找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 3538|回复: 0

货代英语导读(第1课)

[复制链接]
发表于 2005-12-1 19:01:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
Unit 1: Scope of Freight Forwarding Services: U9 U( v  E8 m* I
     Unless the consignor(发货人), the person sending goods, or the consignee(收货人), the person receiving goods, wants to attend to any of the procedural and
  R$ u3 p- E3 |  }documentary formalities himself, it is usually the freight forwarder who
0 c2 `* f. o) h7 @% X0 F, f6 ?# dundertakes on his behalf to process the movement of goods through the various
+ s9 G0 _; {- P" W3 V1 i# A7 ?- J4 i9 qstages involved. The freight forwarder may provide these services directly or - ?. z- `1 }$ |! ~, j1 S! @
through subcontractors or other agencies employed by him. He is also expected . A" x! |9 R/ h9 w: x8 @/ H
to utilize, in this connection, the services of his overseas agents. Briefly,   i* U* S% D! a/ L
these services are:
5 G# P* z. L5 h4 {$ X      
2 }- ?8 i+ p& }. s课文第三自然段, 以后不再出现课文内容.
, Z+ V+ @1 H, E& ?$ P6.1 unless 一句我们可以先简化成:
& S6 d7 M3 U3 G& f7 ?+ x9 V" ^) y         Unless the consignor wants to attend to formalities himself, …   |- w# e+ L8 G
      = If the consignor does not attend to formalities himself, …
8 i, I+ n, I; u' k: T" @1 k   6.1.1  只有当unless 解释成 “ 如果不 ” 的时候, 它才可以和 if not 互换句型. . Z$ p( o* r- R9 N
            因此, 我们不能随随便便地把 unless 翻译成 “除非” 或者 “如果不”
. @/ V6 @% h% h* R2 N& u% w/ Q. u   6.1.2  attend
3 F7 l1 J2 T# W2 S) i' s+ ?     (1) 及物动词.   解释 “出席, 参加”         例如: attend a meeting
* W* A2 A  w5 H/ V% s, S     (2) 不及物动词, 介词的固定搭配往往是 to.   解释 “注意, 专心, 专注”   : g! @6 r8 u+ r0 x; J) {
                     例如: attend to one’s work 5 }; m6 ?% Q8 f3 ~3 r% H
     (3) 其名词形式.   attention                  例如: pay attention to
; s( j5 [! x1 X3 r  B5 i) U8 d2 B     (4) 其形容词形式.  attentive   介词的搭配还是 to2 S2 L: N$ C4 P) y
   6.1.3  the procedural and documentary formalities
; R/ D3 b: w3 m0 b  b( ^# y# d     (1)  the procedural formalities (程序上的手续)/ X) R; W, C( x! V
             procedural  形容词, “程序上的”  * R1 P1 X9 a+ M. a
             procedure  名词,    “程序,步骤,过程”  7 ^. z5 W% d- ~$ p/ o
     (2)  the documentary formalities (单证上的手续)/ b) q5 l( X/ ]6 S: `; Z. S
             documentary  形容词, “单证上的”
, ~+ D2 z5 A/ ?+ T, i" b" x' |             documentary  一词在金融、贸易领域用得比较多,  
1 h: K4 y6 h2 p. E8 P5 i               例如: documentary draft  (跟单汇票)
; j1 |1 \/ }  c5 X2 ~7 k+ X. [             document      名词或动词, “单证, 为......提供单证”  2 E3 {1 V1 L' x6 y
    (3)  formality (正式的手续, 通常用名词的复数形式表示)
2 ~6 w3 B; t. q7 a: k7 J          the customs formalities       (海关手续)
3 C6 g# T  u" O- _: V7 E" F          go through due formalities  (经过正式手续)( I. {  [7 l; x, R8 J8 C' f+ h
句子中其他需要解释的地方还有:
6 D/ B) h7 e9 D/ {4 w  d" d   6.1.4  句末的himself 解释 “亲自”, 有强调主语或突出主语行为的作用. 0 h' g4 `8 h, s$ P: E4 M0 x: ^
            我们可以这样理解: 如果发货人或收货人不想自己亲自去办理那些
4 [0 i) e3 r) ?# }8 p+ V            繁杂手续的话…
4 ]2 T1 f0 w1 w( o. D. |& t6.2 it is ...... 一句我们可以先简化成: ; X5 Z. {$ ?/ |! n* @, o* m
         ... it is the freight forwarder who undertakes to process the movement $ E' ?7 b. E: w% N& r# N0 W" G  U
         of  goods...
/ v: @0 B9 B8 l1 V6 S9 ^; \* Z  8 o& f8 w+ f* f' |
   6.2.1  it + be + 被强调成分 + that / who ...是强调结构
: Z' J3 x1 P: Z, f            所谓强调结构就是句子当中要特别强调 "被强调成分", 这里特别强调) u0 e6 a. j) M5 R# e0 d6 ~; I: b
