|
|
第一部分外贸词汇
2 \" K0 l8 ^( H4 F3 Z, W
* A+ \, X( i6 i5 V: X( o; m1、abide by 遵守,守约) W2 ^% H7 m# D
2、accord with 符合,与…一致5 E1 y1 F+ i: r* U5 P6 d0 k2 \- v a' o
3、according to 按照,根据
! K1 o7 L# n6 S8 Q" V* p6 o4、account 帐户,原因
5 i0 x3 Y9 B/ u$ s& i/ N3 z q5、advice 通知,劝告
8 a; f4 P6 d% z9 w" D6、air transport 空运
5 w k& A0 L- r4 `' K' W* j7、allowance 允差,折扣
7 X* n0 L" k2 m& v3 g# [8、arbitration 仲裁,公断# E& X+ P5 H# t: K( ]; B2 J7 C
9、amount 总数
+ y: M9 z" Q( Y3 E n7 w4 r10、at sight 即期,见票即付
5 Y" o5 W* ~( s$ p3 N
' f) u3 ^; _' P! p11、bill of exchange 汇票
* M$ d$ V' J: ~5 h12、buyer 买方0 O R! N" r3 X% c; u% Q! ~
13、cargo 货物
1 K' |& F6 z, L. _; ^14、carrier 承运人,运载工具
1 @) _8 N5 _4 c( D4 |4 r" d6 l' X14、charge 费用,负责
4 ], A, d% D8 T+ r15、company 公司,商号
8 M6 ?. Q5 y! i: R( a16、comply with 符合,与一致6 F: h3 B6 x3 C& H
17、consignee 收货人
8 z" i2 c. W1 R& U% Q3 _! ?7 H18、consignor 发货人5 V/ w+ `) h# n, U
19、consumer 用户,消费者" ]# W- u+ w& M) B$ v( {6 _
20、description 货名,描述. ]7 [: b4 q( n, _2 c- @# ?/ p; l
1 Q- p4 Q6 S4 A& N) w21、document against acceptance(D/A) 承兑交单
' Q' A8 T. S6 T6 n8 J$ v5 l22、document against payment(D/P) 付款交单 z* b4 l; H/ X) _2 p# i+ H
23、discount 折扣,贴现
. f* w$ z+ Y, K9 u% U9 R, n3 g( N24、freight 运货;运输: @. [" u6 O# b1 ~- w0 @
25、gross weight 毛重
- N- f+ \% S0 c) K" D5 p+ N26、imported content 进口成份
, e n) r v. \/ O' z7 X27、in accordance with符合,根据, Z1 H% ]7 E- T6 H) s% j
28、in advance 预先: ^2 q) l! T6 A5 c$ n) @4 s
29、.in agreement with 符合,与…一致* B8 e% l+ J$ C, C7 U' c" r
30、length 长度,段
+ q" Q- c! Z; A$ `& J3 T/ h8 l( L: X/ j* k" M5 L
31、manufacture 制造 ^5 n: P& M& H; C ?
32、market 市场. o# i9 \, T% b0 }! e K
33、payment terms 付款条件
6 ?. c0 i8 \& _8 X34、price 价格,价值
4 c' a1 ^( B8 u' T35、quantity 数量,量
, z N% C! X8 ^9 X4 D36、shipping mark 唛头,装运标记9 F5 M' z* N' f* A
37、signature 署名,签署3 z: k) ~; Z9 z! a; _6 b* u, k
38、specification 规格,说明书
' h- a0 w" y4 R- C+ z39、standard 标准 A4 u; L9 m! x, X3 |$ I6 [
40、style 款式,式样+ {7 P, Q8 V. F8 {
, {/ e/ L) C: X. x7 a9 u
41、supplier 供方2 [* M3 S+ j6 G3 }
42、tare weight 皮重,包装重量
* ^$ ? h; N' ^ [7 G43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒
' r" r- |1 ^& c3 t' E" \3 S44、telegraphic transfer (T/T) 电汇# R4 w8 K+ x# T8 |3 n9 }7 F
45、terms of payment 付款条件
! y( M) b" Y a- X% ?6 h2 t46、trade mark 商标' w6 x, s8 C7 Z$ I, i5 g% q+ E! }1 `
47、unit price 单价
1 i5 b0 B6 J d# S( t2 z0 _48、validity有效,合法性& d; t3 n9 U: Z4 W9 C5 W/ \! Y) b
49、warehouse 仓库,货栈
! A- `/ v1 b2 u, U1 V& A; l+ w B( V& t& A3 A: q
第二部分检验检疫1 f. d' ?9 h+ K
( J2 u7 r) f# a, o
1、检验Inspection
1 P* W/ E6 ?9 ^# W3 ^0 {( X2、检疫 quarantine% I1 q* T& b0 c8 q2 X
3、商检标志 commodity inspection mark
0 P ^& [- z2 L1 ~& v0 j- J8 ?4、合同公差 conventional allowance. V% h. B6 o) B% O" q
5、验讫日期 date of completion of inspection
