|
不清洁提单 foul bill ' I, ~! P# {# q& U1 E* ^: E
舱单 manifest 9 j& p3 Z$ L+ O6 @" N( X* d* G
承运人 carrier 8 d; D% s- T+ M5 i1 ?& S
程租船/航次租赁 voyage charter! a2 {& l1 `+ a4 d
船务代理人 a shipping agent
: e$ C2 B# ]+ `; h+ J7 q大副收据 mate's receipt
# b+ N3 S: d! s5 j9 B5 {海上运输 transportation by sea
! N1 o# p g. o$ t p货物 goods/freight/cargo
" }: r) D1 D# g. R8 F, H- U货物运输carriage of goods
/ @* I- P0 P* c2 _4 W陆上运输 transportation by land ( k7 M7 x4 C7 d6 F
期租船 time charter
& [0 O1 Q! f+ C6 @速遣费 dispatch
/ W0 r g4 R2 ^) U6 H8 N! T提货单 delivery order 9 `7 o+ {, [ }9 J3 z- U
托运单 way-bill/invoice $ Q) {( c4 U$ A" L1 v
卸货 unloading/discharging/landing ' |8 Q" u6 ?+ ^; Z* b) G; [
运费 charges , W+ D+ L- ^* j
运费到付 carriage forward/freight collect
- F' u% ^0 o7 Q2 T运费率 freight/freight rates/goods rate
. k. }4 r5 C; R( A8 d( E8 W2 ^运费预付 carriage prepaid/carriage paid
! I. n& d" q" b2 N+ ~% \1 X% ?运输代理人 a forwarding agent
: |, \$ Z3 ~6 ]1 V' E运送契约 contract for carriage
% O7 I9 q- C- z滞期费 demurrage
3 q; ^+ V5 _7 l- R9 D- f滞期日数 demurrage days " e q/ G2 ?. b; t( l9 L
装船单 shipping order * n+ a2 {$ b) m3 f+ y- t0 x; C
装船通知 shipping advice
" [$ D' \5 X, y# k& E) E. D. [. {装运 shipment/loading ) o+ G9 G: P- Q- T8 r% I
装运单/载货单 shipping invoice
- R) O* u: G; g1 l( y3 u装运单据 shipping documents - t( t+ E: @$ x5 u
装载 loading , y) X- T/ o* i2 f& g. M: O4 }: A* c
租船契约 charter party 9 G4 U! G( Y) Y6 X$ u+ V, ~
租船人 charterer9 E* h' d) z- {( E9 t
•; Over weight surcharge 超重附加费
* Z6 q% f C1 {7 O' I•; Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费
# W" v" x6 n. M; \" {9 B; x•; Port Surcharge 港口附加费 $ |: ~$ X: V4 e7 e' ^4 {9 n
•; Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
8 z! c$ @& B: ]•; Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费
2 `; x o! g5 }. H- B* ?9 p•; Deviation surcharge 绕航附加费
5 S: E6 T: Q: w$ M6 {; J8 N6 W; }* g" z" _•; Direct Additional 直航附加费
0 I' Y. q" G8 g. B) W•; Additional for Optional Destination 选卸港附加费 % ^% J( y: k3 j! [, n1 h
•; Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费
/ b3 z. f: S+ j2 x6 O6 z4 b q•; Bill of Lading 提单 7 S# @. }) Z) W P g0 [- P
•; On Board (Shipped) B/L 已装船提单
F( J2 R! c1 Y, t' \6 b, Z$ C6 o•; Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单
6 W* v3 P+ f- I4 q4 g( V% ?•; Named B/L 记名提单 . P$ Q- H1 J" @) x
•; Bearer B/L 不记名提单 & Z' l# T1 f0 u; j
•; Order B/L 指示提单 # H# d9 W, w; l2 C
•; Blank Endorsement 空白备书
& ?( I% y0 _: J•; Clean B/L 清洁提单
3 F, h1 U* V6 J•; In apparent good order and condition 外表状况良好 a# u1 d+ h$ k, p5 |' a! _ r
•; Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单
8 F& l. h4 s* _4 A, S& T- V•; Direct B/L 直航提单
0 B+ }& H& }) J @8 u p•; Transshipment B/L 转船提单, N9 X8 V; m: b6 g [2 o
运输 transportation - `. a& K- v f$ |$ u
联合运输 combined transport
: n; {* d& _& w) n集装箱运输 container transport6 \& o2 z: @+ C, P6 i
门到门 door-to-door7 r. s/ c) s& h3 C" v( c
整箱货 full container load(FCL)7 b+ z7 Z4 P4 R, u5 o! T
拼箱货 less than container load(LCL); Z9 c5 n0 X/ ~, h
储存 storing* e8 f" }7 }0 W( |7 _6 L
保管 storage" B# u. C8 |% a) I8 ~8 ?
