一、商务: % X+ }% h U$ }0 S" y9 T4 k% k c
what time would be convenient for you?) s3 t0 x/ z) H" {5 v/ p
你看什么时间比较方便? ; o2 w" X) Q3 S, g
I'd like to suggest a toast to our cooperation.+ M- c+ D. Q u+ v2 Q: k
我想建议为我们的合作干一杯。
' F% z) V8 @ l( |$ X& }Here is to our next project!- t( q. G+ o" y. I
为我们下一个项目干杯! - i0 V& ^- t3 o+ r I( K
would you please tell me when you are free?
+ ^4 T; e5 ^# `# s7 c: D+ b( v请问你什么时候有空? ) O( D9 J: V$ j8 E
gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。 - T9 S5 J" Z9 e6 G3 V/ n |
很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。 ( c% `4 Q; W% o; G
what I care about is the quality of the goods.
: [0 E2 q1 b; J8 x+ j7 E& K2 E我关心的是货物的质量。
5 M+ a" G0 d% Y9 \! jplease have a look at those samples.
4 U5 I b! T5 j3 b请给我看一下那些样品。
) x3 l+ [2 J9 Y0 [- dI'd like to know any business connections abroad., E: c1 z, {: k+ S" B9 s
我想多了解一些你们公司。 + V8 s# M- E8 q0 A2 B$ j
I would be happy to supply samples and a price list for you.
8 p8 f& u- X' N( ^我很乐意提供样品和价格单给你。 3 S& z; U9 X! A6 C2 A @& a
can I have your price list?6 V) z3 a8 S4 }$ ]" K# q6 R
你能给我价格单吗?
, w9 E) l3 E8 x& Q# O/ Vwill you give us an indication of prices?+ z7 @: l! \$ s! h; u, w$ b
你可以给我报一个指示性的价格吗? % x6 u% H. l8 b( f5 l! [0 H
I am in charge of export business.
P& B; y7 b3 k0 J `. Q0 N* j我负责出口生意。
0 |' ~/ Y, o- E/ T7 K! V$ wI'm thinking of ordering some of your goods.
9 z( t" z: A W( |& \我正考虑向你们订货。 * V3 C; A: N: \9 F
what about the prices?! ?: Z2 |; o1 a& ?
那价格方面怎么样?
& t. A# Y# m0 D6 x& g% }Let's call it a deal.
- K1 N/ A) ?( X. L好,成交!
( M: y& u7 v, o% t: a3 A6 iour product is the best seller.
. J1 n1 k" Z! W9 O3 f5 }1 r我们的产品最畅销。
1 t6 m9 k5 x4 y e( [our product is really competitive in the word market.% q% L" N1 K- C2 u8 L3 ?
我们的产品在国际市场上很有竞争力。 & y; d$ r1 Q* g: C7 n; w, s: L
our products have been sold in a number of areas abroad. z8 P. T, `7 p) \! E0 ]( Y
我们的产品行销海外许多地区。
6 ^% Z R& y$ x% k* v$ `2 L5 bIt's our principle in business to honor the contract and keep our promise.
" ?8 X6 t% D5 P4 H' {2 n* O"重合同,守信用"是我们经营的原则。
9 O4 v$ Z% J1 I& l3 ]I wish you success in your business transaction.
, y. M& u/ Y4 C% n9 T4 d祝你生意兴隆。 1 r( g# p' f: r7 Z- i# z1 M
I want to out your product.* F# s- ^& [/ S) |; `6 n
我想了解一下你们的产品。
; a7 E8 e" z7 o4 S- D+ Dthis is our latest devlopment.+ c D$ X* k; O, p, T4 H' E) x4 I. c
这是我们的新产品。 ( ~3 r& O! r. d5 G! q! M
we have a wide selection of colors and designs.
8 C/ {$ d3 u+ O1 e# {6 p h {我们有很多式样和颜色可供选择。
, Q7 s6 \8 Q* G' t, W% E7 C2 tthe quality must be instrict conformity with that of sample.
