|
|
一、英汉对照报关常用单词词组
% q* g) K# A% h( k' f5 O: y5 e1.additional order 追加订单
6 d' _5 w; e" B$ a# t( J2.advice of shipment 装运通知,装船通知
8 S; r" w. G& f* [. ^ t# `3.air bill of lading 空运提单% s7 `2 s6 f( V! ^9 Y, `3 v2 E$ C
4.air freight 空运费
1 ^8 x: E, T$ ]: O3 b5.amendment of contract 修改合同
5 y4 m8 A- |2 R# Q6.applicant for the credit 申请开证人
9 \, h6 L. _$ O4 m6 v2 @7.at sight 见票即付
" [: g0 s% G A5 \. x% n- F$ q8.average clause 海损条款% |7 l) |5 j" n2 p0 G6 j
9.bank draft 银行条款5 m" r9 g4 c3 A: v' R: x
10.barter trade 易货贸易
7 Q# Y+ ]; e# N8 h11.bearer 持票人. w3 y% s/ ] R' X5 X+ n, b
12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票
0 `& H0 Y) c& n0 F二、英汉对照报关常用语句 - k/ p' C) Y$ k4 D
1.I’ am afraid your price is quite high.
9 _4 x$ _0 ?! I- B+ t" ?我觉得你们的价格比较高。
! F' }( @4 `/ n$ o9 d' q2.I’ m afraid we can’ t accept your price.
) H# c; D! Q& g$ R r) r我们无法接受你方的还盘。2 j! f, {# c9 N5 n& T
3.At present the supply of this commodity exceeds the demand.! P ?( {* l& m. L2 T1 Z; l% ~
目前这种商品是供过于求。* H3 ~1 d, M" ?
4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.+ }1 {8 f+ A+ G# E: p, `' s
这是我方的最低报价,不能再让了。
, P& a! K0 _, M+ ]7 i8 k& d' A5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment.
( w4 B8 U7 D( \: b: M7 c2 a如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。; ]" {( q7 A+ @- L; F+ T
6.How many do you intend to order?! h9 o. n0 D) O6 j
这种产品你们想订多少?; ]% N/ f0 ^$ ~4 i
7.We want to order 800 cases.
4 F4 }1 x; `5 W9 [' D% b我们想订800箱。
- i0 O- O: u& X: I7 n/ s0 |8.The most we can offer you at present is 500 cases.
3 c% V M4 t2 b# E( K- R+ P目前我们最多只能报500箱。% q# h2 J! u* i: S+ H
9.I suggest you buy this product.9 a/ R" O) a: Q" M& _. y( y
我建议你们购买这种商品。7 X8 H' l$ a& b
10.The supply position of this product is better.% |, q- V% b9 g- |. {0 Z
这种商品的供应情况好一些。
: D: m9 i0 N; Q- F& q8 S M5 q2 C& B11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases., r/ K [8 [4 L; h7 B& V/ D
这种产品的起订量是500箱。1 W# ~6 L! F- g* C
12.What do you think of the terms of payment?
% u9 C9 t5 F! q0 m1 P关于付款条件,你们还有什么意见?) T0 \' E% y# L" ^ L' T! ?
