海关AEO认证全流程服务,100%通过

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 5039|回复: 6

报检员考试英语汇总

[复制链接]
发表于 2008-9-19 11:46:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票)
  t- _+ c' _8 T- ?" U$ B2. bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方)
! h  x8 L0 d5 U3. import (出口)export(进口)corporation(公司) & N6 U  K8 ?- C0 @! h
4. textile(纺织品)telephone(电话)manager(经理) 3 a2 M  ^4 ?# l
5. message (文电)order(条款)trouble (麻烦)
* Z4 ~6 F! {2 F6. minute(分钟) agree(同意)machinery(机械)
. g, s7 v5 E; u# B+ P/ C: m7. sales (销售) receive(收到) cable (电报) 7 w' \3 X* f6 [- d- ~: w  ]
8. customer (顾客)accept (接受)choice (选择) ! b7 }6 n0 x  E. V
9. industrial (工业的) product(产品) terms(条款)   X- ~% P  G& M' U7 v
10. important (重要) sign (签字) each (每一个)
( ~: x4 g, s6 l! u7 `  T) ~' R6 t11. business (业务) start(开始) wait(等待) 0 r/ ^% F+ W) J4 W( ^
12. sure (肯定) service(服务) rest (休息)
) A7 z( Q7 p6 v% z: C( Y# C13. fair (交易会) spend(花费) certainly(当然)
0 U: p8 v& y9 x# N" g14. goods(货物) display(展示) commodity(商品) , x0 v* ^" _" p7 ~* a  n
15. silk (丝绸) garment(服装) sample(样品) 3 j, w, n) o, [' L3 w8 {3 E' a1 q
16. sell(卖出) market(市场) world(世界)
% F% r) A' K* r5 u- _" h17. example(例子) of course(当然) popular(流行的) - s; S; Y" G# s) i& C/ P% y8 a9 |* B
18. policy(政策) visit (拜访) relation(关系)
" a' k- _# ~8 g- z+ b' O7 {19. past(过去的) fact(事实) benefit(利益)
* G* t! T* H: p* [3 W20. commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来) - F6 _) d) }& I* v+ _
21. specification(规格) price(价格) 1 y" X7 a% {3 i2 X% o
22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)
/ g, L3 j- Z3 B9 T23. inspection(检验) test(检测) report(报告) $ G/ z9 @& x: q, \; [) W
24. certificate(证书) stamp(印章) health(健康)
" ?8 n/ F- m2 p! c1 ~25. quality (品质) weight(重量) quantity(数量) ; `% F1 C: S8 r# P& R
26. wrong(错误的) colour(颜色) date (日期) % P8 F  v/ r8 `/ t9 k4 }
27. shipment(装船) answer(回答) delivery(交货) 8 l. K2 F, i4 Z+ s$ s
28. size(尺码) percent (百分之) toy(玩具) % u- D: m! i1 i- G# O" X
29. packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤) * H  e! o4 f) g% ~& X
30. net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人) 1 P( m  f" y$ x( Q
31. beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行)
* H' w; L4 k- }; o. a6 K2 A32. Certificate of Quality(品质证书)Certificate of Weight(重量证书) ' V" q6 R/ c( e4 X6 m) m$ ?4 a
33. Certificate of Quantity(数量证书)Certificate of packing(包装证书) 6 \$ k- Q9 r! C- h6 R2 H& U" c* k
1 {3 `" ~; D6 S1 a" G$ ]
34. Certificate of Health (健康证书)Certificate of Quarantine(检疫证书) 2 t: q/ \& t6 I
35. veterinary Certificate (兽医证书)Sanitary Certificate(卫生证书) , w" p" E8 l, e& H1 r
36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书) $ d9 y6 @, f& p# X7 B/ G
37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)
/ H) a; O. G  `% R7 D3 z  g) J38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)
! `" t# W$ W0 X/ N) ^4 @39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)
7 P+ e* j7 J7 e: a  w40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物转口检疫证书)
1 u$ O1 a0 ^0 n. i# r0 ^8 z. X41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书
$ I7 U* Y6 @' t* d$ Y0 T$ r5 u% d% P42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书
1 G) i2 M6 _& Q* b) ^43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)
, K0 Q$ p4 `$ Y9 i% K5 V% G44. consignee(收货人) consignor(发货人)
; l- j+ l1 u" X4 _45. description of goods(货物名称) + a  Y5 H! Z6 g9 ]8 z) u9 u
46. quantity / weight declared (报检数/重量) % i7 K. R# p- Z% w0 o7 x/ i4 L) p
47. Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)
) }2 \$ N1 Y8 J8 D48. place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具) 2 \% F3 ^3 x! M9 H/ E
49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)
: O0 I! z; F4 U7 L- @7 W" {50. place of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸) % a/ D1 C& l2 q% H- k! z8 ?' v6 Y
