|
[这个贴子最后由朱古力在 2005/09/14 07:45am 第 1 次编辑]7 _$ U7 n& q$ N k6 ^
9 L# k8 t4 S% Y* e3 V交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)
- J2 }% i6 {; T6 a* C装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter , B! R! u: n4 I# O& U: A8 e# W
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
1 Y2 S8 ~* s8 u: Q0 g- G u- B收货人consignee
$ Z- d* C- l* L) Q班轮regular shipping liner 驳船lighter i5 l# C- N2 e5 e
舱位shipping space 油轮tanker ) B ], U1 |2 `9 J: V/ K$ q3 ]
报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt- Q0 d; `2 s( I/ a
提货to take delivery of goods1 j* {" r. I* F, Q
空运提单airway bill 正本提单original B\L - P6 N6 @- z1 @( \; g) H
选择港(任意港)optional port 3 O% L K) m$ M: [# _8 }9 E! S
选港费optional charges
; i& g$ F& j, L3 R- o选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers'; account
& v2 w4 |* V3 K( W6 F一月份装船 shipment during January 或 January shipment' S) I& b* `1 f
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
7 e$ B8 c7 Q* [( q; D一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment & J7 j9 W& X% o4 j- ?. ~
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
1 N# W) U1 ^% ]4 s' {1 F在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots - c: t* D. e( l
分三个月装运 in three monthly shipments
4 l$ y9 a( B/ i( U* Y( `! g) h' k分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
6 K) v. z: d/ }, B. K% S# V立即装运 immediate shipments
* ~8 I2 q9 |9 U o* u* O即期装运 prompt shipments
9 D% l# R8 y. i4 \$ k, l0 A收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C , F7 C1 }6 V2 I) h1 @7 y% E
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable & {# d( G; h) J" Y9 S
|
|