三、英汉对照报关常用缩写语 9 }$ u, V2 s% x- k d" Y
1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构
( @8 J [6 z1 J; s8 J+ H8 \9 G2.T/R (Trust Receipt) 信托收据: b/ ^- Z: G. a6 k/ h! `
3.AAR (Against All Risks) 投保一切险) v1 r/ Q% B# I& d4 S
4.ABT (About) 大约、关于
2 ?3 q" {0 o0 X$ ^5 Z! w" P5.A/C (Account) 账目
3 M" W5 h3 k% ^9 ?6.A/O (Accoun Of) 入账
8 n8 T% A* W- J5 d5 M4 k7 T, S) R7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单2 [) T( B9 V. U% i, q
8.ADD (Address) 地址
+ o( U% [% Z& E8 N/ z9.AMD (Amend) 修改; M6 s; V1 I& a
10.AMT (Amount) 金额
G; ~, {/ A$ L" Q11.AP (Additional Prenium) 附加费; }* t7 j4 G1 g5 W! s& u! o# w
12.AP( Account Paid) 付讫
2 Y3 c+ \9 Y- A4 e$ x! T9 I一、英汉对照报关常用单词、词组
- ~8 D% K3 _# t1.consignor 发货人,寄售人
7 T# N U4 h/ m$ N! t# U2.certificate of origin 产地证明书
' [$ ^# o! Z! R: @. [7 c: \' Q3.inspection certificate 检验证书
* a- U8 K% h" M0 A" J4.place of origin 产地5 f, m4 v, ~( I, `. a
5.port of dispatch 发货口岸9 S7 ]& d+ p; x- X, s- ^
6.type of goods 货物类型; t. C; g$ d2 f, v9 G
7.partial shipment 分批装运" R. _8 Q) S0 g* y/ w0 `
8.accepting bank 承兑银行' I% x+ j, ]4 D
9.accepting house 承兑行
, E+ B* t( c* {6 J% B, [10.ad valorem duty 从价税
9 i( g7 V$ U- P1 O s, z$ {$ r11.ad valorem freight 从价运费
* c- ^3 ?) m U! z% d/ e: ` D12.actual tare 实际皮重% E% f5 m+ U$ c. A1 ?
二、英汉对照报关常用语句 - ~$ \4 T5 A6 ~* z+ S
1.We hope you will accept D/P payment terms.
# N3 |; z( F) W2 H p/ c1 d- I9 J 我们希望你们接受D/P付款方式。8 e0 g! P: H8 L/ d& I9 f
2.We are thinking of payment by D/A
( D8 ]: K0 @1 `% R$ ]2 E 我们准备用D/A付款方式 。5 u! x4 }% i2 K4 D
3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.
" n/ | \$ b( a- B- f/ C7 E 我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。' Q: [3 ^; h4 n, \3 v
4.I wonder if you will accept D/P?- A( @2 ^; O: ~9 x5 u9 b
你们能不能接受付款交单。
5 O% B) h! t* P& k* Z7 N5.For large orders, we insist on payment by L/C.
. _, h6 X2 C' f3 B- A' ? K' l* w+ } 对于金额大的订货,我们要求开信用证。
' K" U" |& H& c M1 |6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee., \2 q/ N, P2 L+ z
不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。1 x, ?" V5 X+ i% [6 u
7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.2 n4 q5 J# d3 w7 x
你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。
4 |- c7 @3 r. n8 \# u8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.: O. _' \2 ]6 @+ t" ]
付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。
$ c2 X2 p- c9 N- n3 @! U9.We would prefer you to pay for imports in RMB." W( u8 _1 Y( [7 R. I; J! k$ V
我们希望你们最好用人民币支付。
7 {5 ^# N9 G0 q1 H10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.
! T8 l p: a! h& U! f2 ]4 O 信用证应在装船后15天内有效。
0 X* R* Z! i/ j: \: G! z三、英汉对照报关常用缩写语 ! n# N2 s/ U! F. P4 |
1.A/S (At Sight) 见票即付
$ W& S1 S, ^9 r( R' u4 z2.A/W (Actual Weight) 实际重量: B9 |( i: R5 [
3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票
7 }1 Z' C: J) z2 F$ P4.B/D (Bank Draft) 银行汇票
5 D8 ~+ }$ I* q) b& y5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单
# b1 g4 @# ]4 s% |8 \+ R6.BE (Bill of Exchange) 汇票$ F% u9 S1 z/ j
7.BHD (Bill Head) 空白单据
( h% r1 ^; D F8.B/M (Bill of Materials) 材料单2 W/ R* v$ ~0 R9 R+ D
9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款
2 A2 Y' w# d0 _ D; v10.CD (Charge Paid) 付讫
; h M, w1 U6 b) |: s; u11.CY (City) 城市
e# ~) \* E. M12.DA (Documents Attached) 附凭单' C8 u) p! f2 G: n
一、英汉对照报关常用单词、词组 4 Q/ E+ s$ g1 X2 L) U
1.advice of shipment 装运通知、装船通知3 e3 U1 z/ O' Y# L
2.barter trade 易货贸易
3 h1 F- t5 O4 a3 j3.bill drawn to order 指定式汇票
1 A3 G8 D; B0 x0 Z4.cargo insurance 货物运输保险
2 j1 M8 b; K% d5.cash and delivery 付款交货、货到付款
7 Y, w j; g# O6.certificate of quantity 货物数量证明书
$ P2 Q; K' K/ b二、英汉对照报关常用语句
. `, ]3 ^ d6 b9 l" X1.This same method applies to all the other three shipments. & M1 h. j2 K+ D/ p' V! h& n
其他3批货也照此办理。
1 t* n1 {8 A' D; H, U% F2 l2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks.