3 J7 x4 D: K, s% ]/ z# ~( Z6、卫生标志 health certification mark
# `+ N- r6 A7 w/ g7、热处理 heat treatment : k4 g) }" B7 r* t, a3 O; `
8、品质、质量quality
6 S+ I7 ~+ s' L4 |9、数量 quantity4 }" u3 p# V! F8 r: M
1 @( Z. Y. s: N# Q* B9 W
第三部分单证
% N1 r! Y4 X" ]8 E8 U n" S1 T# s3 Z. p; O( v- l+ Y) V; A( d
1、单证 certificate4 G# X9 V, I" n+ d
2、航空运单 air waybill
, M" D& m1 m2 ?$ _3、提单 bill of lading2 g: X# o+ c9 z/ a7 x2 v8 T9 m
4、报关单bill of entry
! i0 L; ?) |' ]( V& N3 n5、一般原产地证书 certificate of origin N! U. M- Z6 a
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A7 J5 w7 Z2 w$ H8 a
7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
: d2 K' h+ `2 q' T& {9 ~8、清洁提单 clean bill of lading
" O8 X9 n T& W7 U0 Y/ |9、信用证letter of credit L/C
2 a4 U7 D; F4 i$ W g' J4 U10、信用证credit 4 V8 p& q1 @) q$ _
( I& b8 r' n- J11、不可撤消信用证irrevocable L/C6 L: e: K3 m; r
12、光票信用证clean credit8 a+ Y& z4 b2 m0 l3 ?1 y0 }
13、发票invoice; Y. P% u) J6 F
14、商业发票 commercial invoice0 F. l$ Z5 e8 p, t, {, h$ Q
15、形式发票Proforma invoice+ [: ]2 @$ w- E$ F+ u
16、合同 contract
: s1 T2 H- r' A% A17、销售确认书Sales confirmation
: E' x$ w: B4 ~- G. O18、销售合同Sales contract * \8 k1 W% } a& g U# z
19、定单Order5 r: z9 y" Q, p6 U/ T4 b
20、定货单Purchase order. s5 o' F; T" {9 o* R$ D' M
% l6 r% z K* S0 ~5 q; H7 @
21、装箱单Packing list
7 ~3 I! p0 K* T; P' t* z7 [4 G5 d22、许可证licence
& X B% e8 j7 R( Y23、出口许可证export licence" y5 d$ `2 F( e0 Y _ G
24、进口许可证import licence
1 o, l5 w7 W6 ]! O) ~& Z& b' e25、一式两份in duplicate' t* o* j" W. \$ K8 W! J2 w
26、一式三份in triplicate4 x- H8 Y3 M' A1 e0 }! Q
27、一式四份in quadruplicate
9 d/ K# U1 k+ S1 M) z" e3 Y! ~) d5 R28、单据,文件document
0 J( @4 P5 {. v# D/ u29、跟单信用证documentary credit8 O) i9 N3 f! |
30、汇票 draft
0 y: u d4 W9 ^4 ~
) |! i) a1 E# K1 ~! W31、跟单汇票 documentary draft8 f, u" w: ^% c. \
32、保函letter of guarantee# f v0 y o7 C+ F% ?) M
33、标记及号码Mark and No.
, W; R2 G% R1 D5 w* ]+ L- J34、原产国标记Marks of origin
0 q( r9 V) d, q/ Y35、尺码单Measurement list* u$ a) S9 r' k/ |5 N1 U1 b5 N
36、证据,凭证evidence
% T. F. V! u- O" e& v; D; ~8 A37、检验证书inspection certificate
* o, i$ o( G) l. Y38、植物检疫证书Phytosanitary certificate
- @$ R: L; O$ i/ m; g7 ?39、包装检验证书certificate of packing
' F) E) y2 @. k' E' U40、品质检验证书certificate of quality; F" r [9 l- o y5 F6 [4 U1 ~" v* h
' k w) m( U+ |8 ^" T5 [41、数量检验证书certificate of quantity
& E" ?/ |* _, r42、重量检验证书certificate of weight4 J4 A# J5 e/ y2 k% d8 [- M( D
43、消毒检验证书 certificate of disinfection' u- l! |4 }0 ]5 E% F
44、熏蒸检验证书certificate of fumigation
* Z" e/ e Y6 [9 h- }( Y+ j8 L/ R8 {45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate
& y) R3 J, g0 i2 h H46、健康证书certificate of health9 x4 W: ?5 E7 e1 z) W8 n
47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)* A" g; j0 o, C# E2 {
