一、商务: ! ^1 {1 [; v6 V1 }
what time would be convenient for you?5 l/ J( b& x( T
你看什么时间比较方便?
6 r3 T1 @' q) X- \I'd like to suggest a toast to our cooperation.
, z3 M$ }( p5 {" g8 B我想建议为我们的合作干一杯。 1 _7 n Z M" C; j/ I9 `( F
Here is to our next project!
/ ?4 [3 w4 u0 E/ B4 q- B为我们下一个项目干杯! " q G" x- R0 J8 j3 ~( |/ x
would you please tell me when you are free?0 K- o/ ~' u# a" B/ o
请问你什么时候有空? % y' v; A) {5 E) c& G% S7 |, }
gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。 & L! f' e- O# `6 }
很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。 6 o0 T+ L$ S% Y( p1 `
what I care about is the quality of the goods.
* r F4 O' Q. R V9 q5 L我关心的是货物的质量。
6 o3 @; o) @' z) b4 Qplease have a look at those samples.# q* @5 a6 t9 X% n4 M
请给我看一下那些样品。
* `3 D% U, y( \5 ?I'd like to know any business connections abroad.
! {+ o; o: U- T* E! Y我想多了解一些你们公司。 & `9 `. n0 l p* V
I would be happy to supply samples and a price list for you. g8 e. u/ M( g+ P# l# s A
我很乐意提供样品和价格单给你。 ( z% k0 v! W& F8 W% Y3 y4 v
can I have your price list?
9 [8 P4 K! W6 O1 F; r1 J你能给我价格单吗? ; r# N8 p% E. N3 G7 W
will you give us an indication of prices?. d; d" a& I7 i& R
你可以给我报一个指示性的价格吗? + N, w' j4 I; I7 q. g2 J z4 ]
I am in charge of export business.
; m! D' D; b7 y7 R& l1 ?我负责出口生意。
- u" g; ]4 P1 zI'm thinking of ordering some of your goods.
0 t! |7 t" z: n$ T; E( u( [我正考虑向你们订货。
9 E( r) w! o7 j. W4 o gwhat about the prices?
& j, w! l) C: q4 `3 Z那价格方面怎么样? + B& [+ D8 m& b3 g
Let's call it a deal.
. H0 o2 _& l% ~/ `/ d5 U) ]好,成交! , M. l9 d3 d- a$ |
our product is the best seller.3 k% z- I# H3 l, X* G" h
我们的产品最畅销。
2 v9 p1 M) L6 Q! X |' Q- Eour product is really competitive in the word market., I1 _; R! x9 }- E9 I, U* u0 c" z
我们的产品在国际市场上很有竞争力。 ) l! ] P/ [3 M
our products have been sold in a number of areas abroad.
0 @" N% x. P' t- }6 U7 \" G3 a! ?我们的产品行销海外许多地区。 . c5 @+ T& Q* j% R; Q
It's our principle in business to honor the contract and keep our promise.
% Q* C+ m. \& H) x"重合同,守信用"是我们经营的原则。
$ V0 {6 R/ W/ F% z" i' H* ^+ S0 yI wish you success in your business transaction.
# a4 d, Z- i( @! R3 S# M4 o祝你生意兴隆。
4 O$ F- h* o! j- s4 TI want to out your product.2 z) l# g/ k9 \
我想了解一下你们的产品。 8 s' L j4 k" O4 N& K9 O# q
this is our latest devlopment.
5 N3 J# |* u$ S/ N2 N5 J这是我们的新产品。 ( \1 Z, x* k. h2 s$ G. p
we have a wide selection of colors and designs.
1 m0 o6 }1 {' G) f" b" c我们有很多式样和颜色可供选择。
0 V. U) r) ]3 V& y+ | b% m+ Ithe quality must be instrict conformity with that of sample. h3 J q, R p8 {$ l
质量必须与样品一样。
9 r5 u% p5 _" U& ^. S, i" G4 {' S Q3 m: Z% C* V$ B8 |
二、价格 ( M9 ~6 ?4 }. U! s2 k. ^& @3 a
I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.
