|
|
一、英汉对照报关常用单词词组 ' f! d3 x( K3 X3 R2 Z+ u
1.additional order 追加订单3 z5 x. h3 H, _& S5 }* Z
2.advice of shipment 装运通知,装船通知
$ A9 I/ h" b/ O* b6 R: z, L3.air bill of lading 空运提单
$ B" h) _; K5 w' o5 f/ ~; E K4.air freight 空运费2 N+ F9 D8 N( f+ s! h* c
5.amendment of contract 修改合同
! i6 v) n, _* d/ j1 u6 N/ T6.applicant for the credit 申请开证人
( {1 N( ~) C* {' v" F/ S8 d- B7.at sight 见票即付# \" C1 L/ k1 S% i; @
8.average clause 海损条款
4 @0 `% ^* f. @% N2 T, b9.bank draft 银行条款
5 A+ `" U" p' B, a) J4 z2 V10.barter trade 易货贸易0 D( y, N( n$ r" W; q
11.bearer 持票人
7 L; [- {9 G5 J12.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票
0 ]; y6 u2 H% \4 C7 G二、英汉对照报关常用语句
1 G; w$ ~ }- y) S/ ]1.I’ am afraid your price is quite high.
+ P+ r% i0 H% M& T3 j4 |我觉得你们的价格比较高。* K% K+ U- {$ q0 S4 M# \7 j
2.I’ m afraid we can’ t accept your price.9 c: A+ A5 x; Y8 Q
我们无法接受你方的还盘。6 j5 C1 R! |4 ^$ Y
3.At present the supply of this commodity exceeds the demand.# b8 A; `/ |0 T; E
目前这种商品是供过于求。) h+ `+ k( i, m: x- l5 u0 @
4.This is our lowest quotation. I’ m afraid we can’ t go any further.
. \' v. K, ~' S( y. {这是我方的最低报价,不能再让了。' E* H) e8 K2 _- `6 V& l# g
5.We may accept your price only if you can make an earlier shipment. `8 P0 i) S# G
如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。
a. t- t! z+ P. Y* m! n( [7 M* t" t* ^/ r6.How many do you intend to order?
: c4 C3 H, j4 Y6 x9 _" o! d这种产品你们想订多少?1 |7 o0 M7 J/ Z* ?. f) ~
7.We want to order 800 cases.0 \! w3 ~+ n7 D9 b; { Y
我们想订800箱。
( j+ a( M% P7 e( ]8.The most we can offer you at present is 500 cases.! S0 y7 m7 o$ x+ o( F, P
目前我们最多只能报500箱。
: ]! x* ]# F! C0 F3 e6 O; ^9.I suggest you buy this product.
\( I6 Y7 ?# h/ ^% \1 \5 k0 H我建议你们购买这种商品。& M4 a* Q3 u1 d' I
10.The supply position of this product is better.
' X9 M r' P' Q7 I' \这种商品的供应情况好一些。
& W( }4 b0 x* G: ^- C- [! h11.The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases./ m. C+ a/ d/ c0 I' p. L: H2 a8 K
这种产品的起订量是500箱。
5 M; m& ] H% h. _12.What do you think of the terms of payment?
5 W2 N- S, K3 o0 h关于付款条件,你们还有什么意见?. ], Z7 J- y3 X+ O
三、英汉对照报关常用缩写语 - y: ?7 n! r1 |7 g% ~4 {6 o
1.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构
- h! }: o& t! v4 @3 t2.T/R (Trust Receipt) 信托收据& y, C5 {: [% W8 e: e0 m, C$ n
3.AAR (Against All Risks) 投保一切险/ G9 Y1 [8 V" v: D0 d
4.ABT (About) 大约、关于9 g& h2 N1 N- ~" L
5.A/C (Account) 账目
# w& W7 m0 d( @' Z" b, V$ L8 Y3 O6.A/O (Accoun Of) 入账
3 Z s) J' n0 C& Z9 Z8 I7.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单; `; q+ S$ S7 A H/ {' L2 h
8.ADD (Address) 地址
0 n: ^, v7 U+ d9.AMD (Amend) 修改
2 e3 J+ x1 Q$ D0 c; x% u+ C, ^10.AMT (Amount) 金额
4 V# ]8 U8 H3 |" `11.AP (Additional Prenium) 附加费
`* ~8 a2 ?: ^9 X0 r12.AP( Account Paid) 付讫 D! v/ T& }, m1 n# D) j2 ^2 F
一、英汉对照报关常用单词、词组 ' c$ Y( z; f$ g, j5 s3 H6 l& i) _
1.consignor 发货人,寄售人
6 c! G' P2 R3 w4 R1 R" g" p2.certificate of origin 产地证明书
& s I1 U: Y- ^3.inspection certificate 检验证书
1 b0 x9 ~8 I' L% U7 Q4.place of origin 产地
. y5 {/ A' r8 f T8 ^5.port of dispatch 发货口岸, T" K/ r; a, m9 u4 S
6.type of goods 货物类型1 v- z8 g4 p8 a4 ]
7.partial shipment 分批装运' i4 f" l3 k# W2 H2 k- @
8.accepting bank 承兑银行- N; G: f v* p3 T* t2 F, S
9.accepting house 承兑行
7 E% D# ?7 p7 D3 Y7 n10.ad valorem duty 从价税# L% _1 _8 A0 r
11.ad valorem freight 从价运费
" v( Z$ I3 d4 ^5 F12.actual tare 实际皮重
( ?+ Y. V6 r% j) Y! N二、英汉对照报关常用语句
' {4 k9 t3 u u% G) L* _( s1.We hope you will accept D/P payment terms.