48、动物卫生证书 animal health certificate/ y" ~# Y4 k; B8 G. H( ~
49、动物检疫证书 animal quarantine certificate
8 {& S6 ]1 l `( e( S50、预防接种申请书 application form for vaccination
; I( \% r3 \( u/ N! i; ]; w5 U2 o3 l' X" ~. v& _+ v
51、验残证书certificate of damage
* o9 D5 M% B* Y) ?9 _* y Z4 d' ]" d52、签发日期 issuing date
$ G( x9 B8 f# c/ v53、装船通知 Shipping advice
1 l; M1 W: g# B3 \& I54、装货通知单 Shipping note* X2 G7 D+ F) j/ [+ e W n
55、即期汇票 Sight draft5 r# F6 l2 f5 [" j6 ^
56、即期信用证Sight L/C
5 h! }( D2 z6 M( s57、签名 Signature; t) T# U/ `) h. Q5 @
58、补充证书 Supplementary certificate
9 R: M3 w0 J- v/ X& o7 T6 W* q! e59、全程联运提单 Through bill of lading
; I+ u7 @3 ~8 I, S60、有效期限 Valid period- k. a1 B5 S9 Z. o/ r
$ Z B7 g9 z) d$ p. o61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate
6 Y- h8 x; L4 u62、(货)运单 Way bill4 I& r: _- v0 {3 {- m7 I% p G
63、重量单 Weight list( h8 b8 ]7 E% p" }4 t* W
64、适合人类食用 fit for human consumption2 t( U2 @1 X V+ y3 h; A. x, Q% p
65、产地Place of origin
' @: D. Y( Z Z) E& r7 v66、消费者 consumer & p0 ~! U9 _+ S
" s6 T( i" F8 T j
T& O C# i1 c6 [, q6 H
第四部分包装" [& p, P k5 M- N; u5 B% }
! O0 x( T; C* E2 J/ o
1、packing包装
$ s% Q. J* N R/ f: D8 X2 a2、bale 包,捆9 }* E( W/ J$ x0 I: v
3、barrel 圆桶,桶- {6 y, y5 i6 I# N
4、basket box 盒,箱7 h3 A, B% z" D) S! P
5、box 盒,箱
$ j) F: K t6 f3 k/ V6、bucket 桶% f% Z0 F! c6 f4 i2 B1 u; [
7、carton 纸箱;纸盒$ f5 H& {1 t" \) B
8、container 集装箱;容器;* v* {- q0 N- M' Y8 J: S( I
9、crate 板条箱,柳条箱
# X5 N, A6 {0 ~! [, {: e3 ]# B10、gunny bag 麻袋
; I' M9 x, P F* U
$ l" d$ E6 q4 ^& U" C! {+ w' A11、in bulk 散装
' U# z6 @/ G# J, a* K2 _12、pallet 托盘
& I7 G5 V$ S/ c13、plastic bag 塑料袋
, j- v( E; ?! B: C6 p4 Y6 K0 v14、Seal No. 铅封号
% d- y6 X) J8 F, E; A* q1 K0 o15、wooden case 木箱
: y% d0 E6 S+ d+ c- U: Y/ w2 K5 X5 o4 ~/ A' E% I% A2 p1 r
第五部分运输
- \5 N) F$ }0 G! \ E) F' @! @2 T
1、transport 运输% O* c& T- f5 m4 o" d
2、destination 目的地,目的港 % @9 H& r4 u- C: y& L
3、discharging port 卸货港
u: \) f* X# X: ?1 R4、dispatch 发货,发送7 f3 j0 _7 _; K5 |( D& W
5、freight 货运,运费! V1 w( L& X; q& ]" \$ _
6、means of transport 运输方式: o3 f5 n) A) M4 O& [: |" W
7、port of arrival 到货港
" }5 u. k4 f6 i( L- \2 n# [$ q8、port of delivery 交货港* I, |9 v$ K, e- j1 e( ]
9、port of discharge/unloading 卸货港" s/ L6 R4 G* {0 Z
10、port of dispatch 发货港6 y2 k$ ?! x# ^" Z6 F" V
" U( x, x/ Z. n
11、port of loading 装货港2 k) h8 t/ e5 Y' ]" [) z
12、shipper 货主,托运人,发货人$ E0 p" `6 H8 `6 }2 D% f4 T! T& f; _
13、transport 运输7 J3 s& @0 m3 _4 p, K2 B$ ]; x$ `/ u
14、vehicle 车辆,运载工具
p: l* T0 U& }( W: w15、vessel 船舶
' D6 t4 P3 A: L# R16、voyage 航程4 s5 R& A/ H, } K
0 B) `; I6 y3 u, e ?0 n第六部分保险
6 ~, {. |& Y1 k
, l2 M4 t( W+ G1、Insurance保险
! m+ Y: ]8 L9 ^9 a8 R% a2、all risks一切险,全部险 3、force majeure不可抗力, c' a0 J! l2 q% |$ r
4、policy保险单 |
|