1 l2 u6 r# c- G( M, P8 ]" J
INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE OR DECLARATION IN TWO NEGOTIABLE FORMS : h" f8 N+ Q; ^8 Q$ s: ]
INDICATNG “ORIGINAL”AND “DUPLICATE”PLUS ONE NON-NEGOTIABLE COPY ENDORSED IN + y7 Q( q M& Y8 f, t1 X
BANGKOK IN THE SAME CURRENCY AS THE DRAFT ,COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSES
! t2 F' f1 Q5 L, R$ B( J(A)AND INSTITUTE WAR CLAUSES(CARGO)
2 V" N$ G8 _3 B; o保险条款、证书或申请以两种可议付的形式(即指两种正本?),分别标明“原件”和“副件”,外加一份在曼谷银行背书不可议付的复本,均是投报一切险和战争险。1 I% o2 |# m( Z' `4 _- z
意思是不是这样啊?不知大家能不能看懂我的汉语意思。自己也有些乱,繁忙高手指点,娟子在此谢谢大家了。 |