一、商务:
; a h/ ^, e F+ ~what time would be convenient for you?0 w) |8 A" ~4 o7 u' T% v* c
你看什么时间比较方便?
L$ P0 L [1 o# LI'd like to suggest a toast to our cooperation.
' [( _; l+ F6 q3 B. X0 b3 A7 w1 J0 L: l我想建议为我们的合作干一杯。 : Y/ ^, x% d- ^% g% N" M1 ?2 p, n
Here is to our next project!) T2 I3 P# z" x K
为我们下一个项目干杯! , m0 N( d. l+ z
would you please tell me when you are free?
# s1 m0 E/ X/ B) l X& J5 \请问你什么时候有空?
" _; r8 ?3 S+ y% d0 q6 Ugald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。
; I( Z" |" w N0 X很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。
4 u! V7 ~' g: K2 }, `what I care about is the quality of the goods.
N+ \& n9 ?2 [0 H我关心的是货物的质量。
) p' J) |9 w0 \& Z. }" cplease have a look at those samples.0 M( Z `5 u: \& i. U
请给我看一下那些样品。 . i# ^; z0 w) ?% x
I'd like to know any business connections abroad.
; a- q3 w9 C* u1 o0 h) M0 r7 X我想多了解一些你们公司。 0 }# Q7 e2 I8 D; @+ \8 }' [
I would be happy to supply samples and a price list for you.. U: w3 g3 J, Z& U
我很乐意提供样品和价格单给你。
: Y% n! v) I6 n; `can I have your price list?
% ?, J: k- ^! w; ?. a" S# u: h6 g你能给我价格单吗? 8 M: }! i. x" T7 U% q6 Q
will you give us an indication of prices?
) C- l* h8 Q, }$ v你可以给我报一个指示性的价格吗?
# O! Q7 r, ^+ }" qI am in charge of export business.
8 t* R+ }8 j/ o- p b" q h我负责出口生意。
; L% U/ r7 \8 r0 d4 E: }& HI'm thinking of ordering some of your goods.
}' y. j/ s H. j我正考虑向你们订货。
1 H# e+ M# c/ a* r4 c8 }2 m0 d3 twhat about the prices?
/ }" c* B- ^& h" \& M那价格方面怎么样?
+ F1 }6 n8 ~: g3 E6 zLet's call it a deal.
* c4 R' S1 r7 |1 ]& G+ ^好,成交! 7 `+ v, m9 J ^
our product is the best seller.3 Q! @# o" F/ F2 N+ C
我们的产品最畅销。
i& c' \, Q- e& Y& Tour product is really competitive in the word market.; r1 e0 A* G" B
我们的产品在国际市场上很有竞争力。 - Z9 D7 k. B0 t' A
our products have been sold in a number of areas abroad.3 y- Q& K4 A" F! m y; {7 b
我们的产品行销海外许多地区。 % U1 Y" I/ N0 {/ k3 s% p8 [
It's our principle in business to honor the contract and keep our promise.; `, u9 d6 u% W8 V) u
"重合同,守信用"是我们经营的原则。
5 j# ]" ~" a6 q" x, a, W, PI wish you success in your business transaction.
9 b! t8 r" Q; P, k3 O) @+ z7 Q1 o祝你生意兴隆。
1 c z- K$ U: f& k" {. f3 SI want to out your product.
0 A3 {$ x9 O1 F' c: o3 A/ Y我想了解一下你们的产品。
8 m3 }, R2 p% d9 Y Uthis is our latest devlopment.9 p( C5 V6 ^( p4 T5 e
这是我们的新产品。 & B6 f6 h# @6 G5 e! K. ]$ r
we have a wide selection of colors and designs.6 W. c) |' ~- s5 K5 u' |# D {/ h
我们有很多式样和颜色可供选择。
/ _! _2 X T3 h% H6 jthe quality must be instrict conformity with that of sample.
* ~1 N& b+ A& U质量必须与样品一样。
" u# R, O5 t5 \( i" r, R3 e( y. e4 O; W& q
二、价格 + r1 B* q) K# y. ]) x2 B
I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.