: G, C! V+ D' W- ~; q6 D; y我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。 $ N; k! `$ n+ ?) b
Is that your quoted prices?( R: n7 Z; a& i }4 Q- w: l3 d5 h1 H
这是你方的价格吗?
! m( U, ~" h' NIt would be very difficult to come down with the price.
! o) j L4 A; F; x. [2 l8 B* o我们很难再降价了。 - a8 k# w8 _% M/ N! ~% m
our prices are the most reasonable.
; a6 v5 _- E* q% ^) w6 I3 p我们的价格是最合理的。
: A! f' E1 k% K3 S Z+ \can you cut down the price for me?
2 C6 P7 \' \8 U7 F+ \" K& F- H! p T你们可以降低价格吗?
9 c+ Y: s% t9 H1 K5 J& awe can offer you discount terms.
' O8 g+ d/ ?* D* L6 S% @( p我们可以向你提供折扣。 $ t' X L1 ?1 V* E, x
Do you quote CIG or FOB?1 o& f* Y5 f' R4 B6 r# {' W
你们报的是到岸价还是离岸价? ' g5 f3 Y5 g( C; k5 H1 j
I can assure you our price is very favourable.
0 G# S% |6 O; O6 Q我可以保证我们的价格是优惠的。
6 [$ d! ?8 a3 E& f+ B. q: cPlease give us your best price.
9 b- k7 o. L5 t. J7 [7 p请给我们报最低价。 3 y) }" m) x) j# o
All the prices are on the FOB shanghai basis.
& T+ ~1 A. e/ g% v所有的价格都是上海港船上交货价。 $ i% K) [. o+ f" X% I" s
Your prices are much too high for us to accept.9 x# N+ x0 _1 V0 ` q
你的价格太高,我们不能接受。
* h1 N( o }6 j8 {6 U; j+ ~I can't allow the price you ask for.3 c9 @2 { V% @5 P# f, r
我不能同意你们要求的价格。 7 E4 `% C! n4 N$ u7 x
we can't cover our production cost at this price.
+ R0 }# P5 p4 K0 k这个价格我们不能保本。
! |* c7 Q/ e5 M; lAre the price on the list firm offers?
5 U- m7 C6 i' I5 W7 i/ M) U: |报价单上的价格是实价吗?
+ z: L v0 |$ h3 ?. `This is the lowest possible price.; A r' l; v0 O" M
这是最低价了。 - T U7 b+ Z7 |3 p) s- O8 S- Z
thank you for your inquiry.
- Q# E0 w( S' r& R- s7 m+ b感谢贵方询价。
( G. P* ?5 g, ~9 b+ YHow about the prices?! |( q; N7 w' X. e3 e9 S
价格如何? / F! e0 f) ~2 `7 n& O
When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.0 @6 H/ v; s! S$ o) F8 d- K4 e0 S
贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。 ( s" v" e+ |" n- ]3 S. N9 c
Our price is realistic and based on reasonable profit.
- l/ Q% p6 `. |5 V4 ?我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
( c; a+ A0 p1 D; @8 dIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample. @/ ~" L p$ D& w
如果交易成功,样品费由我们付。; H1 k" j5 K/ O+ V# y
2 J9 f* V" g: Q* U I9 k三、谈判与合同 4 k. e% m4 v8 e( U3 i
Our price is realistic and based on reasonable profit.
3 q5 j7 O1 C% C* {我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
. d$ C' c+ e3 o, Y1 A4 V% qIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
7 I- y9 @9 n. K- J2 L) y! m: U1 A如果交易成功,样品费由我们付。
( R# H3 E) Q- v0 EI'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.
0 E) P8 C; ?5 P2 N# N5 }" T4 e& B我很高兴我们的谈判获得圆满成功。
2 W/ \0 L: f/ w$ d# S: U, L6 dWhen shall we come to sign the contract?
5 s7 w: r5 o9 F+ u我们什么时候签订合同? 6 G; p7 `2 }, S7 ~/ _0 E
Do you think it'stime to sign the ontract?