            the freight forwarder, 字面翻译也往往加上 “正是,就是”( `9 i( ?7 j5 n  H
   6.2.2  undertake to do sth. = agree to do sth. = promise sb sth.
( D% }/ i, L- T" ^8 d5 y   6.2.3  process 这里,我们和这个 process 打交道不是头一回了:
1 _. f/ A: O8 L( N# p) a/ q     (1) process  名词.  1 `+ \; `5 H# ]) @3 }9 x4 ~4 t, m
            process = series of operations deliberately unertaken3 f  E( n( S' d1 [) b; ], r: A
            例如: distribution process' K+ c% G; `  l3 r
     (2) process  动词.
+ o1 r; ]( F2 S          process = to prepare and examine in details
* I. {" O! G$ Y# G4 P          例如: process the movement of goods7 T6 B0 E4 b, P8 A
句子中其他需要解释的地方还有:
4 {5 d# g: X* B   ... through the various stages involved. 1 t/ h- |9 J) ?' Y8 W  |
   6.2.4  the various stages = a different period / part in a course of action
* `; ^7 X  D3 g& z7 ]   6.2.5  involve 在做动词时有许多解释:9 K) q/ R2 x+ I3 V9 a% t& _
     (1) 使...陷入,拖累
+ O  H0 n% C2 B  a: a1 \     (2) 包围,笼罩' ^' ]( L1 o/ Q) |# k% R" W  G, Y9 s, m
     (3) 包括,包含,含有: 我以为第三个含义比较符合课文中的意思7 i/ r  W. W2 G$ ^
7. 句子: ( ~0 l6 t* v6 N" O, ?+ Y$ c
    The freight forwarder may provide these services directly or through
8 L. {/ I, c8 O& ?    subcontractors or other agencies employed by him. 在句子中:  j  q5 A; Y- C
  7.1 我们知道 contract 是合同的意思, 其:! n( w! W- T  J8 J1 b* L2 C- R( s
        后缀 -or   : 执行或做出...的人或物, contractor 是指订约人或承包人." [! L$ B' A1 E* }6 S" P' {
        前缀 sub- : sub- 也有很多意思8 u& B, Z; Z' ?; I9 Y
          有"under" 的意思, 我们最熟悉的
8 B5 m. ]% ^+ V$ v. p             submarine (潜水艇)
3 I( j) |: l- z* M             subway(地铁)
' f* N# T8 P7 K# E6 F          有附属的、次要、分、支的意思, 如课文中的- y9 @0 B' m. }
             subcontract  分包合同, 转包合同(把承包的工作一部分或全部转包
3 {4 C+ ]) c7 ]% l  Y1 y                               给第三者而签订的合同)9 |( q; k1 ^# B, R& ~
             subcontractor 承约人,转包商,次承包者
# I% E& s. E! p0 N: M             subagent 副代理人: `* r9 D$ ~6 S6 @
             subcontinent 次大陆 , i; Y- y6 D. |+ X5 {+ N  g3 g6 x4 @
             subsonic  亚音速
: g' @3 {, X% V. L, R1 l& j3 X             subroutine 子程序
6 y: r3 B* P* r  7.2 关于这个 through :
  P( t/ a) h# P    前句中: ... through the various stages involved.
* f: H0 x6 B0 i  w          这个 through = from the beginning to the end of 1 H: G' x) v+ K, \; E" n
          "自始至终"的意味浓烈 (尤指时间、过程)
/ F( G" z, @2 ^1 ?1 W* X   本句中: ... through subcontractors or other agencies empolyed by him.
/ ~* ~; ]- d8 M+ s* i. z0 d. i          这个 through 是比较常见的用法, : ]) @' `- b3 X- o" J' c
          through = by means of / by way of (指方法、手段)+ g7 ]" E+ R8 j4 q5 W6 c( y) j
          through = as a result of, because of (指原因、理由)  E3 d- i& `" x4 ?: U. M7 v
8. 句子:
* z% W. M+ s: k2 j    He is also expected to utilize, in this connection, the services of his ( n: K% A0 [  _6 ~2 C
    overseas agents. 在句子中:
8 r# X  u0 q. s& z* [  8.1 utilize  = make use of, find a use for    动词
4 _1 }1 a. P9 T8 m4 s, l0 a      其名词有两个: utility (实用,效用)  utilization (利用)& g/ T& C. |, Z& r: K
          其形容词:       utilizable  3 S. L8 H+ @5 {& U% [3 G4 A
9. 句子: Briefly, these services are:  在句子中:3 f6 T" N/ r& I5 a
        briefly = shortly, in a few words   是 "简略地说,简概地说" 的意思
- u" Q0 Y- |, p5 D6 {
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-5-16 16:23

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表