' ]+ E; t' u7 c% t: \( Y3 @; R我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。
# Y( C" f' G: S7 aIs that your quoted prices?
3 b) `: }$ \$ r& c. n; C- h6 I9 v这是你方的价格吗? - l3 x8 c+ S) J4 e" G I" ^
It would be very difficult to come down with the price.2 o/ f' t. ^% Q( R
我们很难再降价了。
' V5 u! h! n( n4 E/ uour prices are the most reasonable.2 b$ V7 H2 z3 r; C
我们的价格是最合理的。
' d/ M2 C e- A3 Ican you cut down the price for me?+ r" a/ y8 l/ f9 W4 J- Q
你们可以降低价格吗?
% e8 A6 [+ H; u3 y0 lwe can offer you discount terms.
, d# P8 J7 w2 v我们可以向你提供折扣。 + v, k' C9 a |( }5 t1 n6 s5 F2 }7 {
Do you quote CIG or FOB?0 w1 A2 z. A% r; M
你们报的是到岸价还是离岸价?
# h+ c4 R( O. fI can assure you our price is very favourable.
7 M) T p7 R& e3 {/ Z我可以保证我们的价格是优惠的。
' m. ]% H' A8 QPlease give us your best price.
; @2 o+ F9 ?: C O8 F2 n7 \请给我们报最低价。
$ |& g+ g$ O" \; ~: s* z; b# EAll the prices are on the FOB shanghai basis.) V- B3 o. e4 z: s/ F* [6 T( R: ?( n
所有的价格都是上海港船上交货价。
* B4 v) Y: y! l8 c- }Your prices are much too high for us to accept.
1 S8 ~. _* p L; c! p你的价格太高,我们不能接受。
6 t: C! Q$ [7 ZI can't allow the price you ask for.. M n' ~3 i5 X
我不能同意你们要求的价格。
; \& i5 ?, k' o1 o4 u2 @we can't cover our production cost at this price.. \1 `6 {- @4 ]
这个价格我们不能保本。 9 U( _1 X& M' q' a! P9 L
Are the price on the list firm offers?
" ^5 }3 T B1 {9 [& s0 W6 _报价单上的价格是实价吗?
+ o; ~1 e+ m2 }3 Y/ E: LThis is the lowest possible price.! A S( x* t/ ]$ \9 |/ o9 r8 ~
这是最低价了。
) l* U t$ w1 g: ?3 f5 g& Rthank you for your inquiry.
- l4 C! N% R9 e6 M感谢贵方询价。
" C$ z8 x4 h: {$ c/ ^How about the prices?
8 i6 g" q4 b, x \* N8 b价格如何? * Y! ?: I' O0 [$ M
When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.
6 G9 I+ e f" X5 a贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。 2 C: r# _* c6 L$ e' J N9 U
Our price is realistic and based on reasonable profit.3 x5 F% O* l9 \4 T) g( ?+ J
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 : }% p! v! }* {: q; ~4 t' {
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.8 c+ I2 E1 c k* [! v/ e
如果交易成功,样品费由我们付。) e3 o. L1 {( h. V+ t
6 ?2 M6 b+ S% ~4 x& b& f. L# L三、谈判与合同 K/ h% Z3 [* x& X' y
Our price is realistic and based on reasonable profit.. b3 u, L0 u t7 K2 O
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
8 j C6 b7 e: eIf an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
' b- w7 F. v% e& v- L) b3 d1 W如果交易成功,样品费由我们付。 $ i7 _( n; o4 D& [. v( A
I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.
8 i, b' l& u+ c; H% z我很高兴我们的谈判获得圆满成功。 ( m- K0 s0 t0 ~' x3 M3 F& Z
When shall we come to sign the contract?
2 H& u2 }+ m6 n# N5 R- M我们什么时候签订合同?
) T8 p( S& t- C% EDo you think it'stime to sign the ontract?. H$ I4 }4 B! e0 s6 {1 z
我想该签合同了吧? 7 e! ^) ~/ r' \$ G I! M
Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.: f) g6 a$ I& V8 O3 ^" d
在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。 " K# H- x" Y; F, W% h% U
As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.
