2020年预归类考试实战课程

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 7635|回复: 11

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

[复制链接]
发表于 2006-4-17 12:09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
练习口语十分有用的小提示发音
+ t7 B& ~8 X* ?2 \) F- n4 ?/ L    o 模仿练习英语说话语调和节奏
8 B/ V4 M' r7 `    o 录下自己的发音,与录音带相比较8 w1 J% A/ {" P
    o 仔细听老师或英美人士的发音,大声重复练习,并请其纠正
8 j: B7 t& @2 W' [' t" | o 请教老师发音的方式,在家面对镜子练习
5 e) U: V# O$ |, q& S    o 先练习单音,再练习字与句子# Q( _: ^+ x' r1 {* \
    o 将发音困难的字列下来,反覆练习5 p- ~+ x) w3 A* H
    反覆犯错
- w$ X, e% f" ?! T" Y# P9 J4 w    o 分辨该错误是一时口误还是累犯之错误,前者无妨,后者则显示自己尚未完全学好该部分,仍需努力
2 b, `) Z: J* ?: f, p+ P7 B9 p* _    o 了解自己犯错的原因
* T. J1 V8 E9 U7 o/ P" c    o 注意所犯错误的严重性9 Q' o5 y- [& {1 ^# g1 @2 y
    o 全心接受老师或英美人士的错误纠正,稍后再分析( c, V7 F2 P7 `2 f& e
    o 注意英美人士对错误的接受能力
5 m. G( {8 j9 x9 T) v' m% u    很少有机会练习: S$ [/ j: O, Y# g
    o 上课时抓住每个机会练习,若老师没有叫你,你也可在心中默默练习如何回答,然后注意听别人如何说,及老师的回应
! k- w2 D5 ~0 K# L5 H4 @$ H    o 下课后,主动找老师练习,或参加英语会话社团加强练习
% K. ^# Q: o% z+ _# [    o 和同学一起练习
  ^, b' O$ _( [" ^$ s- J    我不敢说
4 @) u  h: `6 p4 I8 @    o 事前准备,自言自语,自己练习亦可9 i2 E2 O+ d  o3 Z# i. R& ]7 p
    o 在脑中静静反覆练习
& b' u! y7 ~4 \/ ^5 x$ v    o 不要期望自己一开始就不出错,犯错是学习中不可避免的3 M( @" w9 W* l
    o 避免恶性循环:怕说错就不敢开口,不敢开口就是放弃练习机会,反而更容
9 d: W7 m$ t9 R, j   易犯错+ {2 v+ {: Q) k
    Helpful oral skills
8 ^" \0 N; I9 K, e. l: T/ A    o 组织整理要说的内容,准备大纲或写笔记,小抄
; |9 B$ v: n! v    o 若有问题,发问寻求帮助# v0 s. A" b+ `& h  q* ^
    o 不要轻易放弃
9 q* }+ f2 [/ t; P- n1 l    o 对话中专心聆听别人说话,以准备回答6 E5 Z2 A& Z! y( O$ a  p
    o 猜想别人下一句会说的话
5 T1 t0 g2 q  ]4 T- e: ^0 M6 H    o 留意自己说话时,所用的单字,文法,和发音9 Q% e* A& w" t/ e
    o 试用新学的单字,不要只用固定熟悉的字词
3 V( ^& X- h: V' w) S) e  b    o 自我改正错误,再说一遍
( `3 l2 G7 P6 m% r0 i    o 运用同义字,相关字,或造字,及用手势表情来帮助表达意思
) }7 V% g& l) m- N, f0 u" Q: M    o 多多鼓励自己好的表现
# B4 _% g. _# L/ y2 R& k    o 评估自己的表现:下次可如何改进,哪些策略有用,哪些没有用 0 O3 s, }0 C% y1 q8 I  c
    o 寻求对方或老师的回馈,帮助,或改正
7 ], J1 `1 C  B( G    o 找出问题所在,例如,生字或句型不足,还是太紧张" A) ~: R, V4 ?* r+ L3 S% s
    o 找出以后可用之策略8 {! I1 i5 z  b) d* c8 d3 p* [: L
    o 纪录学习日志
) C: u1 u/ A: |% v
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:11:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