2 I( i: p! @. n W! N' I我想该签合同了吧?
6 C& R0 C2 U; |) p' V& `3 ]Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.
2 ]% i% y( A. D在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。
& c# \) ]/ B+ K1 U; IAs some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.% \( G, C8 n/ x9 G- j5 y
由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。 , @% F/ }5 Z% D: |3 i
There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.6 [2 @1 @: s6 N1 r% L
关于合同我想提出几点看法。 & a3 `7 z0 j" ^8 j% g* c
The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.
& l5 N. Z: X) _: h& q, e) c卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。 $ S% k1 \; s4 i) `) T) @) F7 \1 t
No party who has signed the contract has the rught to break if.. t* k. I* k: `$ D3 }$ E: M- m4 E4 S
签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 - r# G) {) F6 z- A
Once a contract is signed,it has legal effect.
5 e2 p+ p) w& K m合同一旦签署即具有法律效力。
, P3 R5 v0 o' t$ HWe can get the contract finalized now.- l( s9 \# |! m- \$ X8 H
现在我们可以签订合同了。
: a( \ _8 o) q% |2 r/ a9 i# [Have you any questions in regards to the contract?; s) Y& H+ G: j1 c/ Z$ V
关于合同你还有什么问题要问吗?6 s8 h1 x% M" B: v0 U# I9 i
! e. v& A2 o& ]' H# D7 X# l
" C7 }7 j& `% n4 g. C( _
, T4 w+ W$ t1 N' Z
四、订货
. Z5 D" M2 m7 }5 MWhen can we expect your confirmation of the order?
) Z! m) H% _. `$ C6 [* B你什么时候能确定订单?
1 s, q- ?% V5 Z9 |" B3 PWe want to order this article from you.9 I; s0 e- H0 n' c) Q: N3 `0 p9 S1 w
我们想订这种做。 4 A8 l. B+ R7 o
What's the minimum quantity of an order for your goods?
9 U. Y6 j K: c. C: |你们订货的最低量是多少? % x+ r" U, c1 \8 ]7 ?3 y2 }$ |6 d
May I see your list?! ] r$ M& H3 v6 s: Q& S0 f
我可以看一下你的货单吗? - ^3 _1 t1 ?2 P9 f. a
We postponed an order.! B/ r+ s- f c& X( _" V8 Y
我们要推迟订货。
+ y4 _' h1 W! T# _Generally speaking,we can supply all kinds of goods.
: o5 a( K, H. r3 n/ O$ M! ~4 f一般来说,我们可以提供所有种类的货。 6 [6 f7 ]) A) w& n9 J
We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.
: B) g" V6 R- ]$ S已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。 . z9 F5 c6 l4 p, M, o3 A9 u, ^6 i
We find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.7 {; T$ C$ \7 |) ?& F1 h, X2 `1 B
我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。
. R% x0 w) h, YWe are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.
4 @' [. f+ ~6 A+ a1 H' o很高兴接到你方订单,并确认予以接受。
' p7 D+ {2 \: I+ O; V7 c4 s/ {; RAs the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible./ k0 s6 z& `) L+ \; J
因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 ' L+ |7 o3 D' k3 S! Y* h% q
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.
& N `& Q7 V8 D3 O我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。 ) B" B+ ]! A1 Q. W. m' W. Y! K
Our prices depend on the quantity of your order.3 ~3 D* x% F0 Y8 k: \0 a! r' A
我们的价格取决于你们订单的数量。 " Y2 R: l! K/ D( `2 Z5 Y* j
We could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.$ {4 X# G4 }! f% x% j
如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。
6 ]8 `' r2 @5 E- AWe must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.
" p/ @' Y; y1 G& Q7 X我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。
* O5 I8 O3 }; Y; N3 |We would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle.
/ r7 O8 j+ N) Z0 [, h5 `我们想尽快向你们公司落实订单。 $ I2 F1 l9 Z9 f: B! J; ^8 S
There is a change we have to make in the order.