7 e7 h; T1 ^6 s8 N; W( A由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。
; c1 @5 E7 `) A9 o7 L0 @# xThere are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.6 T @ Y7 Z" g' J( P
关于合同我想提出几点看法。 , U2 L; z) ^5 l. m. k9 u
The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.
/ a0 e: J" o; q: I2 i# x4 _卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。
4 K5 W9 [+ O& v4 R* A1 J% \) sNo party who has signed the contract has the rught to break if.1 _# H( _+ J4 v2 i' {* ?
签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 ' }; s( p1 S0 ]: }. w$ u7 u* y
Once a contract is signed,it has legal effect.( ]/ ]* f6 X: ]# @! l* G
合同一旦签署即具有法律效力。 _. E# I& q, i% `& R7 H
We can get the contract finalized now.% j, {* T4 }9 ^# K3 _+ W
现在我们可以签订合同了。
/ Q! a8 q: ]& X' J! z' ]2 F% w. JHave you any questions in regards to the contract?1 L% ?2 A- {1 d4 |
关于合同你还有什么问题要问吗?; {0 Z% ^. A: s
. v$ `% d- [. H6 Q
1 n# Y, }" U" E S( Z. A( |; Z) g5 G) {7 W$ y; t- t4 t) f9 }
四、订货 2 b' N, _9 `; A/ T0 i
When can we expect your confirmation of the order?4 y' c* Z! ]7 V4 }/ l3 v+ Z
你什么时候能确定订单? . G+ B* u+ B9 W: a5 q
We want to order this article from you.
* ?5 H1 l. \! @! a, x7 P4 {我们想订这种做。
4 x4 G- G! y+ w' |" O M6 KWhat's the minimum quantity of an order for your goods?* O& K6 c0 y. j6 F: {
你们订货的最低量是多少? * Z5 F. a. l& n6 @( v+ O+ s
May I see your list?! G5 N6 j9 [7 o" k/ }- d& X; L
我可以看一下你的货单吗?
7 L7 O" Q" U5 g1 ZWe postponed an order.
: [7 B# }+ f& Y5 u/ ]. g- U. C我们要推迟订货。 9 ]+ z: W J% z3 _6 H* C
Generally speaking,we can supply all kinds of goods.9 i# j& e% K; L7 [, K' x# b: f, c) `
一般来说,我们可以提供所有种类的货。
* a- Y4 l- M% C* DWe have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.( q& |- s% f# v0 D7 f" ?# S! I
已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。 ; b9 G4 N& A y( ~$ H7 w7 e* q8 X* p
We find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.
5 B6 D: K( ~ A0 x$ Z! B8 w" k我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。
7 f% F w- n5 S$ E9 C SWe are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.
" A8 E% F( s& N1 [# H很高兴接到你方订单,并确认予以接受。
2 w( z: S! o: _. `+ H Q' CAs the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible.; \+ G$ C/ v' G4 h- H
因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 : @* p2 R- K" ~9 t' G8 C* x& e
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.
t. h) D8 u% C; `: n' ^) K我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。 " u1 q& b$ [8 }8 F3 J, X7 F
Our prices depend on the quantity of your order.
, h2 l/ t0 v. W) ]/ `, ?9 s1 Q: N8 V2 f我们的价格取决于你们订单的数量。 6 Q z; n, ]8 I/ N- T( ^/ Z
We could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.
3 [# l3 B* ~4 u" ]如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。
: a" p. k' ^: R6 fWe must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order./ Z' A/ z4 X7 M7 v0 g% _
我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。 * m/ v6 z' i- Z! z9 {+ y# B
We would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle.
7 s& }) I: {# v7 V我们想尽快向你们公司落实订单。 - x& r0 o! B+ Y
There is a change we have to make in the order.6 m9 |8 h5 t0 P3 N4 W) j4 G& B
订单中有一处需要修改。: G( z: g# X) i$ E# k! N
8 |; j4 F% \/ y& v五、运输 2 R' l# g; N8 a9 A/ O. h: f
We require that transshipment be allowed.