- w. O; `& E# G$ G: |% E 我们希望你们接受D/P付款方式。
; e7 i# r, b( i2 w0 p2.We are thinking of payment by D/A
% ?# b+ g" a3 L% G& O 我们准备用D/A付款方式 。
! Z; ]& e# X3 Q3 p* k3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.( h5 \& j$ e/ y
我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。; j4 L$ W7 [, T: F1 z0 E- E
4.I wonder if you will accept D/P?7 U: R8 e8 r. W* ^- v' v- \5 E
你们能不能接受付款交单。" n( ]* Y6 Z: u2 S+ N
5.For large orders, we insist on payment by L/C.) @& C( @, b$ P7 i! I: _
对于金额大的订货,我们要求开信用证。
' x. F9 j, _$ ~/ [; m; v6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.2 {$ g& }9 D. l! g8 J5 N3 Z$ I, X7 k
不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。+ A) s8 s4 Y8 r, ]; [
7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.& {9 l, p: |3 p! I" E* H5 r
你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。8 B$ T9 Q4 O2 {7 e; s. {
8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery." u4 [7 a; R( h1 @% g
付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。9 C- z: v) ~9 \4 `
9.We would prefer you to pay for imports in RMB.
: U/ F( {6 X3 o, c& H9 J0 J- W 我们希望你们最好用人民币支付。
/ o6 U' o# q5 r10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.4 z/ S! a: ?! |* a* v
信用证应在装船后15天内有效。( o4 K, f6 U0 R; Y: k
三、英汉对照报关常用缩写语 ! K6 R+ K4 T2 d8 F9 @2 {
1.A/S (At Sight) 见票即付% ^+ q8 B' F# C- K
2.A/W (Actual Weight) 实际重量
+ f" U' O( T6 G; Q: E4 n( d3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票; p- N* l% H" u4 I7 [
4.B/D (Bank Draft) 银行汇票6 |; w1 H/ d7 @6 F
5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单
6 j1 M7 r# l f9 }7 O! C6.BE (Bill of Exchange) 汇票! w0 V5 ~% }. {
7.BHD (Bill Head) 空白单据
3 a9 l d4 a( B B; S7 \$ t5 |9 k& D8.B/M (Bill of Materials) 材料单
: N- G, i3 Y' v% [9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款- f0 j6 p0 I' X$ ^
10.CD (Charge Paid) 付讫9 P5 a+ V7 `1 r: W
11.CY (City) 城市! X$ i; B; w: x$ D1 ~9 b# ?