$ y# P# O* S. E6 {4 Y% ]" M* E8 y订单中有一处需要修改。
/ q2 T4 ?5 L( f# ?: [ k) g( D& L5 m) s
五、运输
8 v& K$ p+ P% k* WWe require that transshipment be allowed.: ]; s+ H% o P$ x4 D4 ~ U
我们要求允许转船。 2 K. [, N5 D( b1 r! G& |4 D
When can you make shipment carefully?2 J* j0 ?2 x/ D
你们什么时候装船?
. y! A& [! `! z, T/ M* ~4 V+ qWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.: Z; }) m1 G$ C2 ?
我们将按规定的时间发货。 + O; ^1 o" r$ a5 W
When can you make the balace shipment?
/ W, Q9 j1 o, N4 K你们何时可以发余下的货呢?
) T" _5 L" ?9 h9 g; K( fI wonder if you could ship the order as soon as possible? ( [ F+ e; P) t7 u A
不知道能否尽快装运订货?
- S, @" n% ^" C8 a3 |Let's disscuss about the mode of transportation.
) `$ [+ B1 S$ Q2 U D: ]( T我们讨论一下运输方式吧。
0 O) a# q; p/ {What mode of transportation do you suggest we use?2 q- B* R4 U. _' z8 c& \$ @
你建议我们用什么运输方式呢? 2 `% b4 K9 Y. {3 v9 S/ P
What sort of delivery periods did you have in mind? A9 ^. A- [7 U
你所打算的是哪一种发货期? - b2 G0 t1 j' V& _- `
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
: ?2 E9 m5 U( w( v1 x0 I5 Y, Z请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 ( `$ B: M6 L' L- `/ F: }
When can we collect the goods?/ w: {$ t3 V( z* @/ m4 I
我们什么时候可以提货? 1 `) n( B# A. q& K' q2 D
We can't advance the time of delivery.
4 y" }# q- ?! u1 w& r4 Q4 p& s( |我们无法将交货时间提前。
: {9 n' G% l) bI'm very sorry for delay in delivery.
$ L. {9 ?) F% ~1 B, J十分抱歉,交货拖延了。 ' `8 X/ |/ H. A
How long does it take you to make delivery?
& W ~0 O0 ]( ?你们需要多长时间发货?
4 f: o5 V6 d. s# S3 i+ v8 _; C Y7 ]' U- o b! O, \4 C9 }1 e4 L( _
五、运输 + R# G, {0 W# ]6 u4 b- @) N! u
We require that transshipment be allowed., P2 G% ~0 @4 D* z t1 h" a
我们要求允许转船。
( A# J: Q8 {) j! }) G; R- C( dWhen can you make shipment carefully?" ?4 h, V5 j5 B- h: G7 @- ~. U
你们什么时候装船? 7 z9 {# S; A% t( p6 k
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.
' Q9 ~; ~: o( n+ d我们将按规定的时间发货。
9 Y! E: D2 B5 z1 f! h: w% b u1 }9 t1 RWhen can you make the balace shipment?0 z+ [9 k7 f; s9 H
你们何时可以发余下的货呢? 6 d( w' `- J, j8 A3 B" C6 d
I wonder if you could ship the order as soon as possible? ' @0 _9 X) f2 x+ G0 U$ }
不知道能否尽快装运订货?
' l5 P* Z! R6 W: Z8 SLet's disscuss about the mode of transportation.
2 a" x* c" z/ u% w- T我们讨论一下运输方式吧。
( }: y. `& e" S1 KWhat mode of transportation do you suggest we use?5 _( h& s$ w! e3 M8 z$ [7 _( o( G" p
你建议我们用什么运输方式呢? 0 H: z) z# c" u1 _
What sort of delivery periods did you have in mind?& J$ h/ t" f. ^4 p C
你所打算的是哪一种发货期? : k& k) V5 W+ N+ p1 Z* b
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.$ R+ E' P$ K2 ?! X
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 & O/ q3 h) M+ h
When can we collect the goods?
4 I1 J: s. O! I4 R' W% B我们什么时候可以提货?
; [& x2 k2 x0 OWe can't advance the time of delivery.