51. Date of completion of discharge (卸货日期)
0 N9 V3 q  _3 [& A52. Mark &. No. (标签及号码) destination (目的地)
5 O8 N& m. y+ p+ S  a) i" p% Z53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)
; `; H) S( s7 d! e54. port of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)
  U" ?3 _& e7 x, [( l% R+ g9 H) _  J55. date of arrival / departure (到达/离境日期)
4 [2 r' y: z0 W56. name and address of consignor (发货人名称及地址) : T% M8 a* R9 h$ D0 h8 p
57. name and address of consignee (收货人名称及地址) ( P8 `$ n  X/ S! s0 R$ g. j( R+ f
58. number and type of packages (包装种类及数量)
2 @3 }: u6 b6 n4 ~) c' b) R59. document (单据) rule (规则) bank (银行)
6 N; M' t! E; o) ~2 B9 r60. importer(进口商) exporter(出口商) trade mark (商标) ' [5 x* ~& \. u. [" f" [  p0 L
61. container (集装箱)vessel(船)to order (待指定) / @* m) I, I7 f
62. plastic drum(塑料桶)gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)
2 w* W2 \. M1 [2 H) s63. packing material(包装材料) outer package (外包装)
# d6 N/ |4 X' K4 k) d) a64. flexible package (软包装) transparent package(透明包装)
4 L; H0 C9 O3 c& T" R; O- M; N
# P* W; j% y1 q5 g7 B1 T- \8 S65. wooden pallet (木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱)
* K0 C2 h7 ?  D( `66. plywood (胶合板箱) poly bag (塑料袋) - i( |$ R/ ~# X- `7 P. H
67. vacuum packaging (真空包装) cushioning material (衬垫材料)
% G! _" ^: v8 h8 v: P4 G7 @" C68. dozen (打) roll (卷) bundle (捆) : c# A7 W+ o, C$ q- n; D
69. water proof packaging (防水包装) rustproof packaging(防锈包装)
8 z) ^+ }. e* N2 B70. moisture proof packaging (防潮包装) - T+ K8 L- D0 b7 f5 p( G
71. shock proof packaging (防震包装)
6 [! N: l# Q* j* ~, g0 w& C72. adhesive tape (压敏胶带) plastic foam (泡沫塑料) 9 V& @1 w' G$ _/ i  y( X0 R
73. long 长 high 高 thick 厚
) B, @. v+ |& b* F7 ?74. top 顶 bottom 底 side 边
# u# s6 ~$ s# v# t' Y+ E& @# Z+ W75. fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的
( m+ I  ~1 k- o; X76. packing soumd 包装良好 no leakage 无渗漏的
8 u# \# t$ X; B2 p5 ?, k77. total net weight 总净重量 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜
: Z6 v6 A5 p+ V7 n9 j78. bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机 ; B) O% t4 h5 P* `8 [4 Q5 p7 t
79. loud speaker扬声器 citric acid 柠檬酸
3 h% P' }# j# M1 {$ x* j4 C6 P2 U: l80. inspection Certificate 检验证书 certify 证明
* H; X6 ]! `2 H; t81. GuangDong Native Product Import &. export Corporation 广东土产进出口公司
) p4 a5 W- ^0 d0 v+ J5 k82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each. / T9 x! T" N# N1 l5 `
货物用麻袋包装,每袋净重50公斤
1 K5 Q! l' `4 |+ r83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089. 上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。
4 N" A$ v* ?9 R/ e84. We need a phytosanitary Certificate.我们需要一份植物检疫证书。
- _3 X* L5 O. `7 @1 b1 O; g85. Food inspection for export. 食品出口检验 2 ~; h7 U' F; x4 i$ ~8 M/ D  a+ c
86. Fill in this Application Form, please. 请填写一份申请
' Z+ s( G! L0 i! [" k" |( o: X$ I9 Y87. Please show me the Customs Declaration Form. 请出示报关单。 ; Q: h! S/ [2 s5 B8 B
88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。 & ?5 C; j3 z9 ?% h0 S
89. The most important document is the contract.最重要的文件是合同。 * S7 i  Q; Z' x
90. The goods are now ready for packing. 货物已备妥,可以包装了。 - @. i' h& V" D6 W7 j+ T+ C' H
91. It`s a pleasure to be of help.很高兴为你提供帮助。
8 d8 p8 E+ F( Q4 y. z5 L9 Q* w92. Will you please explain it for one again?你能再为我解释一遍吗?
发表于 2008-9-20 14:09:11 | 显示全部楼层

学习

学习学习!!!!!
发表于 2008-9-20 20:04:20 | 显示全部楼层
就是英语不好
发表于 2008-9-23 16:49:45 | 显示全部楼层
我的英语好烂啊 !郁闷中 !
发表于 2008-9-23 18:15:16 | 显示全部楼层
辛苦了,我英语很不好,有些单词要是再加写音标就好了
发表于 2008-9-23 21:11:50 | 显示全部楼层
我的英语很也很差。
发表于 2008-9-23 23:09:41 | 显示全部楼层

回复 楼主 niao0514 的帖子

楼主辛苦了~~~~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-6-17 11:03

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表