|
Entry -exit Inspection and Quarantine of the P.R.China(报检英语资料)
1. foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票)
2. bill of lading (提单) L/C ( 信用证) buyer (买方)
3. import (出口) export (进口) corporation (公司)
4. textile (纺织品) telephone (电话) manager (经理)
5. message (文电) order (条款) trouble (麻烦)
6. minute (分钟) agree (同意) machinery (机械)
7. sales (销售) receive (收到) cable (电报)
8. customer (顾客) accept (接受) choice (选择)
9. industrial (工业的) product (产品) terms (条款)
10. important (重要) sign (签字) each (每一个)
11. business (业务) start (开始) wait (等待)
12. sure (肯定) service (服务) rest (休息)
13. fair (交易会) spend (花费) certainly (当然)
14. goods (货物) display (展示) commodity (商品)
15. silk (丝绸) garment (服装) sample (样品)
16. sell (卖出) market (市场) world (世界)
17. example (例子) of course (当然) popular (流行的)
18. policy (政策) visit (拜访) relation (关系)
19. past (过去的) fact (事实) benefit (利益)
20. commercial (商业的) cooperate (合作) future (未来)
21. specification (规格) price (价格)
22. FOB (离岸价) CIF (到岸价)
23. inspection (检验) test (检测) report (报告)
24. certificate (证书) stamp (印章) health (健康)
25. quality (品质) weight (重量) quantity (数量)
26. wrong (错误的) colour (颜色) date (日期)
27. shipment (装船) answer (回答) delivery (交货)
28. size (尺码) percent (百分之) toy (玩具)
29. packing (包装) carton (纸箱) kilogram (公斤)
30. net weight (净重) confirmation (确认)agent (代理人)
31. beneficiary (受益人) applicant (申请人) opening bank (开证行)
32. Certificate of Quality(品质证书) Certificate of Weight(重量证书)
33. Certificate of Quantity(数量证书) Certificate of packing(包装证书)
34. Certificate of Health (健康证书) Certificate of Quarantine(检疫证书)
35. veterinary Certificate (兽医证书) Sanitary Certificate(卫生证书)
36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书)
37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)
38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)
39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)
40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物转口检疫证书)
41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书
42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书
43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)
44. consignee (收货人) consignor (发货人)
45. description of goods(货物名称)
46. quantity / weight declared (报检数/重量)
47. Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)
48. place of arrival(到货地点) means of Conveyance (运输工具)
49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)
50. place of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)
51. Date of completion of discharge (卸货日期)
52. Mark & No. (标签及号码) destination (目的地)
53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)
54. port of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)
55. date of arrival / departure (到达/离境日期)
56. name and address of consignor (发货人名称及地址)
57. name and address of consignee (收货人名称及地址)
58. number and type of packages (包装种类及数量)
59. document (单据) rule (规则) bank (银行)
60. importer (进口商) exporter (出口商) trade mark (商标)
61. container (集装箱) vessel(船) to order (待指定)
62. plastic drum(塑料桶) gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)
63. packing material (包装材料) outer package (外包装)
64. flexible package (软包装) transparent package (透明包装)
65. wooden pallet (木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱)
66. plywood (胶合板箱) poly bag (塑料袋)
67. vacuum packaging (真空包装) cushioning material (衬垫材料)
68. dozen (打) roll (卷) bundle (捆)
69. water proof packaging (防水包装) rust proof packaging(防锈包装)
70. moisture proof packaging (防潮包装)
71. shock proof packaging (防震包装)
72. adhesive tape (压敏胶带) plastic foam (泡沫塑料)
73. long 长 high 高 thick 厚
74. top 顶 bottom 底 side 边
75. fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的
76. packing sound 包装良好 no leakage 无渗漏的
77. total net weight 总净重量 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜
78. bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机
79. loud speaker 扬声器 citric acid 柠檬酸
80. inspection Certificate 检验证书 certify 证明
81. GuangDong Native Product Import & export Corporation 广东土产进出口公司
82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each.
货物用麻袋包装,每袋净重50公斤
83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement
of the contract No.JBD-089.
上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。
84. We need a phytosanitary Certificate.我们需要一份植物检疫证书。
85. Food inspection for export. 食品出口检验
86. Fill in this Application form, please. 请填写一份申请
87. Please show me the Customs Declaration form. 请出示报关单。
88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.
这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。
89. The most important document is the contract.最重要的文件是合同。
90. The goods are now ready for packing. 货物已备妥,可以包装了。
91. It`s a pleasure to be of help.很高兴为你提供帮助。
92. Will you please explain it for one again?你能再为我解释一遍吗?
|
|