& I' A: B/ S9 k8 {我们要求允许转船。 ; N* ^( _5 J1 a
When can you make shipment carefully?
6 J& K3 w) V# E) h3 R$ S+ `, m你们什么时候装船? ( |7 G3 x- s) R" @2 E) Q
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.1 t3 m6 A" m7 Q2 U& `" Q. [
我们将按规定的时间发货。 ) c6 L/ u$ p7 k" s$ z, N: n# O
When can you make the balace shipment?
# k+ m. g( {$ g: I$ K# f$ \9 o你们何时可以发余下的货呢?
# C$ @3 t( K- |& i- fI wonder if you could ship the order as soon as possible? 6 _/ i" S8 M: i
不知道能否尽快装运订货? $ V K# u1 G- }3 F9 `" c' q+ S
Let's disscuss about the mode of transportation.
+ I3 O1 J* m9 O" I& P* O0 E( q8 U我们讨论一下运输方式吧。 " w0 a2 I: e+ P/ q" H1 Q
What mode of transportation do you suggest we use?$ [ [/ b+ d4 T4 @4 h/ F A
你建议我们用什么运输方式呢? # C. h j- `$ x! N& R
What sort of delivery periods did you have in mind? L2 q9 P# V" l
你所打算的是哪一种发货期?
8 P* Y' u4 c+ W0 c$ Z+ C" e, C/ E' \Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.; `" `( T% ^9 N. t5 F
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
: c% U$ v7 L+ yWhen can we collect the goods?
/ D6 n( a! C$ K/ L2 ?% ]1 N我们什么时候可以提货?
, B" i! v% g! L# EWe can't advance the time of delivery.
$ ? ~7 T2 i) G+ l我们无法将交货时间提前。 * _" v' C9 }; ^7 \
I'm very sorry for delay in delivery.4 a8 M2 E9 T$ \& C: Z5 Y0 a- l
十分抱歉,交货拖延了。 8 R* s% M8 |* o& l# E/ }
How long does it take you to make delivery?
0 C! _4 ?* J+ c你们需要多长时间发货?
( y, L/ _9 X+ _5 H2 C( L4 D1 y9 u2 t3 v) e, q4 @
五、运输
0 `* n/ F: S6 X( O8 A, i& gWe require that transshipment be allowed.
& h, Q+ P: U3 F n& Q2 x2 D% j我们要求允许转船。
' s1 u2 X( a( SWhen can you make shipment carefully?
3 e. w- B/ a/ g+ C6 e P你们什么时候装船? + Z& e9 Y+ u" p. {8 H2 ?
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.# f2 [9 v' l7 c5 x9 l8 i9 q
我们将按规定的时间发货。 " b/ b5 R+ X2 t1 i
When can you make the balace shipment?
7 h I+ O2 l/ A n你们何时可以发余下的货呢? , n- G- |! y, V+ [/ o
I wonder if you could ship the order as soon as possible? & E4 z, Q1 \/ o, \6 B
不知道能否尽快装运订货? & n* q: i$ y7 m$ }+ B% P
Let's disscuss about the mode of transportation.! W2 _6 i) m1 q. v% d6 p
我们讨论一下运输方式吧。 2 t# s1 }% E& R# N( U: x
What mode of transportation do you suggest we use?) p0 ^& m4 u" l2 T. ]$ C9 O. a
你建议我们用什么运输方式呢? % E* M$ P' H' Q4 I" p
What sort of delivery periods did you have in mind?
) Y6 V2 K/ ]" m: q( R你所打算的是哪一种发货期? ) d& b: G; _* u. v8 P, x4 T
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.7 o& d H+ k+ D6 |8 T5 J' K2 @
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
: v; i- y7 k% d6 v: LWhen can we collect the goods?4 T s- E7 I, J: {
我们什么时候可以提货?
2 y" a) v& Q4 q6 \0 |We can't advance the time of delivery.( m' m! G' y$ \- s% D! ^# k
我们无法将交货时间提前。 ( c. a; X9 A e: @* i
I'm very sorry for delay in delivery.) X% A) C. v. D6 {# e) O% G
十分抱歉,交货拖延了。
) `0 q7 T3 [/ s# v( A, ^2 `/ aHow long does it take you to make delivery?
