找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

在线
客服

在线客服服务时间: 9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

快速
发帖

客服
热线

010-62010715
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关务资讯公众号
顶部
海关AEO认证申请全攻略2022年预归类师考试秘籍中国船务课程视频2020年关务水平测试培训
申请进出口商品预归类视频!AEO认证政策解读商品归类在线解答海关AEO认证,100%通过
AEO认证服务网北京岸谷关务官网预归类服务-归类师权威操作预归类考试网
查看: 2923|回复: 0

海运专业词汇

[复制链接]
发表于 2004-9-1 18:19:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
注册(容积)总吨Gross Registered Tonnage (GRT)/ t  |0 Y$ ~; G% n* d: ^8 ^+ o0 y
 注册(容积)净吨Net Registered Tonnage (NRT)' y# G4 E% Q. b% L! L$ \
 总载重吨位(量)Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T): t8 @2 v0 p# N/ T5 Z: W
 总载重吨位Gross Dead Weight Tonnage! D; E2 U# z" z, x/ [
 净载重吨Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT)
. r& X! m$ O5 k. f 轻排水量Light Displacement
8 ]% u- f# a  F6 E8 \ 满载排水量Load (Loaded)Displacement
6 I% r5 \9 W/ p8 @  d: f 实际排水量Actual Displacement
  F6 }4 A3 R/ n. o, g) @% K* d 超重附加费Over weight surcharge+ l/ V8 z- s: f/ |1 g
 燃油附加费Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS)
1 \0 N/ z, X& ?/ w 港口附加费Port Surcharge$ s' ~! k- \9 O# }2 W
 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge5 J! n0 D0 g5 P, p+ e2 f# R; P% \' u
 货币贬值附加费Currency Adjustment Factor (CAF)3 S) Y- ]( D! ]9 W7 r
 绕航附加费Deviation surcharge9 U7 ^1 e* T* `! `) }7 w: O
 直航附加费Direct Additional1 i+ u$ F1 y* E+ }5 K- J5 ?* G: E
 选卸港附加费Additional for Optional Destination7 Q$ D: L- D4 B7 l& Y/ x
 变更卸货港附加费Additional for Alteration of Destination
( F* C4 {/ H+ w! I: [ 熏蒸费Fumigation Charge
5 o+ }: j7 ]- J. `( h- f7 l% c) N 提单Bill of Lading
' g  Z9 C' V/ v* | 已装船提单On Board (Shipped) B/L# W# B3 M4 P8 X9 P0 w1 B/ q, s4 a
 备运(收妥待运)提单Received for shipment B/L
( T: \" L5 t6 g1 x+ S 记名提单Named B/L+ H) Y4 B1 J! e0 I3 W
 不记名提单Bearer B/L! Y( L3 |* j) @$ [% ~! x6 Q
 指示提单Order B/L( s0 G, K7 }2 q# z
 空白备书Blank Endorsement0 o4 \4 t, q* V, V4 n
 清洁提单Clean B/L
  w) O1 G! |7 p3 J7 i7 x 外表状况良好In apparent good order and condition
1 |; _' h2 m( W- G 不清洁提单Unclean ( Foul, Dirty) B/L
; U5 [# v* H; y0 S1 N% D3 u+ \ 直航提单Direct B/L% L2 F% _- k2 V0 Q* `  |6 {
 转船提单Transshipment B/L
& s. H, z3 b: Y; I联运提单Through B/L
. D9 e- H, \# d$ W 多式联运提单Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L
) k- y! a/ g% d/ U+ B* z; o5 e, e 全式提单Long Form B/L$ N; P5 ^! B' F( d" M/ T
 简式提单Short Form B/L
# h4 |8 x# I- T1 B 倒签提单Anti-dated B/L8 L3 W) `3 I- g2 P( @7 W/ R
 预借提单Advanced B/L( \* V- T( e+ i9 p4 `
 过期提单Stale B/L
/ T6 o# P, X2 [# p5 m- {$ P; E 甲板货提单On Deck B/L
6 g0 J% y5 g7 ~7 ^* O1 _( a 租约项下提单Charter Party B/L* }8 c9 k! ?! n9 }: y; a
 运输代理行提单House B/L% ^  l& X0 v* @# t, E/ W7 Z) {' C' u4 W
 船舶适航Seaworthiness
8 i5 w; }) O8 d# x5 p) B 租船合同(租约)Charter Party ( C/P)
8 E' y# z3 u( A( e  z7 D2 \ 航次租船合同Voyage charter party3 S: r0 i% p! v- k0 G8 ^
