全归类师在线,免费帮你解决商品归类疑难问题

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 2807|回复: 2

外贸常用术语简写

  [复制链接]
发表于 2008-4-13 12:36:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)
; _) e& E$ M7 q0 X6 X+ f+ {  
0 G( \, [8 Z7 H" x# b2 D0 h  (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) + D( {' Q9 Q) Y8 d1 z0 ]
  . g6 w! O! x/ Q5 h9 x2 H
  (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 " X8 c$ \+ J! p, h) p
  
4 X7 l, y9 m! W! G* n9 A2 h  (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 , [* q! k- W- H# z  {
  
! i& C. t; _( p, N; `8 g  (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 ; ~$ m0 j9 m5 W
  ' d) |* N3 ]$ K& P, G1 X/ y
  (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 : W* {' v8 |) s) O5 v
  ' L: J. H" l: p
  (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费
! Z1 ^* I  R/ I$ B+ d" g  
+ t6 N6 [3 i" Z* _4 S  (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 6 R3 u0 ^0 b, `- V  x4 U
  
* v2 \+ s$ d- O# f) \  (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费
0 G* u% v  d( V/ Y  
8 {: w7 _6 u6 n5 c  (10)DOC (DOcument charges) 文件费 9 A6 f& o9 _: m
  
% c2 h" k' Q+ B2 e* T  (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 & ~! |$ o5 p/ D- _. c& C6 h0 G  @
  
: A: C, l* a; M5 Z+ @7 C  (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
* f' S+ A! ^% H% ?0 m  - a: x2 b  D  D7 v6 a( z
  (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单
  Y6 Q/ C% v8 s1 C& @: L: @6 U# V  
6 b* J( @' t; n; ~+ l+ N# Z4 a: U  (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 ; _8 v" n% {, y& B
  
. ~" M6 E. a1 r8 j6 [  (15)L/C (Letter of Credit) 信用证
7 D- R( T  X- C+ a( E" Q  
8 c6 g& S. {6 E5 r; T  (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 * y' \; v. h, m$ r' p
  & q: A3 G3 e% h. S
  (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 # v% W0 z6 Q2 q, S6 n4 l4 t
  
% Y' [/ U+ S& \1 F  (18)S/O (Shipping Order)装货指示书 , ~" [! g% `5 [5 q% _8 }& d/ Z) L
    k& S7 _+ q+ s: d' I/ d3 J
  (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)
3 U9 ]4 A* p3 F: _# e/ |  
; n# C; H4 b2 M, {$ E- U" b% q+ G9 _  (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) 5 Y' k: S, z- u0 a, c0 X
  
8 @, o. Q; H" @$ j* t  (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费   G' X9 D& E6 \; d3 p4 C3 [0 T% {
  
) A* Z9 u" `7 L- ]7 ^/ [  (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 ! K5 e  S' D* @2 x  R
  
% A% w6 W% M% a: [/ x6 o. I( P  (23)FCL (Full Container Load) 整箱货
4 k! c# d: |3 C! I) d& y3 q  
: z: ~9 ~$ A+ x" H4 P: u0 L  (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)
# K, W: n* T1 v  4 L; J( W; H3 H  \/ U/ m, v
  (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站
3 J, V' [; W1 x+ ]. V  : t* ?% R0 Y8 r# T' U) b
  (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) - G8 a' w3 Y0 D: k( p8 w9 F
  
2 h# l- I% D9 U$ [7 K+ n. o  (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) 5 ?* C: m) W: Z: Y% q3 b1 L8 H
  * \7 D; ~8 u" d/ P, _) T. j/ E" e/ P
  (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
) v9 d; E* Q8 d3 f, J+ m  2 B$ d- R% I3 v; g  }" @
  (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人
% p% F* e, Q0 `# ~% G' S. k  ' l' P8 R, r* s, c
  transport document  运输单据 ( R' ^. H) |4 D+ \9 r- z
  
! V# G$ C& e& @: Y( j& C: p# H  Combined Transport Documents (CTD)  联合运输单据
, l- K) k! k; ]4 @0 ?- V  2 t7 {1 J! \3 Q, C7 h
  shipping documents  装船单据
2 l8 @* Q; ~) ?( ?& k! y1 p  & _6 l1 g" }9 X0 z
  Bill of lading (B/L)  提单 % e3 i/ V. L5 a$ k% G
  ) B  |, j  b! h* k3 q" D
  On board B/L  已装船提单
- x2 I$ X& D( B( F  
$ Y* z) q8 j+ W' p; ?5 \- `  Shipped B/L  已装船提单
0 C* Z5 j+ D7 Q. a8 c8 S! ^  
5 [% W5 I3 Q( ]/ J9 i6 T' Z2 W  received for Shipment B/L  备运提单
8 g+ W4 k( i# I- k  I9 C; x" x  * w& x7 j8 g4 V+ {! c9 [
  Direct B/L  直达提单 , H, q' S  }$ T& ~* y; m
  
