4 Z  
. X  U% q% u( R5 {! V0 T  Short Form B/L  简式提单
3 B% m: H2 M( r5 L3 I  8 j: T! }" ^; ]" O4 K
  On Deck B/L  舱面提单
, C0 N  [$ ]$ _: G2 D: s  
( E3 k# n7 K0 |, `& u  Stale B/L  过期提单 7 X. s6 X: ?6 u, X- P( m
  ' F( q" ]) |2 m7 U
  Ante Dated B/L  倒签提单 ' B6 O7 S% k# @! q
    a: {& u' i  I0 F3 L5 ?4 _
  Advanced B/L  预借提单
( O# ^0 e$ f3 r/ K& B0 z  
2 `6 X* {8 D' f, ~* Y, H* \  Freight at Destination B/L  运费到付提单 * x/ f9 b4 d- k: w
  
& t) b. f# j- y' u" R  Freight prepaid B/L  运费预付提单
6 C, t$ @* p$ J- L7 ~其他术语:! f( B. p4 Z1 U! ~8 U
轮船steamship(缩写S.S)
% T, B* g# f2 V' _装运、装船shipment      
/ ^5 B' o+ v, x% K2 N) P" K: z租船charter (the chartered shep)
8 c' o7 O* s1 x  @8 a% Y托运人(一般指出口商)shipper,consignor, H" {" H6 L. P* u3 ^" T" |" l6 n* n8 V
收货人consignee        
/ ?6 G+ [1 {+ _  A4 n3 y3 B) s& r6 F4 Q交货delivery  : D, u) }6 R2 k
交货时间 time of delivery   
, ^. d% Z9 ^, N, a2 H定程租船voyage charter;
- Y" ]/ E6 e6 O9 z7 u  o+ C装运期限time of shipment    0 |( v  a6 f; H% J
定期租船time charter
9 C% {. s2 u4 Y: B. U' ~) e班轮regular shipping liner# ?* [7 b. b, _$ s
 . ?- G4 {' T: q/ V. `, l4 d7 O
驳船lighter           ( Q; Q* h6 \4 J; @4 a8 J
舱位shipping space( Y' r5 _/ T* P' `0 G; t
    $ l5 z0 N+ V- C: h0 s. U. ~
油轮tanker           , ]' d# O3 Q+ L3 S0 R% S( ]( o* s
报关clearance of goods! X! i! r( ~6 z0 D% p* V
  
3 \5 T0 Y) j; u0 b  E陆运收据cargo receipt     
0 b& x& h$ O0 `# o/ k% k& P# T提货to take delivery of goods
& O' f$ _4 w, C) k空运提单airway bill       # P7 Y( w  X3 ?
正本提单original B\L( m; i( m  `& l$ g# C; s* w* E
选择港(任意港)optional port  0 f$ Z( N8 C2 i8 Y  q$ ?; u
选港费optional charges. p* [! n$ j, Z; D, U  G
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers   ?# ~6 n; I& |& Z1 S/ v, l% p: _
或 optional charges for Buyers' account
. O3 s  ?' ]& m  K( D; X* d7 }+ d立即装运 immediate shipments
1 n) u' I% _6 D, v8 ]: ~即期装运 prompt shipments5 Q' ]: ~( x/ C' @/ y7 f7 [
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
, v% U* `- H, @( ~允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable( v2 _" W- c) n% X
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
. S: a; g4 X& j9 y% h一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.  |% }/ A# B9 ~
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment+ V* J& j" N3 s+ g8 d" R
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots" S% G1 X& S7 T0 l& t/ E% ~
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
2 W2 A+ j5 ~2 Q. p8 }分三个月装运 in three monthly shipments9 p1 f8 ~, _$ W; o9 z% s
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
发表于 2008-9-19 14:15:46 | 显示全部楼层
发表于 2008-9-19 23:14:34 | 显示全部楼层
呵呵~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2024-11-25 12:10

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表