部门、职位的英语表达方式立法机关 LEGISLATURE , U. D4 ]% O( A# M, f. b3 B0 q
    中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
3 b1 d( o. ?$ @' [    全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress 1 e" {  w0 `' C  }% S
    秘书长 Secretary-General ! Y) Y- n6 v$ V- n4 V0 b9 p
主任委员 Chairman $ @1 L! o0 e6 p
    委员 Member
# [: I2 g% I* j/ F  t    (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
' N/ t! s# s9 y8 k/ `3 {5 T' a3 \    人大代表 Deputy to the People’s Congress " J! x$ c' d1 a! u2 ?2 a
    政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
5 Z% a9 R7 B! s  x    国务院总理 Premier, State Council
" R; J& X" @" E& E& g1 o& u    国务委员 State Councilor % y' x. {6 |' \, v
    秘书长 Secretary-General
! j, m: O' U$ r: ^: J0 L+ y' }    (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
; k  |3 S- r% Q% H/ y6 ~5 h; ^    (国务院各部)部长 Minister - q3 X9 Z- M8 s: Q5 H$ l* _
    部长助理 Assistant Minister
1 \0 g8 y! t9 a) J7 i, C9 V# z    司长 Director
  b! h' z& a5 B2 k+ o    局长 Director
) m* x3 Z7 H4 P1 e( C3 Y; P; l    省长 Governor
$ e8 m1 a4 Z' k# `5 Z( w5 i: f    常务副省长 Executive Vice Governor # D9 c; u9 P/ I8 Y
    自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
5 `* b# b7 h* n9 l% I    地区专员 Commissioner, prefecture 3 E& w; m( H4 p$ {
    香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
5 f6 ^' ^' e' @  O$ j/ Y* H# S5 \    市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
/ Z* B" Q0 P" u! Q: O# p    区长 Chief Executive, District Government 6 f% Z# S2 Y1 F1 C- v  t
    县长 Chief Executive, County Government
& M4 G/ w  ^: V5 c6 o! \: M* t    乡镇长 Chief Executive, Township Government
/ h) b  P8 K" v5 v    秘书长 Secretary-General ' q9 `) ?& p0 K! j
    办公厅主任 Director, General Office
  k/ r9 Y4 f0 g% L$ q9 p    (部委办)主任 Director
9 Y) g) {. b. Z5 b& J; v, S- F    处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief 6 i5 d7 B! ^6 U
    科长/股长 Section Chief 3 P1 F, ^% E7 X( D$ s
    科员 Clerk/Officer
9 m5 A; w- w' X1 w8 a! _+ }    发言人 Spokesman
. g. \, T5 @# ?    顾问 Adviser 8 A( K6 i6 O' e; y! y
    参事 Counselor
0 P1 Q5 Q4 _2 R! R- G" C5 b    巡视员 Inspector/Monitor
( ~0 o* l! l6 b5 S! B3 x1 V    特派员 Commissioner
/ Z; W4 p, ~$ u# C) T4 J    外交官衔 DIPLOMATIC RANK
8 V/ ?8 t7 c8 `+ a  A    特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
6 `8 i; ]! R/ `; x% g3 c* `* P) Z    公使 Minister # e( L8 t  h. f, s
    代办 Charge d’Affaires
' P4 H! R- \9 n( O1 _/ r% B+ b    临时代办 Charge d’Affaires ad Interim * R. d* X& f3 {& L3 o1 M8 L
    参赞 Counselor - V3 }2 T7 n# C
    政务参赞 Political Counselor
5 K% M' l. k  l1 d# Q    商务参赞 Commercial Counselor
) q# o, P+ l1 I    经济参赞 Economic Counselor   Y' M- M' l0 `1 r
    新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
9 ?9 d  @- s( b* s    公使衔参赞 Minister-Counselor
) L% X# a- Y# w% t, k8 \    商务专员 Commercial Attaché