  {" j2 d, B$ g: y$ a1 f  Transhipment B/L  转船提单 6 G8 u  j; R# i* o
  - K' ?9 G0 G1 {: D# e
  Through B/L  联运提单
' `" w. h. T" I* l" u' Y& {  3 t3 U  q6 X7 f1 K
  Clean B/L  清洁提单 7 F0 s" j7 @5 D2 n
  7 w3 R$ `/ _9 n+ N9 X: Y& B0 Y
  Unclean B/L 或 Foul B/L  不清洁提单
! Y9 Y- b( S" M6 G/ X  j3 W  & _* G1 y0 V/ H/ p
  Straight B/L  记名提单
5 O/ ^6 B1 M' J  d3 y7 w  ! X% H! w- Z4 h; n2 ]
  Open B/L  不记名提单
5 r/ v  x- L! O6 t$ b  " {1 O; N7 L3 `& o4 c6 B) Y5 H; y
  Bearer B/L  不记名提单
' o% y! O" D/ D& U& g  
# ~, S2 d9 c5 I( @. f# H' M  Order B/L  指示提单
3 M/ Z8 b2 [, n$ z6 a0 P8 F  
! t5 x1 v, t0 [$ e: m  Long Form B/L  全式提单
$ E2 L+ V; R* q( O7 o$ F4 y  
/ H6 K) f; t2 O; I4 ]% d" X' u  Short Form B/L  简式提单 3 l' T- e9 N4 s/ l# Y' t
  
. N3 l* @$ c3 Y2 G- e  L  On Deck B/L  舱面提单
  w3 d; v/ z! `2 c) ~3 k: n! d  
4 }( y+ d/ r2 W% h9 q  Stale B/L  过期提单 " L2 n) c. o5 K9 d! A. B9 O
  6 w3 \/ r# |% N" L+ ~
  Ante Dated B/L  倒签提单 0 b7 i* o: N. `5 p4 S
  + j9 R7 O; w5 h  @  k
  Advanced B/L  预借提单
; Z5 @0 E" V( l- j  . y  V3 t7 v4 C1 v* A* w
  Freight at Destination B/L  运费到付提单
7 P2 e6 P1 ]. ~8 a' s2 o$ A# o0 A    L; i' k$ e; W% R4 B1 N! ?
  Freight prepaid B/L  运费预付提单
# w) z' _/ h* t* r0 ~6 `, X其他术语:
* n# m, o7 n; F% S' i* y7 F轮船steamship(缩写S.S)
1 N& Q8 F% s1 k/ l5 [* N6 w/ t装运、装船shipment       $ X' J5 \- Q# h6 T! I; j
租船charter (the chartered shep)8 Y+ y6 ]0 g" i# l9 e
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
% r& d" B0 C" j' q+ o" f# J收货人consignee         7 y7 v. K5 J( A9 x: q
交货delivery  
; s, O- y" Q5 J交货时间 time of delivery   
  U; u6 Z$ k+ m( e定程租船voyage charter;) ]3 m8 {% O! N+ ~/ H3 O0 l
装运期限time of shipment    $ ^) v' @$ j& \% Q& j. O
定期租船time charter5 g/ i3 i; K, A- @: n
班轮regular shipping liner/ Z, A& o" w* h( A7 q
 
- o0 e$ G! {, r( ^/ U4 V; `驳船lighter           1 J8 X8 b" A3 T/ V! R
舱位shipping space& A- }% C: K, F# q) S
    
0 w* n; _, ?( [$ {, Z- ^油轮tanker           
7 @0 o# Z4 h7 @. Y# f报关clearance of goods' }7 E6 e2 Q% E* X5 n0 B
  1 g& e2 P% O7 z2 {) u
陆运收据cargo receipt      1 G  H* A; V+ c8 ~. V: j& n& u
提货to take delivery of goods
% V8 [' |9 I0 c5 d5 N0 K. L空运提单airway bill       " j- N5 X1 U% ?" d7 |
正本提单original B\L: S6 P- @- {: L. ~% b
选择港(任意港)optional port  1 u  q6 m# O% u! p7 M: l- B; x( }
选港费optional charges9 |3 r( C. `8 g: G0 k, v$ K# ?( W
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers
- z- U- I- A$ [1 g5 |& e/ I或 optional charges for Buyers' account
; P' z5 P( ~, R$ _立即装运 immediate shipments
! Y9 y0 ^" V" b2 X. _- x即期装运 prompt shipments! Z- b) ^5 Q( ?  `( O
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
9 z" B0 U/ X* n' u. R' L允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
8 Y8 ]( ?" o% L- Y5 B一月份装船 shipment during January 或 January shipment. F9 z! S. b# n5 L7 M" f2 s
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.+ y6 T" ?& }0 L. `7 g
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment. I- S7 x- F$ n. B- [
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots3 \/ p3 f$ x( u0 o
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots2 e3 H, `( }/ Z& r% Z
分三个月装运 in three monthly shipments
) e, y$ t' R7 y分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
发表于 2008-9-19 14:15:46 | 显示全部楼层
发表于 2008-9-19 23:14:34 | 显示全部楼层
呵呵~~
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-6-4 15:01

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表