12.DA (Documents Attached) 附凭单1 G) \( v4 q+ H5 m: s* l" o
一、英汉对照报关常用单词、词组 , A0 T" m9 H+ I4 l4 `: S) _
1.advice of shipment 装运通知、装船通知
' X, x- d/ `( o: A1 w; d6 \2.barter trade 易货贸易
2 y0 Q) p2 Q4 E7 X6 }% k/ s3.bill drawn to order 指定式汇票
8 K# \ f! z. S1 a7 D" q4.cargo insurance 货物运输保险 K9 b0 D) o; G+ U; \# B6 X
5.cash and delivery 付款交货、货到付款; F( y+ M( K/ _7 h- U# C
6.certificate of quantity 货物数量证明书
0 ?8 \/ Y4 L* R8 V二、英汉对照报关常用语句 5 z, Q2 i4 W" Z) \
1.This same method applies to all the other three shipments. & l' j: d1 Q3 F9 U) g" o. C
其他3批货也照此办理。# ^* Y! S. x( u$ L6 ?( f
2.You should produce a similar Letter of Guarantee jointly signed by two banks. * @7 i/ K9 G, ]
你方应该提交有两家银行签署的保证函。
4 n% `/ D4 j# ]2 k% }$ T# x3.You will have to open the L/C one month before the time you want the goods to be delivered. ! }4 G/ T) v, V/ [9 g
在交货期前1个月,你方必须开立信用证。 7 E* P. [8 a8 k4 j: ?. L
4.Could you possibly effect shipment more promptly? 5 ] \- ^# D; j# r% e
你们能不能再提前—点交货呢? 5 V( @8 s: v+ w H- [" \7 I
三、英汉对照报关常用缩写语
) {) k. {3 G. Y3 x Q2 w: C1.XL (Extra Large, Extra Long) 超大、超长
" w7 Z- [3 l" ~- Q: l9 A M p' F2.TW (Total Weight) 总重量4 J0 M2 D: S# S* C* q7 q/ N7 S
3.TDO (Transhipment Delivery Order) 转船提货单& f9 |7 C+ N' E) m; Y A
4.L/T (Letter of Trust) 委托书7 T+ x1 f+ t% _; m% P u: l
5.QA (Quality Assurance) 质量保证
8 m! a: S" u# y; Q6.RAM (Registered Air Mail) 航空挂号邮件
; t$ G2 J: G6 s& I# ^7.STL (Style) 式样' X5 k# u9 z4 s
8.TEU (Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位* n) X d. V* q- X" X$ I& _! j- V$ T
9.W/L (Woven Label) 编织标签
+ u1 F: q+ @ ?: k% P) |10.XPRD (Experation Date) 失效日期
, M; |8 ?" O B- l, e一、英汉对照报关常用单词、词组
0 `& O, q0 H- E5 j4 S1.collection on documents 跟单托收; B o# n0 P( n% D+ h
2.consular invoice 领事签证发票、领事发票3 T- n" r% _" J& B. N' M6 g$ L8 e) O
3.container 集装箱8 U. Q5 S9 \3 ]9 X' F% B
4.customs drawback 海关退税
& B8 r! x( z9 M& o5.customs duty 关税$ H. [# ]" E) O5 A) D
6.customs duty rate 关税税率
$ R" D2 U; z2 V0 G7 Z% J7 w二、英汉对照报关常用语句
9 o2 G4 X+ [: K. U+ o( E* @4 j1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C.
8 s! L) B$ n# l- F) M* p: D% J2 ~ 我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。
! E! q: Q9 m) q# {2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C. : T$ U! a! @. ~- ^* L6 L) M0 |( K
我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。 # M2 w7 a0 r2 |4 R- a
3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us. - X9 F0 ~& V" G/ ?$ P% F6 d$ u
您知道交货时间对我们来说很重要。
* }, i0 L O8 A, w! [) P; j0 W+ y4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery.
; y5 H6 R/ l3 }4 |' Q1 R# K% t 非常抱歉,我们不能提前交货.
) {) n: r3 }1 Z }+ k; z: x) }, ^: }5.We will take the responsibility of chartering a ship.
v. ~: z* ^/ k- c5 q 我们可以负责租船装运。 " ]* A0 l' j1 y# n& j( @3 F j" X
三、英汉对照报关常用缩写语
9 T- u+ z% O/ j. l) ^/ w! Q7 @( T1.ROG (Receipt Of Goods) 货物收据3 ]* F- g& J S4 E% E7 `
2.RTM (Registered Trade Mark) 注册商标2 P4 H1 M4 p6 N" p! h0 a
3.TA (Time of Arrival) 到达时期. z8 p! J) V- a8 M
4.TOS (Type Of Shipment) 装运方式
7 C; p. r" R7 k+ q: |& F& e& `5.UFN (Unit Further Notice) 另行通知( f' e" J* |% h3 j
6.UPD (Unpaid) 货款未付
' `9 ?1 u/ b$ p( ~7.W/W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓7 v( ~% D |, F# _; x
8.XH (extra hard, heavy, high) 超硬(重、高) |
|