2 R7 }9 ^+ b0 e' a: D1 _+ c/ j5 ^    经济专员 Economic Attaché ' G# z$ B( c. o8 @! j) B7 F
    文化专员 Cultural Attaché " t" o. X- F/ R5 K! o0 S
    商务代表 Trade Representative
: M+ |6 n9 @6 Y$ \+ F    一等秘书 First Secretary
; C0 |$ a9 x9 A4 A% H8 ^- G    武官 Military Attaché
# V) X( V5 p8 m5 {$ o& p! c% k* b    档案秘书 Secretary-Archivist ) c, O  p+ D. ?+ ^! D3 W1 x
    专员/随员 Attaché
8 u0 I/ h  A( s% N    总领事 Consul General 1 T- X: o. _, Q' F: C0 \+ b( j
    领事 Consul
4 |* A- m* R; U' [1 ^    司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY 6 o, T5 r  f* U4 p" T9 W# n
    人民法院院长 President, People’s Courts
2 h5 T3 |* q; _) z& C8 d# D' A0 w, |1 w    人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
. y- v- s" l8 R9 z# F6 J9 F" x/ j    审判长 Chief Judge 1 L1 Y6 W# Y; K2 T3 k1 h! o$ d/ C7 I! O. M
    审判员 Judge 0 A- J5 L- ]- u* S; S; P* e# q
    书记 Clerk of the Court & d$ {$ D7 e, N; m7 @
    法医 Legal Medical Expert
6 Y; w) Q: y  n7 S$ s! E: F    法警 Judicial Policeman
4 A9 |3 J0 t/ l9 f1 R" C! M" B
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:12:41 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates 3 B( A9 N" t( T# H" d# b& x
    监狱长 Warden # g3 `( A; v- c3 ^2 f4 j
    律师 Lawyer " e" A$ M2 U% i! @
    公证员 Notary Public. \, c) K$ A+ w( v
  总警监 Commissioner General 6 j7 v. x, b) H* x) l/ y
    警监 Commissioner
: `- ~$ m0 }: e- I, s. P    警督 Supervisor
: d; f$ |9 E* y" x7 C" Q    警司 Superintendent , X8 g9 U& z- j$ i. R$ n. p/ V- r
    警员 Constable
2 H! {6 N) ]! j* h- T- f& ]2 V0 ]    政党 POLITICAL PARTY 7 A& m3 U2 D+ K3 K% q2 }0 Y/ S1 X7 r
    中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
8 g8 m7 Z$ l5 ]+ a/ ], o5 t3 S    政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
+ z/ O/ K% @0 y. s1 J# O    政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee * E4 T6 o4 {8 d" H  j
    书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
1 g! r0 N2 s+ G    中央委员 Member, Central Committee
- g6 B5 G, w' |9 P# j& i, d6 L    候补委员 Alternate Member …; L# U) E+ g1 y' }# O
    省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
, g! }7 P* C/ F  f+ O    党组书记 secretary, Party Leadership Group
1 K$ T  v) R3 |    社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
+ f; z3 H/ q1 R2 ]  n    会长 President
' x) s" T. W" _# K/ e" l    主席 Chairman 5 C" W. _* S1 v2 F5 w
    名誉顾问 Honorary Adviser
5 f  q% \! z6 ]) e    理事长 President 0 b3 b/ i' r6 d/ ]
    理事 Trustee/Council Member ; Z( ?0 F) s# Y0 Y
    总干事 Director-General $ s" a" j+ ~# o# v1 o
    总监 Director - I9 [' e+ a6 v: {* G' [
    工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES 4 N0 B! _, J5 d5 H- |- S
    名誉董事长 Honorary Chairman
3 l3 o( j+ S7 ^    董事长 Chairman 8 ?5 B4 h5 A, e' b" p1 G7 b
    执行董事 Executive Director 总裁 President , J3 B3 N$ ?1 K4 h5 q0 O/ g$ i; W
    总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) ; ?* F+ y4 `/ M; z