! K+ `- @ W6 U" { 你方应该提交有两家银行签署的保证函。
, R7 U2 J7 E& d$ s3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered. + d# c9 O: [4 m0 ~# j1 F
在交货期前1个月,你方必须开立信用证。 - Q! J4 [0 E N0 M; ]( C9 [
4.Could you possibly effect shipment more promptly? 7 U4 X' x M# Y" F% @( C0 \9 c
你们能不能再提前—点交货呢? + V! j: @- g8 w6 @& P1 D+ S Z+ I
三、英汉对照报关常用缩写语
& S5 Y- G6 D6 O; h2 C @1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长
, v0 D" n, p* `) q8 Z: S7 Z) F2.TW (Total Weight) 总重量9 Z$ M* Z+ V% p' Z
3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单
3 u Q: l* }3 n' w# M- r4.L/T (Letter of Trust) 委托书
8 o' L8 A9 U }2 y# q3 t5.QA (Quality Assurance) 质量保证$ a+ p5 M+ v9 p$ q9 n0 Z) X' j$ T: {
6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件
% q* F7 l9 |8 Y1 @2 P$ M4 Y1 p7.STL (Style) 式样4 K+ a4 `& d2 c* I
8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位
7 E9 ]9 l' p: X6 U6 `9.W/L (Woven Label) 编织标签
; M5 S( M5 O8 v/ e6 k2 }10.XPRD (Experation Date) 失效日期
% r6 v+ f8 x- F/ v' _: O一、英汉对照报关常用单词、词组
/ p1 X& J, ?7 U, Q1.collection on documents 跟单托收0 G8 C; E' {" f
2.consular invoice 领事签证发票、领事发票
5 g2 O& C+ p2 H: q7 C9 O3.container 集装箱# [& G. }1 S1 o0 S. A
4.customs drawback 海关退税
2 |& u; @, W/ R9 h6 G5.customs duty 关税
$ e/ k( t3 L A0 S1 p6.customs duty rate 关税税率0 Q3 F+ m3 e! W: z- D7 ~& a
二、英汉对照报关常用语句 / q. P2 h/ X2 E# V5 a% K
1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C.
; b9 W+ F) _! F 我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。
! x: _5 C3 N8 e/ c4 p3 T( m2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C.
6 \. D( g# H* _# [ 我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。 # y9 {$ p% `% B0 b: P! l
3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us.
8 _8 d! R# a1 Z8 d 您知道交货时间对我们来说很重要。
3 l" w5 l! T# H1 [0 B4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery. ' G& S- o+ p) R6 w( A/ r# ? o
非常抱歉,我们不能提前交货. / w' E! ]4 e/ a
5.We will take the responsibility of chartering a ship. " n$ g: E" e' f1 j% q8 U
我们可以负责租船装运。 . j* t: e+ I- y* Y
三、英汉对照报关常用缩写语
' N5 ]0 T9 W4 u1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据
5 ~% ^0 Q$ T6 b; W4 _1 Q, ?2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标
F: f9 [2 J$ x) P3.TA (Time of Arrival) 到达时期5 E H9 X) W3 G* Z* X4 V
4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式
: d9 P& E, i; ^ o8 a8 l" z5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知0 i+ t: C/ P1 q
6.UPD (Unpaid) 货款未付1 v( {2 B M2 i! n8 o" n+ |9 j
7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓8 p9 @' I/ N0 [6 d% H) C3 @
8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|