6 D4 j$ m: i6 C* C我们无法将交货时间提前。
* r9 s$ J. E- d' @( y/ dI'm very sorry for delay in delivery.6 E3 ]9 n1 T. y
十分抱歉,交货拖延了。 ; y) Y+ y1 G$ O( L& F2 Q
How long does it take you to make delivery?7 z+ T& y) q! [6 J1 n! v8 @
你们需要多长时间发货?* D5 o4 ?$ R, Q9 Z6 ~
1 x, d& q+ T4 U( |/ I五、运输 6 p' C' ^& ^* r0 W( K
We require that transshipment be allowed.: ~% |5 _: g% H( c
我们要求允许转船。 3 h0 K6 y5 u+ u4 h0 z
When can you make shipment carefully?- ?) m1 Z x% Y
你们什么时候装船?
4 B& g! ]- _4 [" G- MWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.+ v- z$ L9 G+ f
我们将按规定的时间发货。
$ r p% p" G# J, H" ?( _& H5 v" WWhen can you make the balace shipment?
. o- `! C+ C E6 `- o你们何时可以发余下的货呢? ; f9 C+ K1 T, ^: K l. K. U
I wonder if you could ship the order as soon as possible? & u7 i% _& B) |5 L, ^$ O2 u2 I
不知道能否尽快装运订货?
/ Z3 }/ x5 I" U7 x) J, i3 _Let's disscuss about the mode of transportation.
; n! X0 O! h) A我们讨论一下运输方式吧。
4 I) K( c- c6 o1 {% }2 {What mode of transportation do you suggest we use?& ]6 T) X% ?: j3 U G$ Y5 q7 `
你建议我们用什么运输方式呢?
& z5 G! p9 d3 Y. d2 ^. pWhat sort of delivery periods did you have in mind?+ D3 Y3 m* m5 R0 Y
你所打算的是哪一种发货期?
2 T- ^* Z8 l2 H; h/ APlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
/ T* w+ x- |6 g' `7 O' v; V请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
; [3 N/ U! f5 t5 zWhen can we collect the goods?/ s( z; ^' I9 B6 _; M
我们什么时候可以提货?
9 p5 Q' G, Z# A5 Y5 Z, M' H4 E" ?We can't advance the time of delivery.9 y: J1 w0 M$ y( E4 z' r
我们无法将交货时间提前。
1 v" W8 C1 v+ N! d5 f0 C1 cI'm very sorry for delay in delivery.9 M/ P( a C# I# m h6 @! [. s6 y
十分抱歉,交货拖延了。 + r( [! B8 g# s5 ^) x+ _7 B. g3 F
How long does it take you to make delivery?) w- X Z1 H: C* \1 l
你们需要多长时间发货?# |' ?+ h7 Y6 ]: z T: U
A6 X+ s; a+ \! g
六、付款 : P# g- a! Y! G0 g$ i: G
Our terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents.% v+ u- ], W- N! F9 ~4 Z) p* d
我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。 3 B2 D; N Q9 \% J2 U: w( T
Can you tell it on an installment basis?% [3 f/ d" d4 q6 K1 s4 {' s
你们这里可以分期付款吗? + l+ | j8 r! ~( X4 |: h& B
Do you accept payment by installments?
! X7 q; K9 i* G你同意分期付款吗?
3 Y2 q7 D, a+ @How would you like paymentbe made?9 u! d/ k* w1 D
你们采取什么付款方式?
* R# ~; N( E; ^" K2 N& }2 JWe expect payment in advance on first orders.
0 I/ E0 \' ^2 e* v1 W7 B我们希望第一次订货要求预付货款。 ' q! O# m8 W2 [# |6 f. S3 m( _# p7 C# g
What are your terms of payment?) n$ c1 h% Q L$ `. Z8 o3 n/ c% g
你们的付款条件是什么? % U5 i- G6 D; r: h) F
We can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C.
# M, n/ w' A" z# U我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。 % Y( r% L9 |5 V5 ]
Do you accept D/P payment terms.
5 k! q+ W2 C" w& F- q8 l你们接受付款交单这种方式吗? 0 J& k: a( [) {' U5 _1 }2 g F. ]
What is the period of validity of this L/C?
9 q$ e' K+ n! q: t( Q这张信用证的有效期是多久?