+ c) |2 p( E2 W# ?8 X你们需要多长时间发货?, R- @8 x, S+ P7 ]3 p% _
5 ]6 n% a. W0 H, s% {
五、运输 0 ]; P3 V6 p6 t5 ^2 M
We require that transshipment be allowed.3 M; G% w p6 e( J3 X& U" F/ f: h
我们要求允许转船。
6 Q! s- b s2 @. S# v* Y0 }. QWhen can you make shipment carefully?- F; [) e9 ]% o7 u# F
你们什么时候装船?
7 r6 L4 d0 E$ u& Z8 {) [, KWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.- C( O3 f2 |% k3 h. l
我们将按规定的时间发货。 - ?2 P( j# i( d& p4 T* E/ g$ k, V, u
When can you make the balace shipment?
. H* }8 f: A- o6 R e4 T+ D你们何时可以发余下的货呢? 3 r/ x9 a9 { H8 R) ^6 }% V7 @2 D7 C
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
+ k4 m' c4 S$ r2 d- _& ^不知道能否尽快装运订货? H: I8 }2 v, p
Let's disscuss about the mode of transportation.
; L3 { h% f* n" b我们讨论一下运输方式吧。
& \, ^) }6 m+ K( q; a* r: QWhat mode of transportation do you suggest we use?; J! N/ W! ]: b' }; w) Y
你建议我们用什么运输方式呢?
& q1 @' C9 k& X& |5 zWhat sort of delivery periods did you have in mind?
6 w3 \: n- L9 R. W! @6 H; L9 o+ q你所打算的是哪一种发货期? # i6 ^) [* F% q1 ?7 K
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.7 ]6 x$ y/ @! D
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
6 u' t/ ^" C( G- @) NWhen can we collect the goods?! q& [& e5 x& I# ^4 T& C
我们什么时候可以提货?
! D [6 ` ^2 Z) @, N8 S/ Q: HWe can't advance the time of delivery.
s+ S5 y9 F0 M! F( [7 Y我们无法将交货时间提前。 5 H* ?" ] O, {+ r- c; C0 g
I'm very sorry for delay in delivery.
( s* `, E8 `9 w& n$ ] x0 e十分抱歉,交货拖延了。 . ~' Q( m# y+ O% h* v! Y+ S. F8 C, q
How long does it take you to make delivery?- [7 Q) f* f) {* V& U
你们需要多长时间发货?0 G. A3 X0 w% U4 f3 z
& \1 w ~- D/ t. E8 k' X1 U3 b& Y3 \六、付款 / p7 |- z% M$ _ N8 D+ s
Our terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents.0 Q$ Z( b7 M( d4 ^1 b
我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。
" }% I3 x. X* @8 h ]6 ICan you tell it on an installment basis?
( z6 X6 M3 Z& s' @ i% O你们这里可以分期付款吗?
& c$ J4 n: |/ UDo you accept payment by installments?
$ ^2 A9 r; e( x8 ]' w你同意分期付款吗?
- u( j% w h; H. q7 iHow would you like paymentbe made?
3 b0 p. k& ~/ V# b你们采取什么付款方式? 3 E: M5 N& g4 r5 L1 u2 v
We expect payment in advance on first orders.
2 X/ w$ R7 Q- C6 a% }5 C我们希望第一次订货要求预付货款。 2 Q/ C r8 e- ~/ i- f3 N4 O: Y. w
What are your terms of payment?
+ ?' ]' u/ @" a( o; x! b: Q你们的付款条件是什么?
3 T# |0 X! }) T, H3 FWe can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C.
! u7 P' ] A" c% ]+ v/ e我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。
! S5 p) t; `7 HDo you accept D/P payment terms.
; l/ L; R }5 C# L你们接受付款交单这种方式吗?
4 }, M; J8 T+ |) I- hWhat is the period of validity of this L/C?
