|
|
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
; [1 C8 I/ a+ Z8 Y; z 7 r- h( r8 |9 X+ R
(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)
/ W" v7 G. f/ \1 A. s& h' a. |
$ v: y% u" o- V5 M* [ (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费
7 \( P6 [ z" |: k5 D$ A
. s9 ^ e$ m) q0 r (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费
9 y6 g! [8 L% @/ g4 T; o
- T5 ^+ z" A/ j$ E8 c3 ^/ j8 s (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费
. |' }+ J, ^6 f) w; E$ K
) p. Z# K0 E+ v' D9 \2 n9 ` (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 : f8 a/ l( K. a Y1 t
/ E5 p) N* C5 l+ I( C' d- @" ] (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 ' ~& ^5 m8 q6 W
) Z5 ?! o+ r9 W- l+ e/ l' W; \
(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 ' a# @4 u; T5 o. W0 k( i0 s
. X5 X) B @: d. J6 T! B+ b (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 ( b' D3 Q/ h0 Z7 o' g! s, z
. V+ W9 p2 F! _
(10)DOC (DOcument charges) 文件费 9 [9 G# c5 M2 R1 o3 K+ S
3 J' Y0 m; [$ W$ h
(11)O/F (Ocean Freight) 海运费 , s: i2 t7 P5 u+ [+ p
4 R! w, J% U( c, b+ ~6 V& p$ ^
(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
' K* |6 I/ u) } n& u# {! j G8 [ 3 b, o6 {& {: b0 P( E5 t
(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 . A! s5 C* {) @% |
: N- v o' {8 e6 N4 K+ d& ? (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据
' n1 M" v+ h+ B( m" t8 A& O 5 e& `! x4 y) J# a% L
(15)L/C (Letter of Credit) 信用证 ; X! m6 \6 y0 c
6 }) x! v2 }8 p- X$ x4 o( _; ^5 ]& w
(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证
: y7 n, u( N* @
% F$ l: C% {& j& u (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同
$ ~7 o/ A" G# N% B- H4 I
6 W6 z6 F& V9 J1 u+ y$ h+ X9 L (18)S/O (Shipping Order)装货指示书
1 \ G& u$ [) ?) v . R+ }- E$ H! x# x+ x9 {
(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) " o1 E n; Q5 n, h8 r
# V0 `! B$ L% h) T3 C
(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) 5 }, V, ~: l8 }) a
" U0 v9 k/ J/ I0 Q/ A (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费
1 h* a8 q% C3 x/ c( x* z/ d
- d6 o, c# a, v' S1 N9 O+ M (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 ; _2 P6 u }+ m3 u: u
& a' o4 @& \; J' a
(23)FCL (Full Container Load) 整箱货 - ^+ N6 y2 W, e% u' D# A& g
3 d. P3 D" i7 b, }1 b y1 A (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) / A# l8 F# R0 b: Z, W9 F" x
$ a' P- x n& P
(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站
7 H5 Y0 _% p* m- N0 [& ] " W" l+ \7 B% f' A% w
(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) 2 @+ s- h- C6 g6 v# a3 x
8 E5 K5 l: {% c; r- Z m
(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
3 ?3 [; x% |: X* i& C) C 3 f# w) F/ |0 C
(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
7 I+ I# F7 V# v9 V- {5 _ ( N: G$ Q# Q. y$ y2 P
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人 1 P; U" Z4 V1 i) A
; z" q. i; L' y+ V d3 Y
transport document 运输单据
% e3 I7 _' s `9 ?4 o + L! d1 A3 i5 k$ {) ]
Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据
/ g6 W3 L* n! F/ ] 0 |; A. y+ m `0 u, r
shipping documents 装船单据
. W1 r3 G2 z3 i0 P H 0 s+ L- x. ^5 c) k& a" b7 q
Bill of lading (B/L) 提单
3 L' `. S5 C: i. _) U
4 K( n5 I% d, Q4 L On board B/L 已装船提单