/ I2 L5 X ?2 p' A$ b3 e, ~- ~" \7 v$ X) t- w, u2 J
七、投诉与索赔 " U" u; D$ J' E3 ^- b) K8 R4 q
The shipment i stuck in customs.
9 Z7 g6 ~9 X: l出货在海关受阻。 " P4 p2 H' S* _2 K
If you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order.3 }( _3 u, s% d- i
如果你们不能近期发货,我们将取消订单。
h2 H& O' }3 K2 w Z" e( }( ^I'd like to complain of the damaged goods.- A2 b/ G7 R* K- m1 r: y/ J' r
我方由于货物被损向你方投诉。 5 a; J0 ]: l$ w" ?
We're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.0 I1 [+ A# P; S) F
很遗憾,我们对商品状况不满。 # f5 t& \- @+ [, k- C: G
Upon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.
% }! S- N- B: j0 S经检验,我们发现货物达不到样品的标准。
" e) P+ T/ x& B9 Y& _The goods sent are inferior compared to the original sample.
* O! k, t. w! {4 f/ @所发送的货比原样品差。 3 F# Y7 J0 q! h7 \8 F
How many are you short?
9 k6 ^& m" ?( f% P! _& e! S1 b0 C你们缺了多少?
2 Y% @* Q4 k3 u+ H* RCould you pleased send them back to us at our expense?
! j3 m7 M3 J9 G2 {+ X+ [9 e5 O你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。 ) s5 u M: O5 x
Who'll bear the freight?- A$ T8 t% ?8 X4 h1 d6 }. {8 w A
运费由谁来承担?
: w$ y4 M2 X9 aWe have a complaint about quality.7 F4 d' s8 d/ e
我们要起诉质量问题。 6 t; Z9 `0 K% `# N; {. d# j# ~
We have to file a ckaim on you.: K! P# l. h( k$ @. Z5 w
我们不得不向贵方提出赔偿。 ( p! ]6 n [" x3 q3 J/ y9 i
The goods you sent are not up to the standard.- o& G# E5 p$ D% M& ^$ b
你们发运来的货物不符合标准。
; d7 F+ Z5 |# Q$ E7 XI don't think the responsibility should rest with us.7 A1 k! [ G4 O4 ?3 \/ j
我认为责任不在我方。
" \2 s5 n' |: P @0 e$ C' Z* mWe can only take on so much.. |: I4 ?( K# f& C. ^4 o
我们只能承受这么多。# O/ u( E6 V: y7 F7 s
, R1 k) H' Y3 a4 R+ Y八、税收
! e( F9 v( f" m7 bPaying tax is the duty of every citzen.- Z' {% U( a7 d) b. s8 p/ V
纳税是每个公民的义务。
: t7 n" a% [3 I; M; \3 Y: [Howmany types are taxes divided into?
5 R% Q0 i- T. ~- @ h7 ~$ l税收可分为多少税种?
: [$ a e# p+ j: l" Z/ A' yIncome tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax. E, q O7 H0 G9 B* z+ u
所得税可分为个人所得税和公司所得税。
$ P- K* {+ I M# V& M& i7 tThe tax rate China is not very high.
) B/ a# @' o! C% H4 e/ s中国的税收率不是很高。 ' n" x+ K- I1 u A y" o L( y
What's the personal income tax rate?
5 R- v, o, T; i9 o7 i个人所得税是多少?
% U* p' n* m6 s' S9 |; PTax evasion is also a crime.
4 K: `7 g, M% [$ h4 C8 Y偷税漏税也是一种犯罪。
" H |" H) P: s) iTo avoid writing a receipt is a tax dodge.
6 `- L+ Q8 C- f @, z7 h }& P: l不开invoice是一种偷税行为。 0 X+ @" P& }, E# x
Those who evade tax will be punished by the law.9 l' b9 M. z. X1 n! ]4 A
偷税漏税者将受到法律制裁。 , C6 d% _3 v" a7 ^" x
Shall savings interest be taxed?
; E: s! J4 p% L; X1 ^存款利息要纳税吗? |