}! ^7 w+ F6 R& }# w质量必须与样品一样。% b4 B' ^6 \* n4 [8 ?5 n5 h1 ^
4 B5 H0 U/ M: U3 C( v
二、价格
6 I* `, G6 H, u' X% j; [% ?9 {I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.$ L! ~% k- s) [% C! Z
我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。
/ A C6 p6 l3 K4 U+ s2 v4 oIs that your quoted prices?2 B6 Q, L8 Z1 t) u" |
这是你方的价格吗? 0 [" p, o* i1 J9 b. u/ z1 f/ w
It would be very difficult to come down with the price.8 p6 ~- z7 X: N! f5 Y
我们很难再降价了。 0 k5 @( c, P8 a
our prices are the most reasonable.( Z* Y3 H9 ]! r3 w
我们的价格是最合理的。
8 f6 O7 D) ~, gcan you cut down the price for me?) G0 z D# Q* l( k' c' b) p
你们可以降低价格吗?
! G( K0 Q* u" S1 W! A u0 q8 zwe can offer you discount terms.. F6 E4 ~) k, Y" m
我们可以向你提供折扣。
( i& N' a. U% f0 D, p& S( ]Do you quote CIG or FOB?7 A( ?+ s# G% ~2 L
你们报的是到岸价还是离岸价?
/ h% `, L$ p3 C/ R( yI can assure you our price is very favourable.& p$ h8 E" E; @ f
我可以保证我们的价格是优惠的。
; {1 u9 V5 Q; v* t! ?4 nPlease give us your best price.
7 q8 y4 _. y8 _9 V$ F a' t6 O. n请给我们报最低价。 1 a# K8 k" [3 A- }
All the prices are on the FOB shanghai basis.' g( n- g; L: v; p7 P
所有的价格都是上海港船上交货价。 * Q. W6 K. Y; n0 U( T$ _
Your prices are much too high for us to accept.
% h4 D( I2 r: t# [/ V6 b3 R你的价格太高,我们不能接受。 7 p" q6 B6 t9 z% d
I can't allow the price you ask for.& d7 p- c# D: X% R
我不能同意你们要求的价格。
$ j+ k% l# z. j0 b6 y$ Zwe can't cover our production cost at this price.
0 O6 D5 z; d G6 P1 Q+ K这个价格我们不能保本。 $ ~ t3 s. _ i0 m' u9 F+ r. A9 u& d
Are the price on the list firm offers?4 o- P: V* B- m% y4 T I
报价单上的价格是实价吗? / d; P7 P! p0 `+ C* E
This is the lowest possible price.$ K, h# U* d3 L1 K6 g, H9 W
这是最低价了。
[6 z; g1 ^) D" [thank you for your inquiry.
6 f; m9 Z0 m& j0 h感谢贵方询价。
. P! ]0 m! T- j/ `2 ~- M& k7 gHow about the prices?0 C5 r1 E8 A. C D: e4 T
价格如何?
8 i8 t0 x4 `& ^ ^When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.
+ i! h: l0 ~" X3 k+ b贵方报价时,请说明付款条件和交货时间。 1 f& K9 ~7 h" y0 H8 ^# N
Our price is realistic and based on reasonable profit.
% U# ^4 C6 ]2 Q; V2 u% I0 U我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 0 j7 u' V! v2 F8 w' q7 S" t
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.6 A% e; ?4 k" B X0 F& k. C D" Z( q
如果交易成功,样品费由我们付。: ^1 n7 g0 I7 G2 H2 b; \; T) I b
+ h8 [7 X( \) D' n. J' \5 E三、谈判与合同 + T* ?3 B4 T" h2 N6 j7 l4 {
Our price is realistic and based on reasonable profit.1 _" ^' L0 ]) G. F- A/ B$ Z2 i- j4 k1 F
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。 6 [ Y$ `: R+ W' j5 b; K$ F
If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.
6 T# h: r9 I5 K3 n: j0 @如果交易成功,样品费由我们付。
$ D- l I' ?9 S# c* ^3 @9 I+ OI'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.
3 N. ]2 b1 d4 O+ s/ N& O9 S我很高兴我们的谈判获得圆满成功。 8 ?5 H2 i4 Q5 g. x' D+ d4 r8 s; {( t
When shall we come to sign the contract?
) ^2 t; o6 f) h7 [4 I- U我们什么时候签订合同?
