找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3010|回复: 5

Just a joke!

[复制链接]
发表于 2005-9-13 13:23:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
[这个贴子最后由朱古力在 2005/09/13 01:24pm 第 1 次编辑]
: z1 j. Z* }* Z( v6 ?( K. R, q8 X+ i$ K  x
                        
- Z, ]' H% g7 P& k, [ Two motorists stopped head-on on a bridge too narrow for their cars to pass.
" J# g7 ?8 o7 r& D* K"I never back up for an idiot." said one driver angrily.
& G/ b% o: W5 M, D% L"I always do." replied the other as he shifted into reverse.
9 c; W9 J. s2 ]6 z- ]4 o2 u
发表于 2005-12-1 11:00:51 | 显示全部楼层

Just a joke!

搞笑的.支持一下!
发表于 2005-12-27 11:16:09 | 显示全部楼层

Just a joke!

看不懂,能翻译一下吗?
发表于 2005-12-28 09:41:12 | 显示全部楼层

Just a joke!

两个汽车司机停在桥头,桥太窄以至于不能通过
+ P2 J. _4 b1 X6 \9 j- L1 N一个司机愤怒的说到:“我不是一个倒车的白痴。”! ^2 s9 `. c9 U/ m
“我也总是这样”另一个司机想相反的方向开走了
发表于 2005-12-31 12:05:39 | 显示全部楼层

Just a joke!

那个愤怒的司机应该是说:“我从不给一个白痴让路。”% w& }8 d  w+ h2 ^! M. H. I2 P* s* W
而另一个司机说:“而我总是那么做的。”   (就是说他老是给白痴让路的)
发表于 2006-3-11 10:21:05 | 显示全部楼层

Just a joke!

那个愤怒的司机应该是说:“我从不给一个白痴让路。”! C7 C# b( ~( A" m4 {" \4 L* b$ O
而另一个司机说:“而我总是那么做的。”   (就是说他老是给白痴让路的), y. N6 ^6 y; K6 n0 W9 Y3 i
正确的翻译~~~经典~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2024-9-26 12:26

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表