    经理 Manager 2 M; |1 N8 R& O3 l
    财务主管 Controller " A% R" d4 s/ V- b
    公关部经理 PR Manager
! H' W, i" \) f! G* q8 w" J    营业部经理 Business Manager
, f5 w% r+ ]3 u' s    销售部经理 Sales Manager
; f4 D9 Z5 E8 r- u; }    推销员 Salesman 3 C4 C  |6 n$ Z  d! {* v* ^5 Q
    采购员 Purchaser
* `3 q- _0 ^  \    导演Director
  {* d( o2 g2 |/ |0 h" a: A: Z    演员Actor
$ ]6 y  I* |' i2 Y    画师Painter
8 f0 L) g5 `1 S; a5 L$ E4 r8 D    指挥Conductor4 q. J9 f( H* r/ G! u  q
    编导Scenarist- m* D  ?* J  e; j6 f- `0 [, A6 K
    录音师Sound Engineer1 P( C. D5 B* q3 {  o4 }
    舞蹈编剧Choreographer
* W7 p/ x: L( y/ S/ v    美术师Artist3 W1 W. b/ A3 c1 D
    制片人Producer
% Z1 J# `  e( T& U0 f, f    剪辑导演Montage Director2 g/ w: }0 x8 c* b* \1 e# o/ g" q
    配音演员Dubber3 R6 b/ W) @9 B, @0 G8 d
    摄影师Cameraman0 z2 J/ {' d6 p" J
    化装师Make-up Artist
; l7 J& k( j2 ~8 X    舞台监督Stage Manager; S2 `; e5 m) t. g5 W+ n
    售货员Sales Clerk
: A+ M$ S/ ]4 Z/ h3 D    领班Captain
8 S" O; W6 O* J+ d    经纪人Broker
* U  V5 e) m& d& E' X& i    高级经济师Senior Economist
4 M- I8 k. G( Q, Y/ i) Y- Y: p    高级会计师Senior Accountant
  I( {6 v1 Y* q    注册会计师Certified Public Accountant) E- R7 G& @* f) N. k
    出纳员Cashier
' Z$ Z+ `( s9 |    审计署审计长Auditor-General, Auditing Administration
' e6 n* I$ ]- i" r) O" Z- z# Z    审计师Senior Auditor3 x1 }# Q: h/ }- k; K7 H
    审计员Auditing Clerk9 I  K( _. j; C3 Q2 x* ?
    统计师Statistician( J% @# b$ b. F; e
    统计员Statistical Clerk! a3 B# E* m3 }' h! e
    厂长factory Managing Director( e4 S1 \6 ?# c% _* t
    车间主任Workshop Manager
  A# ]$ f% Q  |1 x( G8 V- q$ A4 R    工段长Section Chief# n3 c8 b+ p+ J
    作业班长Foreman
" \" d4 i" v+ {5 m& Q    仓库管理员Storekeepe
4 l2 _% `# O/ `  k4 C- f$ }& i0 K    r教授级高级工程师Professor of Engineering
# D" P2 N' R; x1 V( R( m    高级工程师Senior Engineer. k, ^. |7 Y: `; `
    技师Technician  ?0 D3 d$ m! F
    建筑师Architect
7 m9 ]; W) q) @* @6 e    设计师Designer
: y# \- I/ o* W. e    机械师Mechanic" C: Z* k  a+ k- O
    化验员Chemical Analyst! D3 e# z. W; e7 `8 t1 C/ [
    质检员Quality Inspector
3 N9 c5 ^3 |! x! `% ^    高级农业师Senior Agronomist
6 x% s7 I# y$ c+ |6 e    农业师Agronomist4 N$ R. }6 t* Z
    助理农业师Assistant Agronomist
4 _+ e( L% C' C* D    农业技术员Agricultural Technician" _3 \+ g+ N% N
    中国科学院院长President, Chinese Academy of Sciences
: K2 I. T$ p' X4 N1 j& {0 \    主席团执行主席Executive Chairman6 W; Z1 X# P' q  i; N, X
    科学院院长President(Academies)
; k2 x3 H/ r1 G3 }: ]3 j5 c3 ]$ N' g    学部主任Division Chairman
1 P' @; {: z& j$ T* l5 Y2 Z    院士Academician
- L! H! h' B! u# l' T    大学校长President, University
& f& i$ E6 n* g" \    中学校长Principal, Secondary School
5 L( ^0 z, ?' J  I) U    小学校长Headmaster, Primary School
7 f5 T& ~5 a% b2 c# y    学院院长Dean of College$ G1 j2 `1 P' D& W) C1 y$ m1 l
    校董事会董事Trustee, Board of Trustees
 楼主| 发表于 2006-4-17 12:13:45 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