3 V9 J3 \4 s U% G, pDo you think it'stime to sign the ontract?
3 r" z* E6 F- D& {1 V3 d2 \+ o2 w我想该签合同了吧? 4 C2 O# P; P4 L8 z) L/ V
Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.- v* z8 X A, N2 L( ~
在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。
n0 Z# O) U3 a: D% ~6 PAs some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.1 c- G+ h3 A, ^
由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。 % `: s8 D1 j* i _8 V
There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.. L% q( M2 v6 S) R& k
关于合同我想提出几点看法。 ) r! j4 s7 u1 m) f, `8 ?2 h
The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.4 y2 w, [) ~0 i1 V1 I1 [# n
卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。 ( S& J1 ?) M$ {% r3 P# ?
No party who has signed the contract has the rught to break if.
, ^; w7 X2 H6 M+ {4 F签署合同的任何一方都无权撕毁合同。
& ^* B6 J# w" l4 WOnce a contract is signed,it has legal effect.
' A1 v2 n- I% ?( M1 v* T合同一旦签署即具有法律效力。
9 [5 F4 Q) b; q+ k/ [We can get the contract finalized now.
6 r1 n5 @1 L6 h3 X5 Y' n# Z0 S1 m现在我们可以签订合同了。 B/ s, D" x' Z0 b' b
Have you any questions in regards to the contract?/ } |+ y R5 m. H. \$ [) h' U
关于合同你还有什么问题要问吗?8 B* u# g r5 Z0 ^
* u8 R9 l9 D! A' @
( ?" w% i' Z2 ^# H& u; |' _/ y% `( Z7 t! D" w8 B1 g9 f! }
四、订货 . Q7 o, _# L; f
When can we expect your confirmation of the order?
! G& I9 }" u, i; h9 G) j; E+ O! W. t你什么时候能确定订单?
0 s9 T! K- z; Y5 g0 t- X& I% WWe want to order this article from you.
. S! u! ]2 ~* s! ~+ d& F我们想订这种做。
2 r1 ~- y8 G& [* D1 d1 p3 v/ MWhat's the minimum quantity of an order for your goods?
) N% \9 N% ^$ K/ r你们订货的最低量是多少? 0 l5 w( E B7 W
May I see your list?$ N$ w8 q# I& r' M+ V# C& N" P
我可以看一下你的货单吗? % k3 j/ I# @4 }2 U
We postponed an order.
& _% K- c- l; l: h3 ?我们要推迟订货。 ' v! E7 c; q- y' t* r7 U. q
Generally speaking,we can supply all kinds of goods.5 g$ W8 b# _ p. E7 L: X
一般来说,我们可以提供所有种类的货。
8 D6 P* G7 v" @3 M/ FWe have received your catalogue and price list, and now we order the following goods st the prices named.
1 H$ w1 T$ a+ d已收到你方目录和价格表,现按所示价格购下列货物。 : {& t: K; L2 I N7 [$ e4 D
We find both quslity and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.
8 q' b2 z7 k8 S: P) E; @. d我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。
" ~: \; u7 ^1 m4 @& Q) M' O8 R6 N. VWe are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.
; y) P8 K( z% u0 Y很高兴接到你方订单,并确认予以接受。
8 U. S+ J! i* k4 y' Y8 {As the goods you ordered afe now in stock,we will ship them without fail as early as possible.
( F' h" i$ R/ i) h6 f因为贵方订货的商品尚有存货,本公司将一定尽快发运。 9 |! c4 z; B; l% ?/ |
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders./ d& A: Q2 n' |7 i
我想知道你们是否能为我们的定期订单供应你们的最新产品。
G7 e8 A) Z8 _Our prices depend on the quantity of your order.$ c9 r# n# e1 |5 a5 Y! j
我们的价格取决于你们订单的数量。
" B1 V, a; M$ u- D! x6 VWe could reduce our price by 5% if you palce a substantial reder with us.1 v/ o4 ^3 V; R, J
如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。
6 J H) A8 n* R3 s: O7 nWe must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.
: A$ I6 ^% Y# ?! g& e: b我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。 " }- m2 [ e/ P- R; f4 l$ }& M+ C" _
We would prefer to confirm our order with your firm as soon as possinle.7 _* n. f# {; k% C8 G/ K, L
我们想尽快向你们公司落实订单。
/ Q1 x; t" P" H, l F: t+ TThere is a change we have to make in the order.