3 _2 d4 V9 `: l0 k . F& V& D& b! c" J1 ]
Shipped B/L 已装船提单 ) B4 f! c% W; W# O( v6 G
* @% P+ }5 [0 `3 C
received for Shipment B/L 备运提单
" `2 R1 Y3 ?' g& I. m2 k / q/ ?* Z5 r/ o1 z# d
Direct B/L 直达提单 5 ~; x9 e; j' s+ b- a. P
( _, n ~( Z; s# O G Transhipment B/L 转船提单
* u: g( S/ T( g$ ]2 u
r6 Z C& k* x, o Through B/L 联运提单
, D0 b/ ~; Q" Z; e, [ % P( g# ^& p6 C( o0 ^/ e
Clean B/L 清洁提单 ! x, A7 _9 @* m$ S, l) O4 p- D
$ H7 p( {' o7 C( @ w- G; ? Unclean B/L 或 Foul B/L 不清洁提单
, ]2 Z" Z$ N3 _, k3 Y: R" o , v; ]) H2 V" ~3 c! x) I# y
Straight B/L 记名提单
+ k( h$ N2 [( h, F4 }0 I ' e; g8 W( A" n5 e5 p
Open B/L 不记名提单 ) D, D) o# w$ D% X
* X( _ g: T5 T6 h- C Bearer B/L 不记名提单 9 ]9 d1 N9 D& m0 }. I! ~
& z3 C7 r# V" B' w! M
Order B/L 指示提单
3 w A- L2 j, D D . v! `/ F. z9 u0 w2 ]4 N" u: M
Long Form B/L 全式提单 + e! e4 M8 N) [: a* n
( b& \. `- ^( U# N8 y3 p3 F4 [& q Short Form B/L 简式提单 7 l2 z3 E) p# n3 S1 e1 \- j
& {; V' i4 w4 b4 @( P# n& s On Deck B/L 舱面提单 $ D" k8 G6 W, B- o0 s' y y. y
0 F+ {2 T! Y/ l0 Z5 w! t) y Stale B/L 过期提单 4 Y" M9 x8 X5 j A+ s; D: |+ a1 J
9 m9 y7 C: X/ A" e- O
Ante Dated B/L 倒签提单
1 j$ v: c' e o# M
& y) p) B5 J& N4 @5 c Advanced B/L 预借提单 8 y. ^- o6 ~4 u3 y( A
# B# j' F: P2 q" m
Freight at Destination B/L 运费到付提单 0 [$ F9 v g( D* p
" B2 Z8 A8 Y1 I
Freight prepaid B/L 运费预付提单% d; {: E7 G/ {. O' q! l( e
其他术语:
* r5 Q% l: m9 B+ l轮船steamship(缩写S.S)
! f+ l- g' _' Z7 U: L" b" F) K4 C$ ^装运、装船shipment
8 M( U' @( j( j& a* x2 z1 y6 h7 \租船charter (the chartered shep)
: b" z. [/ e/ ~托运人(一般指出口商)shipper,consignor3 q( I5 E, C" ]7 R
收货人consignee 0 Q# |/ Y& B6 ` ^8 Y7 `5 v
交货delivery 3 b5 N- M$ Y0 n& F; ~, S
交货时间 time of delivery # M7 B- t* t8 w- t9 @# x7 y
定程租船voyage charter;
; n; I9 n p) n+ v装运期限time of shipment P* X3 d! u. O9 T* B
定期租船time charter
2 D8 u H5 v. `( {3 K% J- h/ q! O* e/ i1 L班轮regular shipping liner8 x: w K, `0 W5 v. J" q6 q
$ j9 {$ s( N2 [9 [4 n& p0 Y驳船lighter & c" c; U+ |1 A; A3 Q! w! N
舱位shipping space
7 |8 C& J: h4 q5 \9 l ) I1 B! {2 e* M2 O
油轮tanker
+ b: n9 c! o: ~/ B报关clearance of goods
+ u# W2 F m, m' N- A! N & }# x9 g2 i: f6 h) b; B5 s! r
陆运收据cargo receipt
# C( I9 L4 E0 L提货to take delivery of goods; i1 M+ ~0 O* Y9 R6 F
空运提单airway bill
& n) O. z; Y8 ]; a% c* u正本提单original B\L U! t# K3 X3 a* q0 k* H
选择港(任意港)optional port
5 h7 K- c2 X9 Z5 j2 u6 T选港费optional charges
) k% M" R0 J. H1 W' J, }+ v" h* m' M选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers
, ~& Z! {( _# k3 d或 optional charges for Buyers' account2 h' K! ^* b2 G. _& B
立即装运 immediate shipments3 N8 P; ~7 B5 {& W8 I
即期装运 prompt shipments
/ B6 c; p0 i" a: C4 q' v收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
* g, A0 N5 ~ ?允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
# z' N b! X1 v I, F一月份装船 shipment during January 或 January shipment/ `: A5 S9 X& M; b
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.) L0 [6 _- X8 O# }9 @4 j5 C' q8 \9 C
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
; L% }7 y& Y% L9 n n( T# a, B# a# c在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
8 \9 N, r/ j" H在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
/ _9 B8 E9 X1 k7 K分三个月装运 in three monthly shipments( r# b7 {6 a7 Y
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments |
|