8 K4 P1 t( ~1 V9 n+ S' e3 f这张信用证的有效期是多久?
, e' ]# k2 {% A$ `: J5 X
5 p0 F/ |% {# x1 o6 b3 b/ S七、投诉与索赔
( j0 G+ D* B: }; c) X" kThe shipment i stuck in customs.
/ b2 z; v& B( f1 H* ~出货在海关受阻。 $ C) z1 o, _, T' N8 z! O: I
If you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order., O. ]& z9 ], I% e
如果你们不能近期发货,我们将取消订单。
3 w$ M. H: s8 ]0 e( J- f0 |I'd like to complain of the damaged goods.
+ V! o" [4 [5 j# m; p我方由于货物被损向你方投诉。 ; q; c+ s& D9 h6 `0 g
We're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.
5 l1 a6 Q: \0 l4 Q很遗憾,我们对商品状况不满。
. `. j9 R! e8 E" u) [% VUpon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.
* N* X; ]1 n4 B* R+ c经检验,我们发现货物达不到样品的标准。 $ v" C- C P5 P, n9 z; T- g- y/ G
The goods sent are inferior compared to the original sample.
# R* e: J' y% d8 t/ {( n所发送的货比原样品差。
* Q, u; z+ E6 I Q, Z/ XHow many are you short?, H8 I0 R" S; D! O, z) U, P/ N
你们缺了多少? ! J9 `' V `8 H
Could you pleased send them back to us at our expense?7 i9 M, R+ A3 E$ v! o
你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。 # b7 _+ a) i2 s$ j' f c
Who'll bear the freight?* @! s3 v T( Q3 w# r0 H
运费由谁来承担? ?) r; k/ _0 M5 o3 R
We have a complaint about quality.
5 r { ]0 a& j: |我们要起诉质量问题。 ; c/ H# X7 ^$ T/ f
We have to file a ckaim on you.3 L0 q$ N6 e( z, p b* L8 @& ^
我们不得不向贵方提出赔偿。
1 W/ F6 D/ [: [% P" ^The goods you sent are not up to the standard./ A; |5 h3 b! y- z: A# D
你们发运来的货物不符合标准。 6 P( H8 K& j- E- n, {; k
I don't think the responsibility should rest with us.
/ c. m: w$ c( N0 ]2 f9 w我认为责任不在我方。
# v& V) S6 g {3 ?We can only take on so much.( @1 D1 Y6 Q! H
我们只能承受这么多。
0 S# m' T5 E( [: X& j8 u% H' P9 j* x0 J2 q& [. P+ m1 j/ C, u0 j
八、税收 9 ^8 v5 q# D) U a; K
Paying tax is the duty of every citzen.
) l" c5 ^& ~: W [/ Z纳税是每个公民的义务。 ( R% ]; l) _' u: m# ~
Howmany types are taxes divided into?# H( M7 _8 I7 O0 ?1 E
税收可分为多少税种?
$ `9 z7 N. a7 J- ZIncome tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.; ~( A* J, ]$ N1 N& `
所得税可分为个人所得税和公司所得税。
" L) o1 z% M7 u8 J$ Q/ PThe tax rate China is not very high.- Y/ _' o, G, ]" U. R
中国的税收率不是很高。 + b) s, q7 x6 i f8 l
What's the personal income tax rate?5 K: v: e& d) v& k$ P4 }
个人所得税是多少? " q) i- u/ j7 A$ D& s
Tax evasion is also a crime.+ L1 z8 z8 l+ ]7 G/ H
偷税漏税也是一种犯罪。
6 \* b# G$ w! {3 i6 GTo avoid writing a receipt is a tax dodge.
# `6 p; k1 P; b# S$ D( t不开invoice是一种偷税行为。 7 ^8 E5 f9 x* ?) i: U
Those who evade tax will be punished by the law.3 T* m3 Y) q' f, ^- W+ s
偷税漏税者将受到法律制裁。
- x8 n& {' K7 q, [. g4 x/ WShall savings interest be taxed?. `& S7 g) L' d" J7 p& B
存款利息要纳税吗? |