assembly packaging集合包装
3 c* [ `2 O( L. B, yargo freight货物
4 N2 P) ~/ H* M8 hcarrying搬运 / X; }9 ?( P: V3 G
charger充电机
R, v: U; N0 B& G+ r$ C) Ucommon carrier公共承运人 ; o) i# F% X6 L/ {5 {. |
consolidation装运整合
& w* r8 F2 X5 e* g9 [, Bdelivery配送 : W: \' i6 k, f
general cargo普通货物
# y, d( g9 y' j0 `/ o, @load efficient装载效率
# q, }% |7 p1 Gloading and unloading装卸 , s$ I5 H, P; C k
logistics物流
2 y) b8 E( j0 b- y7 jpackaging包装 a+ ?* Y3 q, |
pallet托盘- e7 S& g: { f+ y
B/L 海运提单 Bill of Lading
K* r! P5 B8 zBAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
5 v& r- r- @! }5 L3 ]# ?C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
. m1 @' q/ A1 b8 i. [7 i& KC.C 运费到付 Collect
; j& c! q9 x8 [' N' [% V9 _( t4 pC.Y. 集装箱货运站Container Yard 0 }6 m: C& [7 d$ V
C/(CNEE) 收货人 Consignee * d* X7 f# \# W C& W. ~$ _
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT ; H. k/ R) n; \
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
$ \# H( v% l* f4 X" RCOMM 商品 Commodity
, u' D- M- t/ V$ p/ gCPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
" s9 y! H8 E4 U, L O3 o4 |; CCY/CY 整柜交货(起点/终点)
: u# J: V/ L. F3 dD/A 承兑交单 Document Against Acceptance ! Z- D2 c- K/ w, \% L+ e
D/P 付款交单 Document Against Payment
4 Y# ^2 H- o4 s, }# g1 {DAF 边境交货 Delivered At Frontier % D7 O. s5 K8 u. [$ K0 k
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge 目的港附加费&美国直航附加费(一般美国有这项)! \% Y) W2 H1 J+ F
DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
3 Q( J/ T; F) z4 E% Z v+ nDDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid ; \: b q5 i. h% ^
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
: M2 L n4 v; e SDES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
8 ?5 d7 O) ]. G9 h$ kDoc# 文件号码 Document Number * _: b' U; ~* m/ ?/ s5 F
EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges
5 w- Y$ t2 f% ]Ex 工厂交货 Work/ExFactory
9 o! }" H4 x, {9 Y2 x0 bF/F 货运代理 Freight Forwarder 5 m! ~& v( f9 x; m
FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
+ `% y8 G0 Y8 _) Y$ g: T) NFAK 各种货品 Freight All Kind
7 w" ?4 F' ~) ]# G4 @" EFAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
) G$ p' Y/ t6 F8 kFCA 货交承运人 Free Carrier # o8 r# D( e( c" c& P
FCL 整柜 Full Container Load
0 O& z1 H& S" ^ r; S4 eFEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
|3 D [- v) S/ B; g4 h1 hFOB 船上交货 Free On Board
8 l- k& c7 w( u H7 s3 I$ l8 nL/C 信用证 Letter of Credit
2 {, l2 M0 B! |% O0 R0 j, a- P# ^1 oLand Bridge 陆桥 4 p- V9 T& P3 N, E& c: ~
LCL 拼箱 Less Than Container Load
E8 b: |7 @7 G/ b/ ^MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge % G c0 i5 U3 z! e6 t. v+ ]
NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier 0 ^: w; Y0 v$ C! K9 O- R
O/F 海运费 Ocean Freight , {1 U. P, T {6 G" B3 q8 U. w
OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L
6 t: j" q9 b: a4 t* ~, B4 @P.P 预付 Prepaid
1 v, U5 M' u+ G/ {9 V' DPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge & R# I- l' [4 B4 |8 Y& e9 |
POD 目地港 Port Of Destination
* z# i' N3 A6 C) S2 l' r, G9 \POL 装运港 Port Of Loading ( G5 D+ G3 X4 E- b% L% k
PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges / o# d: T C+ ~
S/(Shpr) 发货人 Shipper
$ W. @# @+ u. X8 }' MS/O 装货指示书 Shipping Order 9 ]7 N9 x; ]# D/ B/ g* z- W, E
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option 1 Q8 E, u8 k \: c- V
T/S 转船,转运 Trans-Ship # ?' T7 t7 C D( L$ X3 \% |+ P% v5 J
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
9 u; Z$ k j" s# C* c7 M, aTHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges $ W6 Y* o' ~7 ^
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton
0 G% \5 U) }* D Q. R: |W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton 9 g) x# T/ C# ~: h3 q! a
燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF)
# b% V4 M3 h( r# C货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF) 4 L y. Z+ o$ w5 ] i2 ]9 N
绕航附加费 (Deviation Surcharge)
1 {( c J7 a9 Z0 m$ E W) E8 t! l转船附加费 (Transhipment Surcharge)
1 x2 S! u0 d$ h5 I4 y3 N直航附加费 (Direct Additional) . l' R/ Q; U$ T4 P* y; t' W' W
港口附加费 (Port Surcharge)
/ K: L3 h; R0 K+ F# M港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge) * m$ {2 A* |6 K+ h0 h1 i
超重附加费 (Heavy-Lift Additional) 6 a$ J# E! K" t7 T, ~, n' _
超长附加费 (Long Length Additional)
; Q/ G8 A; }3 H l5 ]选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional)
5 ~$ G% A2 e+ |- U变更卸货港附加费 (Alteration Charge) ^' G7 Y% [) }0 `( y
AMS: 美国舱单录入系统费 American Manifest System
' H3 G( Z. y E) U* BBAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor
& B7 I' x! ^( ~3 v% ~1 z7 j& oCAF 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor
4 r8 R* H& [7 d! n9 GDDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge . o; Y0 d8 c6 q( ^
FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor : B6 H3 E r) T
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge, h x. L" S9 B9 x
PSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges 4 u1 F7 j, t, T4 u0 S. K
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option 7 A' ]; y# ~' Y$ G
THC 码头操作费 Terminal Handling Charges
* C% Y' R; B8 u, F6 xYAS 码头附加费 Yard Surcharges WRS$ {! B7 v! r" _. w) g* n
WRS 战争附加费 War risk surcharge4 b4 T( u4 M7 f" l9 @; r! ^
|
|