教务主任Dean of Studies  x! @) ~0 [: _' T/ A/ }+ m8 }2 Y) t$ t# J
    总务长Dean of General Affairs8 f; B; U0 v4 @) ~5 M) B! @; n- @
    注册主管Registrar
- x2 u* Q* a8 W% ^$ d% {    系主任Director of Department/Dean of the Faculty
. N$ K& m2 ~. m4 b8 n. _2 ]% H    客座教授Visiting Professor
* d. g2 N7 Q0 x9 D    交换教授Exchange Professor
1 M; k- `0 D5 ^/ _+ i2 ?    名誉教授Honorary Professor; k/ @' C- r! C% X* x/ M. u& x
    班主任Class Adviser
7 P7 V; o/ J: K. B2 _    特级教师Teacher of Special Grade
5 s3 J- W" D7 @. N# Z    研究所所长Director, Research Institute
$ g: l8 I# X' h' q2 b    研究员Professor副研究员Associate Professor
: j7 n4 q5 L- R* g; ^# A, ^    助理研究员Research Associate
' F: x2 p& P: Y) ~5 K    研究实习员Research Assistant, t3 d: h1 \* Z  w* ?
    高级实验师Senior Experimentalist7 W( b7 L* ~  @2 B& M" U( c2 ~
    实验师Experimentalist" r. g( ~! B' H) I/ N+ ]0 Q  `+ x  s
    助理实验师Assistant Experimentalist! q  I+ ?$ w' Y- P. n
    实验员Laboratory Technician
2 O- c2 g0 i( @) l: k    教授Professor5 U6 H/ t7 U1 n7 _4 ]+ ~
    副教授Associate Professor) M' K2 A1 j' |1 S
    讲师Instructor/Lecturer
. p% `) j; N; g) ~    助教Assistant1 E/ f/ w: j" V; v( S# l
    高级讲师Senior Lecturer
# }, `. Q' G2 v# U* ?  E6 a    讲师Lecturer
! w7 q- w& \/ V& M& {    助理讲师Assistant Lecturer2 c$ h  H5 I0 p5 M5 _" j
    教员Teacher9 Z( }0 ]7 P* k$ G5 C
    指导教师Instructor. r' i* n2 G; K% D4 L) |
    主任医师(讲课)Professor of Medicine# a) r' O  H2 T! j# X1 Y0 @
    主任医师(医疗)Professor of Treatment
0 H( C2 p2 A7 L9 H8 a- F    儿科主任医师Professor of Paediatrics
4 g8 ]) K5 A  g5 b# R    主治医师Doctor-in-charge
' [! }& A" ?) Y+ Z. A/ Y    外科主治医师Surgeon-in-charge
2 c, U# S( u: ~' V# L9 A# n    内科主治医师Physician-in-charge9 Z+ ], B9 A+ e  G; ?
    眼科主治医师Oculist-in-charge
8 b, I" T. q& n: _" O    妇科主治医师Gynaecologist-in-charge
2 U% i0 \# K$ N8 O7 J    牙科主治医师Dentist-in-charge
% F/ \+ r1 S4 `. i$ r5 ]/ P) L) S    医师Doctor医士Assistant Doctor$ l' d. Q. _# Y! D
    主任药师Professor of Pharmacy
8 q; o/ P1 V( K; k( ?    主管药师Pharmacist-in-charge! y' X2 C4 P% ?& R, }4 H' }: Z8 ]: ~; q
    药师Pharmacist4 S7 b" k3 D6 }" r! U3 T+ i9 R
    药士Assistant Pharmacist
0 `" g8 D8 _) I- q2 V    主任护师Professor of Nursing
" e, z9 Y3 ~/ r( ~- b# k8 k    主管护师Nurse-in-charge' n  a  r+ F, B
    护师Nurse Practitioner) u& W0 {8 T0 Q  I/ {$ Y9 @1 l
    护士Nurse
- t( {+ k0 p: C5 L/ |* V" d0 s    主任技师Senior Technologist; ~! ?6 C! U& y" }0 C+ J5 ]0 r. z