$ J+ |, B# c) V/ P订单中有一处需要修改。
: @# X- ]) O: ~: s: i$ p/ [5 p& }/ `# f) _3 v q
五、运输
1 g k8 i; g: A; C. ^) `8 uWe require that transshipment be allowed.$ {5 w- E+ N, H0 K
我们要求允许转船。 ) a G- n% l- D7 f
When can you make shipment carefully?
9 b/ {8 W" K+ M1 T, n7 \, g! l你们什么时候装船? 4 B5 F' ~8 q5 u' M
We'll get the goods dispatched within the stipulated time.
4 R5 W4 ?; v2 @. i( a$ n: V( q我们将按规定的时间发货。 $ G* e6 v; f9 ?. @
When can you make the balace shipment?
& s) m) @0 D; t- P1 F6 ?你们何时可以发余下的货呢?
" Q4 { q4 H2 o |& }. oI wonder if you could ship the order as soon as possible? : Y5 \3 ~3 Y, i
不知道能否尽快装运订货?
" d2 G" C6 N& u, {/ v' |. yLet's disscuss about the mode of transportation.
$ X9 ^8 o! M! i1 R我们讨论一下运输方式吧。
8 L3 S: w, B% rWhat mode of transportation do you suggest we use?2 o% z6 \2 x# F* l" {* x* j
你建议我们用什么运输方式呢?
9 W* a D! Z& W" b0 E: r- S% sWhat sort of delivery periods did you have in mind?
p0 s/ r/ u @你所打算的是哪一种发货期?
6 M7 \, j+ s0 _3 N5 Q4 DPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.# l/ K0 I5 D6 C* L. w" Y
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。
/ i ]2 K% [& a7 H. Z2 ]7 IWhen can we collect the goods?6 ~8 e T* W/ L# i1 ~
我们什么时候可以提货?
% ?6 ?3 I9 N: @/ v; ~We can't advance the time of delivery.8 a w$ f' H5 c0 |3 G
我们无法将交货时间提前。 ! `" f: c( y+ P. M1 d
I'm very sorry for delay in delivery.6 ?2 V" N2 O" [5 } N& d
十分抱歉,交货拖延了。
0 _* E" p% p3 v3 PHow long does it take you to make delivery?
3 a4 B- e6 D% y" v9 P你们需要多长时间发货? R0 [6 `5 [( m9 r$ E1 a
0 }4 |7 x3 _* d- L6 `/ J+ i
五、运输 ! k' \& R0 y2 c& [/ J9 }/ U
We require that transshipment be allowed.
1 ?3 {$ e0 f( I0 ~0 w& `# Y我们要求允许转船。 6 Q+ [: I V" I- _! Z+ O9 U) _
When can you make shipment carefully?
+ J! d5 O, O3 X你们什么时候装船?
8 G" \& p+ f; s* x) i! D' xWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.
* G' v1 I! Z1 O/ Y8 n9 D9 p我们将按规定的时间发货。
, f' f6 H# R1 O3 KWhen can you make the balace shipment?
: s9 D/ n- s1 |& b( {你们何时可以发余下的货呢?
0 W# d9 d, T' x$ xI wonder if you could ship the order as soon as possible?
) C- _) _5 v+ b l' H! G, l& ?+ \不知道能否尽快装运订货? # \( V/ i( O2 `7 x2 b
Let's disscuss about the mode of transportation.5 a: S/ S% G# \6 j: h
我们讨论一下运输方式吧。 7 u$ J5 K9 Q; n0 V* C: z3 x! o
What mode of transportation do you suggest we use?: A+ }5 f3 a8 r& V; [; Q
你建议我们用什么运输方式呢? $ i/ }* G% j: X* x" h
What sort of delivery periods did you have in mind?
2 n4 v8 Q5 L& S# k你所打算的是哪一种发货期?
' [% ?! D y+ c, l' hPlease ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.0 p p$ p; }8 Y5 H+ @
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 ! h( t$ ~6 B: m/ ?6 e5 V. K
When can we collect the goods?
h2 _# [3 A! D# y G$ h, v. g9 a) F我们什么时候可以提货? % F( P, P$ G% L/ y
We can't advance the time of delivery.
' }2 s' ~( m- ^. [7 i- R8 j我们无法将交货时间提前。 1 y9 L& e* O8 [. Z8 N
I'm very sorry for delay in delivery.: F' b5 D( J1 l) N4 M1 Q- B7 \+ Y
十分抱歉,交货拖延了。
% p+ p6 o0 \( j; t( |; XHow long does it take you to make delivery?
