|
|
[这个贴子最后由朱古力在 2005/09/14 07:45am 第 1 次编辑]
3 \( p& Z. o- f2 ?2 ^& I/ C& b( R
- L& V, W3 ?' C' h& v交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) * [% A" d( N+ {' {
装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 4 n2 S ?1 k9 M
托运人(一般指出口商)shipper,consignor $ E! j P% j& e- b& A* y: Q7 ?: }
收货人consignee
" b: T* C( q+ j' H2 A. K- {班轮regular shipping liner 驳船lighter
& K% P3 o/ o! V# c舱位shipping space 油轮tanker
. j% @; T+ P% l3 z, Y Y$ M报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt
* N1 E. c: ?# v$ a' r提货to take delivery of goods' }- _6 b0 d% y5 q( B$ e+ \2 p$ z
空运提单airway bill 正本提单original B\L + a; G M8 Z9 O
选择港(任意港)optional port " y7 w1 X; h% r$ s
选港费optional charges
) D+ ^3 E5 h9 X, s选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers'; account ' L2 F2 y9 Q, A& ^
一月份装船 shipment during January 或 January shipment: C9 X3 F" g5 S9 z) X
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
# z3 x( t# [( ~& R: r( q# ~一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment " w4 l$ D$ j$ {% I, k1 r; \
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots ) k, Q; W @( R1 q" v8 Z! O* r
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
" K) L7 D0 c1 c/ z( h' L分三个月装运 in three monthly shipments , j1 E$ l2 h% T5 E: V6 w
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
9 S5 q' s3 g3 h2 }; J, Y立即装运 immediate shipments % K9 h. `! w* U- a! M, I" r
即期装运 prompt shipments # V. B+ k* L- i! Z0 O. z1 E/ v& y
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
( S! @$ s: X+ K @4 f允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable ' s; T5 P. x" ~# _% c9 j# ^( h1 S
|
|