 定期租船合同Time Charter Party/ ]4 _0 s# N8 N% F/ ^4 j/ x
 光船租船合同Bareboat (demise) Charter Party$ L. m9 K0 M8 d  @4 E
 公共承运人Common carrier
. t' H- o7 ]5 c# h- C3 R/ K 私人承运人Private carrier$ C0 [& q. m$ i% c' F" u4 a9 M/ }0 Y" x2 `
 单航次租船合同Single trip C/P
$ y- U- {( r' _$ N% j, L# } 连续单航次租船合同Consecutive single trip C/P
$ R  t- y2 D: p6 U# D0 o 往返航次租船合同Return trip C/P
2 h1 q* c0 I- p- x4 c: k5 n! T 包运合同Contract of Affreightment (COA); h9 t; n/ Y! U8 X
 航次期租合同Voyage Charter Party on Time Basis
5 @4 m1 s% \* K- ^ 租船确认书Fixture Note
& D/ c' n6 K5 y! Q/ _4 I 船方不负责装费Free In (FI)8 m* E1 A( v& d, K  N
 船方不负责卸费Free Out (FO), c6 H, x. m4 G: L% K: A
 船方不负责装卸费Free In and Out (FIO)1 M; D* e  y9 F  g
 船方不负责装卸、理舱和平舱费Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST)
5 G6 v6 D' U9 s0 h* `0 K9 z3 U 宣载通知书Declaration of ship’s Deadweight Tonnage of Cargo
6 c; k; B! X0 x' X 垫舱和隔舱物料Dunnage and separations2 g' Y3 _& d( }) m1 _# C
 整船包价运费Lump-sum freight8 K/ M# w9 q/ f- G, m8 e; N0 ]& d
良好天气工作日Weather working days (W.W.D)$ e7 k+ S8 X2 |
 船舶准备就绪通知书Notice of Readiness (NOR)! z+ j' D2 u: i# u
 例行手续Idle formality
6 `! u" |, N) s& { 装卸时间计算表Laytime statement, r. f/ m( h( V
 延期损失Damage for Detention
6 y8 y8 B! [5 w5 {! @ 习惯快速装运Customary Quick Despatch (CQD)
: G' \# B0 ~" _' `. Q 国际海上危险品货物规则(国际危规)International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)5 s- ~0 w, q; T6 u: ^
 托运单(定舱委托书)Booking Note
. N" v& o9 R% [ 装货单 (下货纸)Shipping Order (S/O)4 y# p# m! Q5 Q! N
 收货单Mate’s Receipt
1 B1 X( Z; p5 V 装货清单Loading List
  t2 ]4 E4 I* s4 V9 |! C; d8 X 载货清单(货物舱单)Cargo Manifest# u% [" Y; i& N" u# Z
 货物积载计划Stowage Plan$ P7 {' M* t. y* W
 危险品清单Dangerous Cargo List5 w: b0 O1 X8 F- M- O$ z0 ^
 积载因素(系数)Stowage Factor) Z9 e4 M; r, ?& I) j; M
 进港货Inward cargo6 o& Y( n/ V. L- Y" T( n- [, u
 出港货Outward cargo
8 S) S- _+ n# H' ~6 X* J+ E! | 集装箱堆场Container yard (CY)
+ K* m8 u. q1 K( C9 u 集装箱货运站Container Freight Station ( CFS)
+ U* P8 g5 Y4 O8 a" C! m8 Y 集装箱装箱单Container Load Plan
% T! I/ {& M2 |, B$ m: a 集装箱两用船Conventional Container Ship
6 H; ~( b/ _' } 半集装箱船Semi-container Ship
0 C) `; [" A! a 全集装箱船Full Container Ship
) z8 Z# b$ }  |; A- a+ O9 z0 M 整箱货Full Container Load (FCL)( [- U4 Z* v) q- Q6 i8 z3 v
 拼箱货Less Container Load (LCL): ?! c! i* M& M) u! n; [! J, e* i( C
 提货单(小提单)Delivery Order (D/O)
+ V5 Z; s' I5 L4 r! ~7 [! x 场站收据Dock receipt
6 O* `! D, \: t. [' P 二十尺集装箱换算单位Twenty equivalent unit (TEU)0 X, e. L5 p1 t) U
 集装箱设备交接单Equipment Interchange Receipt ( EIR)/ p0 U& e9 R5 w' f6 W$ ^
 滞期费Demurrage
4 B0 }+ Q! D( ]9 ]0 y
*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|外贸精英网 ( 京ICP备19046145号 )

GMT+8, 2026-4-27 18:24

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2026 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表