! C& I) D1 N# N/ S你们需要多长时间发货?
9 [, F7 W( r7 w* a! e3 `7 B. }% G6 I* p- e
五、运输
; c' L- o* n- u, S6 ^We require that transshipment be allowed.+ O0 z# `% G, O+ }1 R
我们要求允许转船。
( [' ^1 u3 }0 N6 `7 I. G5 X# cWhen can you make shipment carefully?
: X6 w1 e+ ]& d你们什么时候装船?
, e& k0 z0 d% sWe'll get the goods dispatched within the stipulated time.2 S' M1 L! L1 O% |+ [+ \& ?9 E
我们将按规定的时间发货。
8 s# W6 {+ Y2 }& ^' }9 B0 oWhen can you make the balace shipment?
8 i2 ]. I3 n n% U m9 {3 u; r你们何时可以发余下的货呢? 2 R- z6 p7 |& X. [5 B' `3 }! h
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
1 p4 r0 m$ D! Q3 |/ w不知道能否尽快装运订货? 6 t' s# f, x X+ i4 j
Let's disscuss about the mode of transportation.7 y _" |; V+ y0 [7 [7 A* S
我们讨论一下运输方式吧。
/ G2 ]. ]: U1 r# Z) L, k' ]What mode of transportation do you suggest we use?. F% O5 s/ n5 u9 d! i- m& D3 G6 y
你建议我们用什么运输方式呢?
8 l6 H- P% ^" A: I5 i7 Y4 {; ZWhat sort of delivery periods did you have in mind?# S3 X6 |$ }. b: A
你所打算的是哪一种发货期? ; u: A; A6 f ?+ L& D
Please ensure that we'll get tight shipping documents before the arrival of the goods.- U" n- [& l3 ^! y1 O
请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。 ) E+ i& n: f4 l& j; O) l) L9 t; {
When can we collect the goods?
0 x1 G0 l# ~7 x2 ]% D我们什么时候可以提货?
- J$ p. Z- o1 m8 d! ?9 W2 }We can't advance the time of delivery.
: v; c ?# B2 f1 T3 y我们无法将交货时间提前。 9 d! b( Q7 B3 ^! V
I'm very sorry for delay in delivery.
& _$ m5 L! z1 D" K十分抱歉,交货拖延了。
" U% x8 u$ L# r) n/ j1 t/ i jHow long does it take you to make delivery?: y9 L1 |3 J5 J4 w- T% s7 D1 Z6 P
你们需要多长时间发货?4 t: ?% T# V) r& G/ M
# ?( O( X* O4 h% i- k! T2 a
六、付款 3 [( ~/ k3 M8 a3 \
Our terms of payment are by irrevocable L/C pauable by sight draft against presentaion of shipping documents./ n! E5 ?. k7 v/ j: v3 ~
我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。
6 e7 G* d8 H# `2 I9 DCan you tell it on an installment basis?
% ?8 z8 x6 t! ~8 P: v% D0 v你们这里可以分期付款吗? o; f: A. u; t0 J9 A% [
Do you accept payment by installments?6 d. ~2 {- m3 C2 i8 `* f3 c8 f
你同意分期付款吗? % w! O" i5 P! g' _9 Y
How would you like paymentbe made?
( v! j2 m2 b/ f4 E* j4 _/ p你们采取什么付款方式? 2 j( [0 m) i/ x- V+ J
We expect payment in advance on first orders.
5 ]3 U$ R1 r/ T" [. Q' D( e: M9 e我们希望第一次订货要求预付货款。 ) N, l. {0 W- {) V: v+ d
What are your terms of payment?! U: r8 x- M! ~" T ]8 _
你们的付款条件是什么?
) x9 x( P( l0 Q4 O% nWe can't accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C.
7 G N1 n/ g& j我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。
8 v+ g. P y2 r! P! ?3 q0 V8 l, J1 @Do you accept D/P payment terms.
2 P/ o$ a0 Q. |) ?; d$ q7 f你们接受付款交单这种方式吗?
+ d; Q( T- O) R% {' r1 a" f: [+ O% O% EWhat is the period of validity of this L/C?
+ u( R1 \ r- Z% ~这张信用证的有效期是多久?
