温朝柱老师回复关于1602品目注释中"鱼肉馅"的问题
本帖最后由 qiuxiaodong 于 2014-9-26 18:42 编辑在 2014-08-10 05:29:04,"农民代表" <125425759@qq.com> 写道:
敬爱的温老师: 您好! 我在对第四类16章学习中发觉以下问题。
1602其他方法制作或保藏的肉、食用杂碎或动物血。1604制作或保藏的鱼;鲟鱼子酱及鱼卵制的鲟鱼子酱代用品。从品目的结构上来看,可以理解为第二章的肉类产品经复杂加工后归入1602,第三章的鱼经复杂加工后归入1604。但是我们翻阅品目注释后看到品目1602注释如下:
本品目包括:
一、经煮(不包括烫洗或类似处理 参见第二章总注释)、蒸、烤、煎、炸、炒或其他方法烹饪的肉或食用杂碎。 二、鱼肉馅、肉酱、肉冻及肉糜,其特征不同于品目16.01所列香肠及类似品的。看到这里我们都大惑不解,既然已经列了1604.20其他制作或保藏的鱼,为什么鱼肉馅还会出现在1602中。望温老师开导,感激不尽。祝您: 身体健康、万事如意!
以下是温老师的回复内容
个人认为可能是翻译问题:“鱼肉馅”对应的英文是“Pâtés”,其原意是块的的意思,并无鱼肉的含义。供参考。温老师2014年8月11日
还是感觉很奇怪.块状的话不是在1604吗? 游奕小海 发表于 2014-9-23 16:05
还是感觉很奇怪.块状的话不是在1604吗?
这个单词究竟应翻译为什么?我可以考虑,但并不是鱼肉馅这点已经明确了 qiuxiaodong 发表于 2014-9-23 18:30
这个单词究竟应翻译为什么?我可以考虑,但并不是鱼肉馅这点已经明确了
就是1602不包括鱼肉馅是吧。 你丫是把我给害了,这是给我扬名么?当心回头人家把你拖黑名单去 解决了这个疑惑,那这个”“鱼肉馅”对应的英文是“Pâtés”,其原意是块的“这又是什么意思? 对啊 这个是1602里没鱼肉馅的意思?那1602的品目注释照这样看不是很奇怪了本品目包括 块 肉酱 肉冻及肉泥。还是说是肉块哩? 东京蓝调、John 发表于 2016-4-19 16:19
解决了这个疑惑,那这个”“鱼肉馅”对应的英文是“Pâtés”,其原意是块的“这又是什么意思?
同样很疑惑 这样读着就不通了呀
页:
[1]