|
|
[这个贴子最后由朱古力在 2005/09/14 07:45am 第 1 次编辑]
* G4 J; x. F( T3 G* Y
6 I. {+ v& w2 j" _; T7 Z交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)
( k' q& x; R+ a; n8 F$ K装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter , I7 z0 q$ _% } k. K! i: C
托运人(一般指出口商)shipper,consignor ; N. e8 N6 N# p: |
收货人consignee0 x0 { k7 ^/ K; Z) K+ D
班轮regular shipping liner 驳船lighter 2 D2 e2 p8 R; D3 `( y- e/ ^
舱位shipping space 油轮tanker
( q4 Q) K1 ?# ?5 [4 V报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt
! r. b) U; e& t% P3 N/ D提货to take delivery of goods7 ]+ V" G$ r9 B% Z
空运提单airway bill 正本提单original B\L ! ^* H+ R' i' l% p! _* K( u b( h6 [
选择港(任意港)optional port 8 C1 g% T0 C! C9 g" @9 p( [! G9 c
选港费optional charges
; \) v/ C2 ^' D选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers'; account 7 _+ ~& r9 D4 N& V/ F6 F5 X( Y, U7 Q
一月份装船 shipment during January 或 January shipment$ ]& V7 K+ h/ ^3 C$ r+ I: F5 T6 A
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. * K/ D! u+ C0 }( o5 L* O" U
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment ; N) s+ ?; k. ^1 ^% [. p
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
2 z, Y, t9 O8 n( w8 T( a/ s8 h; c: P在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots + d" V: `! S" p; u; u4 v) ?: v
分三个月装运 in three monthly shipments
' r+ d9 a( I, `+ g8 I2 o, l分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments : }/ n8 ~5 y" H; v# A A4 x
立即装运 immediate shipments 4 `4 O0 e2 @6 d, K6 U3 X0 R
即期装运 prompt shipments ~9 g* ^4 x! }1 O0 @" N5 F# N
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
, u3 L5 {! s4 b( J# a允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
* }3 o% f7 o7 D |
|