; x5 {( o9 _1 `& `+ {6 \2 o
6 `8 ^' }, @9 s; ]+ \+ L七、投诉与索赔 ( ^# m1 T! I3 W! G2 I
The shipment i stuck in customs.* i; u: e" s- ~. h0 M. t) o8 v
出货在海关受阻。
* r+ g& B, \4 ^& \If you fail to make the shipment soon, we'll cancel the order.
: K$ y ~- ~, C! T! R$ d: Y0 g8 P如果你们不能近期发货,我们将取消订单。 0 F1 y" {6 J: } F' n- B0 W
I'd like to complain of the damaged goods.: F# G2 V" w N9 P- M& a
我方由于货物被损向你方投诉。 % p+ c T# E! E
We're sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.# z- h* m/ z, s$ s+ _% v4 f6 k
很遗憾,我们对商品状况不满。 + G& n$ T) ]" j( X; r1 c
Upon examination,we found the goods are not up to the standard of the sample.. D2 h$ C0 ], Z& ~; n) \ D8 R
经检验,我们发现货物达不到样品的标准。 9 F7 [9 w" q/ E* u. h# a8 m# N
The goods sent are inferior compared to the original sample.
& s- }- f) V/ n所发送的货比原样品差。 ( D9 G6 f7 x3 t J& ?9 s
How many are you short?
8 j+ S) r9 c9 S你们缺了多少?
2 q) p5 g$ M S6 S9 iCould you pleased send them back to us at our expense?
4 p" |# i. k: f$ U& z你能将受损的货品送还我们吗?运费由我方承担。
' t" v( A% t& Z+ V7 wWho'll bear the freight?
# l: ^( P4 t3 J* Y- J. {6 f运费由谁来承担?
! B+ T& t! T/ IWe have a complaint about quality.( S9 m" j0 k) V
我们要起诉质量问题。 - z \; z' p: E8 R* T
We have to file a ckaim on you.
# T: {" }' ?' F6 x, R+ J* S8 B我们不得不向贵方提出赔偿。
8 Q0 t0 f$ ]0 U4 A/ [The goods you sent are not up to the standard.; e! i5 P! X r' A$ X
你们发运来的货物不符合标准。 - e, x. d" y6 n- A6 L4 N
I don't think the responsibility should rest with us.
7 l7 g. @; d' m, m4 ~) d我认为责任不在我方。
! \, `4 y! x& pWe can only take on so much.: H' p$ W* S6 K2 g8 ^& Y; V) w
我们只能承受这么多。: t& p3 M9 ]; S) R) T
: W o& {' F' `: i$ A- ^& V% C八、税收
. i. O* Y7 ^) G6 o& b' kPaying tax is the duty of every citzen.7 L9 x0 ? V' o& ^9 e; N
纳税是每个公民的义务。 2 b7 ^ M3 G+ x) V. U: N
Howmany types are taxes divided into?
" G1 C/ q2 _ C税收可分为多少税种? 4 |8 V& M; N4 |; }: U+ r* S- s- H
Income tax can be divided into personal incone tax and corporation income tax.
% D: {+ K& p4 }6 S2 d所得税可分为个人所得税和公司所得税。 ! s! Y8 @: w4 ]1 i/ L
The tax rate China is not very high.9 |9 ?( k: Y+ n4 b8 z4 [5 A# _: u
中国的税收率不是很高。
& ~7 Z6 t' f# BWhat's the personal income tax rate?
7 r. C1 ~4 A' _# `3 }# q/ v6 o; x个人所得税是多少?
\) {9 O. x0 n1 t# R+ b H$ @Tax evasion is also a crime.( Y& i. \' [! X i4 A
偷税漏税也是一种犯罪。
* L/ A& R% U: C4 n9 Q: e0 L! I3 p% U; wTo avoid writing a receipt is a tax dodge.
: {2 Y+ D/ j+ |( P) N6 {不开invoice是一种偷税行为。
' p: n% v b$ Y7 `7 L# OThose who evade tax will be punished by the law.4 s/ L) f( q0 v" {& B! O, ]! e
偷税漏税者将受到法律制裁。
: X' \6 r+ ^" E$ m9 y* [& _Shall savings interest be taxed?
* L( N7 C) ]1 N& u存款利息要纳税吗? |