    主管技师Technologist-in-charge
# `: Y+ r. t( v    技师Technologist
9 `- n# ]8 p( d$ [; T    技士Technician
0 `" L. g- Z2 S  c. I    总编辑Editor-in-chief
% \) M7 H" t/ c9 E; ~    高级编辑Full Senior Editor
- Y9 k: o% s+ }, I8 C  C    主任编辑Associate Senior Editor1 l5 h6 E' c0 w& }
    编辑Editor
$ \/ P2 ~' H8 d- [: W    助理编辑Assistant Editor- a7 c( J- m9 m' w
    高级记者Full Senior Reporter. }$ c7 a; A, Y( N8 u7 w3 Y
    主任记者Associate Senior Reporter7 i+ q4 K; p- k7 r9 w+ J
    记者Reporter7 Q! X8 P0 d* j# ^
    助理记者Assistant Reporter
; C8 A# f1 H7 {    编审Professor of Editorship) V) r* ^+ A) c# r1 Y
    编辑Editor
5 p3 d* a2 ]4 B( }: [+ Q    助理编辑Assistant Editor" `) m' p! ?  w  U
    技术编辑Technical Editor
+ s5 Y. g- n& }$ W  X; p" c. C    技术设计员Technical Designer% q& R1 X2 s  A2 K- l( |
    校对Proofreader
; w5 k9 b9 `0 ^2 H    译审Professor of Translation# ], H; B, v7 r8 ^5 K/ p
    翻译Translator/Interpreter
+ c& g* B1 Y' p3 M9 f    助理翻译Assistant Translator/Interpreter/ f) ^: i# M2 W+ Z
    广播电视RADIO AND TELEVISION0 X# z+ {" C% U- R; f$ U' Q
    电台/电视台台长Radio/TV Station Controller0 M$ h$ s( O5 H/ Z( |) }3 U$ H  \
    播音指导Director of Announcing
9 E: `5 `, Y: f    主任播音员Chief Announcer
: ]2 h: Q; _1 T9 r* }7 v7 Z    播音员Announcer
2 v9 ?, f( B( b6 r% k! L    电视主持人TV Presenter
0 U) Y# ~( W$ a' z; f    电台节目主持人Disk Jockey
发表于 2006-5-13 21:28:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

thanks a lot!7 |1 L% n) s8 S+ b. }
i';ll sustain you and i want you will do the best!
发表于 2006-8-4 12:10:24 | 显示全部楼层

[转帖][分享]练习口语十分有用的小提示

Actually we don';t have much chance to speak in English, we have to create chances by ourselves. I think reading and listening is also very important. Read as much as you can, and never hesitate to open your mouth. Don';t care about your face. It';s nothing. That';s my way of studying.
5 \/ ]! R, S0 z- C+ m3 m' w, D# A
发表于 2008-3-16 21:17:13 | 显示全部楼层
I agree upstains , we must care about our face , it is important. thanks. i belive we will do well.
发表于 2008-3-17 21:26:02 | 显示全部楼层
好多啊!!!!!
发表于 2008-3-21 11:59:04 | 显示全部楼层

学习一下经验先,

这么多的呢,!!!!!
发表于 2009-3-7 20:18:20 | 显示全部楼层
thank   you   very   much .
发表于 2009-4-1 11:24:25 | 显示全部楼层
我在练习听力,听广播很有效果果
发表于 2009-5-12 09:29:13 | 显示全部楼层
感觉口语还是要有词汇的基础
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-4-27 02:14

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表